Automatic Solutions 3-30007 Manuel de démarrage rapide - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de démarrage rapide pour {nom_de_la_catégorie} Automatic Solutions 3-30007. Automatic Solutions 3-30007 3 pages. Multifunction wireless keyboard

RTA2 – Multifunction wireless keyboard
Main characteristics
The wireless keyboard can be used for a range of applications, including :
1)
Alarm systems turn on/off
2)
Doors and/or gates control
3)
Control of a range of automatic systems such as garden lighting, watering, etc.
The device is powered by two lithium batteries that allow a long operation autonomy.
Operation
The keyboard is supplied with 12 keys as follows:
-Numerical keys from 0 to 9
-Reset key called C
-Confirmation key called OK
a) Whenever a key is pressed, the Buzzer sounds for about 1/2 second.
b) Whenever a numerical key is pressed, the LED lights for about 5 seconds (Timeout). On
pressing a following key, it recharges the Timeout.
c)
On pressing the first numerical key, the consumer has available 10 Seconds to complete the
digitations of the code (Timeout). At the end of Timeout, the LED turns OFF and the procedure is
cancelled.
d) On pressing the key C, the procedure is cancelled.
e) On pressing the key OK, the radio-signal codified is transmitted. Before pressing the key OK, it is
obligatory to press two numerical keys at least.
F) On composing the code, it is not possible to press more than five numbers, the keyboard will
ignore the numbers pressed subsequently.
It is possible to program three operation modes. Press in sequence the following numbers: 00000 OK
99999 OK , then press the key:
4 to program the operation mode Standard 12
5 to program the operation mode Standard 20
6 to program the operation mode Rolling-code
Standard 12
Type a number included between 1 and 1023 (code), then type a number included between 1 and 4
(channel). Subsequently, press the key OK to transmit radio-signal. If the typed number is wrong, on
pressing the key OK, the Buzzer sounds three times and the keyboard won't transmit the radio-
signal. The number corresponding to the dip-switch setting in the TSAW4N remote control can be
inserted by means of the keyboard RTA2. In order to get this number, it is enough to sum the
numbers associated with the dip-switch in position ON (see figure).
Dip-switch number
ON
1
2
3
4 5 6 7 8
9 10
OFF
In the example of the above figure, the code that must be typed with the keyboard RTA2 is the
number 548 followed by a number included between 1 and 4 in order to identify the key on the
remote control TSAW4N.
Standard 20 & Standard Rolling-code
Type a number included between 1 and 99999. Then press the key OK to transmit radio-signal.
RTA2 – Tastiera multifunzione senza fili
Caratteristiche generali
La tastiera è priva di collegamenti elettrici e può essere utilizzata in diverse applicazioni, tra cui :
1)
Accensione / spegnimento di sistemi di allarme
2)
Comando di porte e/o cancelli
3)
Comando di automatismi vari come luci, irrigazione giardino, etc.
Il dispositivo è alimentato da 2 pile al litio che garantiscono una lunga autonomia di funzionamento.
Cenni di funzionamento
La tastiera è dotata di 12 tasti di seguito elencati :
-Tasti numerici da 0 a 9
-Tasto di Reset denominato C
-Tasto di Conferma denominato OK
a) Ad ogni pressione di un qualsiasi tasto il segnalatore acustico si attiva per circa 1/2 secondo.
b) Ad ogni pressione di un tasto numerico il LED si attiva per circa 5 secondi (Timeout). Ogni
pressione successiva di un tasto numerico ricarica il Timeout.
c)
Dalla pressione del primo tasto numerico, l'utente ha a disposizione 10 Secondi per ultimare la
digitazione del codice (Timeout). Trascorso tale periodo il LED si spegne e la procedura si
annulla.
d) Premendo il tasto C si annulla la procedura.
e) Premendo il tasto OK si abilita l'invio del segnale radio corrispondente al codice digitato. È
obbligatorio digitare almeno due tasti numerici prima di premere il tasto OK.
f)
Per comporre il codice non è possibile digitare più di cinque cifre, la tastiera ignorerà i numeri
premuti in seguito.
