HID multiCLASS SE RP40E Manuel d'installation - Page 7

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'installation pour {nom_de_la_catégorie} HID multiCLASS SE RP40E. HID multiCLASS SE RP40E 14 pages.

HID multiCLASS SE RP40E Manuel d'installation
INSTALLATION GUIDE
La sezione seguente è la Guida all'installazione tradotta in italiano.

Elenco parti

1 lettore iCLASS SE/multiCLASSS SE
1 guida all'installazione
2 viti da ferro Phillips n. 6-32 x 0,375"
3 viti di sicurezza Phillips antimanomissione Spanner n. 6-32 x 0,375"
2 morsettiere 7 poli
1 morsettiera 10 poli
Specifiche
NUMERO
PRODOTTO
COMPONENTE
DI BASE
R10
900N
7
900P
RP10
7
900L
R15
910N
910P
RP15
7
910L
R40
7
920N
920P
RP40
7
920L
RK40
921N
921P
RPK40
7
921L
1 I protocolli di comunicazione diversi da Wiegand oppure Clock
and data (per i pannelli di controllo), nonché le interfacce per
le credenziali tramite BLE (non applicabile ai modelli 9xxL),
richiedono un modulo aggiuntivo che aumenti la corrente di 40mA.
2 Media standby: corrente assorbita RMS senza scheda nel campo RF.
3 Media massima: corrente assorbita RMS durante letture continue
della scheda. Non valutato da UL
Specifiche BTSmart
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
da -15° a 150 °F (da -25 ° a 65 °C)
Al prodotto finale, contenente il trasmettitore modulare, deve essere applicata l'etichetta relativa ID FCC e ID IC. Se l'ID FCC e l'ID IC non sono visibili, quando il modulo è installato all'interno di un
altro dispositivo, l'etichetta del componente finale deve includere i numeri ID FCC e ID IC con una dichiarazione simile alla seguente: "Contiene modulo trasmettitore con ID FCC JQ6-ICLASSBTM e ID
IC 2236B-ICLASSBTM".
Consultare il grafico corrispondente per le fasi seguenti a pagina 2 della versione inglese.
1
Montaggio
• Scatola di giunzione non inclusa
• Guarnizione opzionale
2
Cablaggio
Cavo flessibile Terminale
Descrizione
Giallo
P1-1
Ingresso avvisatore acustico Rosso/verde
Arancione
P1-2
Ingresso LED (GRN)
Arancione
P1-3
Terra (RTN)
Rosso
P1-4
+V CC
Terra
P1-5
Inutilizzato
Marrone
P1-6
Ingresso LED (RED)
Blu
P1-7
Ingresso hold
Nota: i lettori iCLASS precedenti hanno invertito il cablaggio RS-485 ( P2-7 & P2-6 - A & B). Quando si passa a un lettore iCLASS SE, verificare la correttezza dei collegamenti come
descritto di seguito.
Nota: è possibile utilizzare i cavi Wiegand esistenti per OSDP. Tuttavia, l'uso di cavi con fili non ritorti, tipici dei lettori con controllo dell'accesso Wiegand, non sono solitamente
conformi ai requisiti per i doppini ritorti RS-485.
Nota: per lunghezze di cavi superiori a 61 metri o interferenza EMF, installare una resistenza 120Ω +/- 2Ω alle estremità di terminazione RS-485.
Nota: un collegamento scorretto del lettore può provocare in quest'ultimo danni permanenti.
Nota: con lettore con tastiera, funzionamento come emulazione a 26 bit; il Facility Code (codice struttura) seguito da # deve essere inserito entro cinque secondi dall'accensione.
Se l'operazione ha esito negativo, il LED del lettore sarà rosso fisso. Spegnere e riaccendere il lettore, quindi riprovare a inserire il Facility Code. Il Facility Code deve essere inserito
manualmente e prevede 3 cifre (se è 10, inserire 0-1-0-#). I lettori SE utilizzano solo Facility Code compresi tra 1 e 255. Non esiste alcun Facility Code predefinito. Una volta inserito
il Facility Code, il LED diventerà viola per poi passare al rosso. Spegnere e riaccendere il lettore. Quando si utilizza la tastiera, se vengono emessi due brevi segnali acustici dopo
l'inserimento del PIN, nel lettore non è stato ancora configurato un Facility Code. In tal caso, un amministratore dovrà spegnere e riaccendere il lettore e quindi inserire il Facility Code
prima che il lettore accetti il PIN.

