Days 091325323 Instructions pour l'utilisateur - Page 4
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions pour l'utilisateur pour {nom_de_la_catégorie} Days 091325323. Days 091325323 7 pages. Elbow crutches
GB
FR
DE
Informationen zur Sicherheit und Instandhaltung
Kein Gewicht auf die Armschelle legen. Die Armschelle soll beim Gebrauch für Stabilität sorgen, aber kein
Gewicht tragen. Sie soll auch nicht als Hebel oder zur Unterstützung beim Aufstehen oder beim Treppensteigen
Sollte die Gehhilfe versehentlich hinfallen oder aus der Hand rutschen, überprüfen Sie, ob die Plastikteile (Griff
und Armschelle) auch keine Risse aufweisen, die möglicherweise schon vorher vorhanden waren.
Überprüfen Sie die regelmäßig die Krückengummis auf Abnutzung. Einmal im Monat überprüfen, dass alle
Schrauben im Griff fest sitzen. Sollten die Schrauben festgezogen werden müssen, nicht zu fest ziehen!
Alle Gehhilfen sind für minimale Pflege konzipiert. Sie sind
aus eloxiertem Aluminiumrohr gefertigt und müssen lediglich
gelegentlich mit einem weichen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel.
Zum Desinfizieren reinigen Sie die Gehhilfe wie oben beschrieben
und wischen Sie diese mit einer Lösung im Verhältnis von
tausend Teilchen pro einer Million eines Chlordesinfektionsmittels
(Haz-Tabs/Precept) ab. Anschließend abspülen und trocknen.
Dekontaminationsverfahren, bei denen ein Eintauchen erfolgt, sind
nicht zu empfehlen.
Nicht bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt lagern.
Wöchentliche Kontrolle auf geschädigte Einstelllöcher, Verbiegung
oder gerissene Handgriffe. Entsorgen Sie das Produkt, wenn
Fehler dieser Art vorliegen. Gerissen, abgenutzte oder lose
Gummimuffen müssen ersetzt werden.
Vermeiden Sie nasse Böden. Draußen sind nasses Laub und Eis
gefährlich. Tragen Sie orthopädische Schuhe. Überschreiten Sie
nicht das maximale Benutzergewicht auf dem Etikett.
Gewährleistung
Gehhilfen von Days sind für ein Jahr ab Kaufdatum gegen
fehlerhafte Verarbeitung oder Materialien garantiert. Bitte
kontaktieren Sie Ihren Lieferanten/Händler.
ES
IT
benutzt werden.
Armschelle
Griff
Stift
Krückengummi
NL
GB
USO SEGURO DE LAS MULETAS ANTES DE UTILIZARLAS
Asegúrese de que las muletas estén ajustadas a la altura correcta y que todos los pasadores estén bloqueados
en su lugar. Escuchará un clic cuando los pasadores se hayan introducido en sus agujeros.
Asegúrese de que el usuario no sobrepase el peso máximo establecido.
N.º producto
N.º modelo
Descripción
091275965
121
Muleta ajustable sencilla –
Estándar
091356468
121T
Muleta ajustable sencilla –
Extra larga
091325323
121JDA
Muletas ajustables dobles –
Niños
091115799
121A
Muletas ajustables dobles –
Estándar
091356443
121AT
Muletas ajustables dobles –
Extra larga
091356476
124
Muleta ajustable sencilla –
Estándar
091356484
124A
Muletas ajustables dobles –
Estándar
091356492
124AT
Muletas ajustables dobles –
Extra larga
091356385
119E
Muletas de altura fija
091439199
125
Muleta ajustable sencilla –
Estándar
091531540
125T
Muleta ajustable sencilla –
Extra larga
091439207
125A
Muletas ajustables dobles –
Estándar
091531557
125AT
Muletas ajustables dobles –
Extra larga
Ajuste de la longitud
Cuando la pierna lesionada no puede
soportar ningún peso, evite su contacto con
el suelo manteniéndola hacia delante con la
rodilla ligeramente flexionada, con los brazos
apoyados en las coderas y agarrando los
mangos. De este modo, el peso del cuerpo lo
sostienen las muletas al presionar las muletas
al andar.
Para ajustar una muleta equipada con un
pasador de resorte, presione los dos botones.
Tire de la caña y gírela ligeramente. Ajuste la
caña a la posición deseada y, a continuación,
gírela y vuelva a colocarla, asegurándose de
que los botones sobresalen de los orificios.
Uso
Caminar
Cuando la pierna lesionada no puede soportar ningún peso,
evite su contacto con el suelo manteniéndola hacia delante con
la rodilla ligeramente flexionada. Mueva las muleta un paso hacia
delante, separándolas levemente y nivelándolas y, a continuación,
mueva el cuerpo hacia delante entre las muletas permitiendo que
la pierna buena se balancee.
FR
DE
ES
Muletas
Asegúrese de que la muleta no esté dañada o desgastada.
Estilo del mango
Del mango al
brazalete
Estándar
230mm
Estándar
230mm
Estándar
170 - 220mm
Estándar
200 - 275mm
Estándar
200 - 275mm
Ergonómico
230mm
Ergonómico
200 - 275mm
Ergonómico
200 - 275mm
Ergonómico
235 - 310mm
Cómodo
230mm
Cómodo
230mm
Cómodo
200 - 275mm
Cómodo
200 - 275mm
Cuando la pierna lesionada puede soportar algo de peso, mueva
las muletas un paso hacia delante y, a continuación, coloque
la pierna lesionada en el suelo con las muletas para que estas
soporten parte del peso del cuerpo. Adelante un paso con la
pierna buena.
Sentarse y levantarse
La muleta debe estar cerca de la silla o sostenida con una mano.
Inclínese hacia delante, presione una muleta y el reposabrazos
contrario de la silla para ayudarse a ponerse en pie. Una vez que
esté de pie, asegúrese de que el brazo esté bien colocado dentro
de la codera.
Al volver a la silla, gírese hasta que pueda sentir la silla tras sus
piernas. Retire los dos brazos de las muletas y sujételas con
una mano o colóquelas cerca de la silla. Coloque las manos en
los reposabrazos de la silla, inclínese hacia delante y descienda
lentamente hasta la silla.
Subir y bajar escaleras
Sujétese al pasamanos si es posible. Sujete la otra muleta junto
con el mango de la muleta restante. La muleta se coloca en el
mismo escalón que la pierna lesionada. La pierna buena debe ir
delante al subir las escaleras, y la pierna lesionada debe ir delante
al bajar las escaleras.
IT
NL
Del mango al suelo
Peso máximo del
usuario
660 - 940mm
160kg/25st
830 - 1100mm
160kg/25st
560 - 800mm
100kg/15¾st
660 - 940mm
160kg/25st
830 - 1100mm
160kg/25st
690 - 940mm
160kg/25st
690 - 940mm
160kg/25st
830 - 1100mm
160kg/25st
1030mm
190kg/30st
660 - 940mm
160kg/25st
830 - 1100mm
160kg/25st
660 - 940mm
160kg/25st
830 - 1100mm
160kg/25st