Si possono impostare 3 modi di funzionamento. Digitare in sequenza 00000 OK
dopodiché premere il tasto:
4 per impostare il modo di funzionamento Standard 12
5 per impostare il modo di funzionamento Standard 20
6 per impostare il modo di funzionamento Rolling-code
Standard 12
Digitare un numero compreso tra 1 e 1023 (codice) seguito da un numero compreso tra 1 e 4
(canale). Successivamente premere il tasto OK per trasmettere il segnale radio. Digitando un
numero errato, alla pressione del tasto OK la tastiera emetterà una sequenza di tre note acustiche e
non trasmetterà alcun segnale radio. Per risalire al numero da comporre sulla tastiera RTA2
corrispondente all'impostazione del dip-switch presente nel radiocomando TSAW4N è sufficiente
sommare le cifre numeriche associate ai dip-switch che si trovano in posizione ON (vedi figura ).
Posizione dip-switch
ON
1
2
3
4 5 6 7 8
9 10
OFF
Nell'esempio sopra raffigurato il codice da battere sulla tastiera è il numero 548 seguito da un
numero compreso tra 1 e 4 che identifica il pulsante sul radiocomando TSAW4N.
Standard 20 & Standard Rolling-code
Digitare un numero compreso tra 1 e 99999. Successivamente premere il tasto OK per trasmettere il
segnale radio.
Associated value
Code
1
512
2
256
3
128
4
64
5
32
6
16
7
8
8
4
9
2
10
1
Total
99999
Valore associato
Codice
1
512
2
256
3
128
4
64
5
32
6
16
7
8
8
4
9
2
10
1
Totale
RTA2 – Clavier multifonction sans fils
Les caractéristiques générales
Le clavier sans fil peut être utilisé pour une gamme d'applications, entre lequel
1)
L'activation / désactivation des systèmes d'alarme
2)
La commande des portes et/ou des portails
3)
La commande de déférents automatismes tels que l'éclairage, l'irrigation du jardin etc.
Le dispositif est alimenté par deux piles au lithium qui garantissent une longue autonomie de
fonctionnement.
Fonctionnement
Le clavier est équipé de 12 boutons qui sont indiqués dans la liste suivante
-Des boutons numériques allant de 0 à 9
-Le bouton pour la Réinitialisation dénommé C
-Le bouton pour l'activation dénommé OK
a)
À chaque pression d'un bouton quelconque le signaleur acoustique on active pour environ 1/2
seconde.
b)
À chaque pression d'un bouton numérique le LED on active pour environ 5 secondes (Timeout).
Chaque suivante pression d'un bouton numérique recharge le Timeout.
c)
À partir de la pression de le premier bouton numérique, l'utilisateur a à disposition 10 Secondes pour
finir de composer le code (Timeout). Après telle période le LED s'éteint et la procédure s'annule.
d)
Quand on appuie sur le bouton C on provoque l'annulation de la procédure.
e)
Quand on appuie sur les boutons OK il se habilite l'envoi du signal radio correspondant au code
composé. Il est obligatoire de composer au moins deux touches numériques avant de presser la
touche OK.
f)
Pour composer le code il n'est pas possible de numériser plus que cinq chiffres, le clavier ignorera les
numéros pressé par la suite.
Ils peuvent programmer 3 manières de fonctionnement. Numériser en séquence 00000 OK 99999 OK,
puis presser le bouton:
Standard 12
Numériser un numéro compris entre 1 et 1023 (code) suivi par un numéro compris entre 1 et 4 (canal).
Successivement presser le bouton OK pour transmettre le signal radio. En numérisant un numéro erroné,
à la pression de la touche OK le clavier émettra une séquence de trois sons acoustiques et il ne
transmettra aucun signal radio. Pour établir le numéro à composer sur le clavier RTA2 correspondant à la
position du dip-switch présent dans l'émetteur TSAW4N il est suffisant d'additionner les chiffres numérique
associées aux dip-switch qui se trouvent en position ON (voir illustration).
512
ON
32
1
2
3
4 5 6 7 8
4
OFF
548
Dans l'exemple sur indiqué le code qui faudra composer sur le clavier est le numéro 548 suivi par un
numéro compris entre 1 et 4 qu'il identifie le bouton sur l'émetteur TSAW4N.
Standard 20 & Standard Rolling-code
Numériser un numéro compris entre 1 et 99999. Successivement presser la touche OK pour transmettre le
signal radio.