Funzioni opzionali

Uscita collettore aperto: controlla un dispositivo esterno (5V CC) che funziona solo in modalità host. Sink - 40 mA / Source - 1 mA.
Tamper ottico: per l'attivazione del tamper ottico è necessaria una scheda di configurazione. Dopo l'attivazione, se la piastra di montaggio viene rimossa, il tamper ottico viene
attivato. Contattare il supporto tecnico di HID per opzioni relative al tamper ottico.
Schede di configurazione: le schede di configurazione consentono di modificare il lettore per soddisfare i requisiti specifici di un'installazione. Le opzioni di configurazione includono:
audio-visive, uscite numero di serie della scheda uscite tastierino
(solo per modelli con tastierino). Contattare il supporto tecnico di HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore.
Ingresso di tipo hold: quando attivata, questa linea memorizza in un buffer una scheda o disabilita la lettura di una scheda fino al rilascio, come da configurazione.
hi dg l o b a l.com
CORRENTE1
TENSIONE
IN INGRESSO
Media
Media
(V CC)
standby2
max3
60mA
95mA
75mA
100mA
110mA
135mA
60mA
95mA
5 - 16 V CC
75mA
100mA
110mA
135mA
65mA
95mA
85mA
100mA
120mA
145mA
85mA
100mA
5,5 - 16 V CC
95mA
105mA
130mA
155mA
4 Picco: - max. corrente istantanea assorbita durante la comunicazione
RF.
5 Quando configurata per Bluetooth, l'intervallo di esercizio va da -13 °
a 150 °F (da -25 ° a 65 °C)
6 Lunghezze cavo Wiegand:
100 ft (30,5 m) 22 AWG a 5 - 6,4 V CC
500 ft (152 m) 22 AWG a 6,5 - 16 V CC
7 Apparecchi mobili abilitati, vedere le specifiche in basso.
ATTENZIONE
Maneggiare con cura, attenendosi alle precauzioni
DISPOSITIVI SENSIBILI ALLE SCARICHE ELETTROSTATICHE
Cavo flessibile Terminale
P2-7
Marrone chiaro
P2-6
Viola
P2-5
Bianco
P2-4
Verde
P2-3
Rosa
P2-2
Grigio
P2-1
An ASSA ABLOY Group brand
iCLASS SE/multiCLASS SE
R10E, RP10E, R15E, RP15E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E, R10MA, RP10MA, RP15MA, R40MA, RP40MA, RPK40MA
Consigliati
• Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o Clock and data), doppino intrecciato a 4
conduttori completamente schermato e approvato UL, Belden3107A o equivalente
(OSDP)
• Alimentatore lineare CC
• Scatola di giunzione metallica o in plastica
• Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03
• Trapano con diverse punte per il montaggio dei componenti metallici
• Montaggio dei componenti metallici
• Distanziatore per lettore per l'uso di scatole di giunzione metalliche in caso di
montaggio del lettore su o vicino a parti metalliche - vedere Readers and Credentials
How to Order Guide
• IP65 guarnizione per il montaggio, indicata per installazioni esterne
• scatola da incasso
TEMPERATURA
DI ESERCIZIO5
PICCO4
200mA
da -30 ° a 150 °F
(da -35 ° a 65 °C)
220mA
FREQUENZA
2,4 - 2,480 GHz
Descrizione
GPIO1/OSDP
(RS485-FDX/HDX-A)
GPIO2/OSDP
(RS485-FDX/HDX-B)
* Uscita collettore aperto/tamper
**Wiegand Data 1 / Clock
**Wiegand Data 0 / Data
GPIO3 (RS485-FDX-Z)
GPIO4 (RS485-FDX-Y)
Page 7
PLT-01579 A.4
LUNGHEZZA CAVO6
COMPONENTE
R10Ex
RP10Ex
Linee di comunicazione
R15Ex
Wiegand = 500 ft - 22 AWG (152 m)
300 ft - 24 AWG (91 m)
RP15Ex
RS-485 = lunghezza bus massima 1219
R40Ex
metri - 4 AWG,
lunghezza massima tra nodi:
RP40Ex
500 metri - 24 AWG
RK40Ex
RPK40Ex
Decifrazione numero di riferimento UL
x
Colori lettore:
K = nero
1
x
Cablaggio:
N = cavo flessibile
2
T = terminale
5 = cavo flessibile da 5 metri
x
Comunicazioni: N = n modulo
3
R = RS-485 (OSDP)
L = Indala Prox
B = Bluetooth
ID FCC e IC
ID FCC : JQ6-ICLASSBTM
ID IC : 2236B-ICLASSBTM
3
Instalação do Leitor na Placa
Traseira
4
Alimentazione e test
• Accendere
• Provare la tessera
* Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo
(impostazione predefinita).
** In base alla configurazione del lettore.
Per ulteriori informazioni, vedere le configurazioni di
HTOG Wiegand e Clock and data.
N. DI RIF.
DI BASE
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3
x
x
1
2
3