INSTALLAZIONE
a) Posizionare la tastiera vicino al ricevitore e lontano da strutture metalliche.
b) Fissare la tastiera alla parete tramite le due asole passanti poste sulla base (Figura 1).
c) Accendere la tastiera RTA2 posizionando il Jumper tra i punti A e B (Figura 2).
d) Applicare la tastiera alla base tramite le apposite viti (Figura 3).
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Per la sostituzione delle pile, togliere la tastiera dalla base svitando le due viti (Figura 3). Spegnere la
tastiera posizionando il Jumper tra i punti B e C (Figura 2). Sostituire le pile rispettando le polarità
(Figura 2). Ripetere l'operazione dal punto C.
Avvertenze: Nel caso di smaltimento dell'apparecchio, le batterie devono essere rimosse ed
eliminate secondo le normative vigenti. In nessun caso devono essere disperse nell'ambiente o
assimilate a rifiuti solidi urbani.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Modello : RTA2
Descrizione : Tastiera radiocomando a 433.92 MHz
Norme applicate:
Il fabbricante dichiara che il prodotto è conforme alle normative previste dalle direttive 1999/05/CE e
2006/95/CE
INSTALLATION
a) Place the keyboard near to the receiver and far from metal structures.
b) Apply the keyboard to the wall through the two slots located on the base (Figure 1).
c) Switch ON the keyboard placing the Jumper between the contacts A and B (Figure 2).
OK ,
d) Joint the keyboard to the base by means of the suitable screws (Figure 3).
BATTERIES REPLACEMENT
In order to replace the batteries, remove the keyboard from the base unscrewing the two screws
(Figure 3). Switch OFF the keyboard placing the Jumper between the contacts B and C (Figure 2).
Replace the batteries observing the polarities (Figure 2). Repeat the operation from point C.
Warning: In case of device elimination, the batteries must previously be removed and eliminated
according to the enforced norms. In no case they must be dispersed in the space or be assimilated to
the urban's solid refusals.
CONFORMITY DECLARATION
Model : RTA2
Description : 433.92 MHz Remote control keyboard
Rules applied:
The manufacturer declares that the device comply to the norms provided for by directives1999/05/CE
and 2006/95/CE
512
INSTALLATION
a) Positionner le clavier près du récepteur et loin de structures métalliques.
b) Appliquer le clavier au mur par les deux trous positionnés sur la base (Figure 1).
c) Allumer le clavier RTA2 en positionnant le Jumper entre les points À et B (Figure 2).
32
d) Appliquer le clavier à la base avec les vignes spéciales (Figure 3).
SUBSTITUTION DES PILES
Pour la substitution des piles, enlever le clavier de la base en dévissant les deux vignes (Figure 3).
Éteindre le clavier en positionnant le Jumper entre les points B et C (Figure 2). Remplacer les piles
4
en respectant les polarités (Figure 2). Répéter l'opération du point C.
Avertissement: En cas d'élimination du dispositif, les batteries doivent précédemment être enlevées
et doivent être éliminées selon les normes imposées. Ils ne doivent pas être dispersés dans l'espace
et ils ne doivent pas être assimilés aux ordures urbaines.
548
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle : RTA2
Description : Clavier émetteur de 433.92 MHz
Règle appliquée:
Le fabricant déclare que le dispositif est conforme aux règles prévues par les directives 1999/05/CE
et 2006/95/CE
4 pour programmer le mode de fonctionnement standard12
5 pour programmer le mode de fonctionnement standard20
6 pour programmer le mode de fonctionnement Rolling-code
Position Dip Switch
1
2
3
4
5
9 10
6
7
8
9
10
EN60950-1 2006 , EN 50371 2002 , EN301489-1 V1-8-1 , EN301489-3 V1.8.1 , EN300220-2 V2.1.2
EN60950-1 2006 , EN 50371 2002 , EN301489-1 V1-8-1 , EN301489-3 V1.8.1 , EN300220-2 V2.1.2
EN60950-1 2006 , EN 50371 2002 , EN301489-1 V1-8-1 , EN301489-3 V1.8.1 , EN300220-2 V2.1.2
:
:
Valeur associé
Code
512
512
256
128
64
32
32
16
8
4
4
2
1
Totale
548
Data : 13-11-2009
Date : 13-11-2009
Date : 13-11-2009