AIRFIX Junkers Ju52-3M Manuel - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} AIRFIX Junkers Ju52-3M. AIRFIX Junkers Ju52-3M 7 pages. 1/72 scale model construction kit

mbly Instr
y
i Study drawings and practice assembly before cementing parts
together, Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces.
All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To
apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few seconds,
slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork,
Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of
small detachable parts.
Etudier attentivement les dessins et simuler I'assemblage avant de
colter les pieces. Gratter soigneusement tout revetement ou peinture
sur les surfaces a coller avant collage. Toutes les pieces sont
numerotees. Peindre les petites pieces avant ('assemblage. Pour coller
les deealques, decouper Ie motif, Ie plonger quelques secondes dans de
I'eau chaude puis Ie poser a I'endroit indique en decollant Ie support papier,
Utiliser en meme temps les illustrations sur la boite, Ne convient pas a un
enfant de moins de 36 mois - presence de petite elements detachables,
Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und
Zusammenbau iiben, Farbe und Plattierung vorsichtig von den
Klebeflachen abkratzen. Alle Teile sind numeriert. Vor Zusammenbau
kleine Teile anmalen. Dm die Abziehbilder aufzukleben, diese ausschneiden,
kurz in warmes Wasser tauchen, dann abziehen und wie abgebildet aufkleben.
In Verbindung mit Abbildungen auf Schachiel verwenden, Ungeeignet fur
Kinder unter 36 Monaten, Kleine Teilchen vorhanden die sich losen konnen.
Estudiar los dibujos y practicar el montaje antes de pegar las piezas.
Raspar cuidadosarnente el plateado y la pintura en las superficies de
contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan
numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su montaje.
Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja, sumergir en agua tibia durante
unos segundos y deslizarlas en la posicion debida. Ver ilustraciones en la caja.
No conviene a un nino menor de 36 meses, contiene pequenas piezas que
pueden soltarse.
Studera bilderna noggrant och salt ihop delarna innan du limmar ihop
dem, Skrapa noggrant bort fortkromning och fa'rg fran limmade delar.
Alia deiarna ar numrerade. Mala smadelarna fore ihopsattning.
Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat
baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvands i samband med kartongens
handlitografi. Rekommenderas ej for barn under 3 ar. Innehaller lostagbara
smadelar.
I
Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i
pezzi con I'adesivo, Raschiare attentamente Ie tracce di smalto e
cromatura dalle superfici da unire con adesivo. Tutti i pezzi sono
numerati, Colorare i pezzi di piccole dimension! prima di montarli. Per aplicare
Ie decalcomanie, tagliare il foglio secondo il caso, immergere in acqua calda per
alcuni secondi, quindi sfilare la decalcomania dalla carta di supporto e piazzarla
nella posizione indicata, Usare in congiunzione con I'illustrazione sulla scatola.
Non adafto ad un bambino di eta inferiore ai 36 mesi dovuto alia presenza di
piccoli element! staccabili.
Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te
lijmen. Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmvlakken af schrapen.
Alle delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage verven. Voor
aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit vel knippen, een paar seconden
in warm water dompelen en dan van schutblad atop afgebeelde plaats schuiven.
Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar.
omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen losraken.
Tegningeme b0r studeres, og man b0r 0ve sig i monteringen, f0r
delene limes sammen. Pladestykker og maling skal omhyggelig-
fjernes fra klcebeoverfladerne. Alle dele er nummererede. Sma deie
skal males f0r monteringen. Overf0ringsbillederne anvendes ved at tilklippe
arket efter behov. Og dyppe det i varmt vand i nogle fa sekunder. Undertage:
glides af og anbringes i den viste position, Paf0res ifelge brugsanvisnigerne pa
cesken. Ikke til b0rn under 3 ar, forekomst af sma I0se elementer,
Estudar atentamente os desenhos e experimentar a montagern.
Raspar cuidadosarnente as superficies de modo a eliminar pintura e
revestirnento antes de colar. Todas as pecas estao numeradas.
Pintar as pequenas pegas antes de colar. Para aplicar as decalcomanias, cortar
as folhas e mergulhar em agua morna por alguns segundos, depois deslizar
e aplicar no respectivo lugar, como indlcado nas ilustracoes na caixa, Nao
convem a uma crianga de menos de 36 meses devido a presenga de pequenos
eiernentos destacaveis.
[«—" Tutustu piirroksiin ja harjoittele kokoamista ennen kuin liimaat osat
i Or".;- yhteen, Raaputa metallipa'allyste ja maali varovasti pois liimattavilta
pinnoilta. Kaikki osat on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen
kokoamista. Siirtokuvien kiinnittamiseksi leikkaa ne arkista tarpeen mukaan.
Kasta kuva lampimaan veteen muutaman sekunnin ajaksi, anna takapuolen
liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Kaytetaan yhdessa laatikon kuvituksen
kanssa. Ei suositella alle kolmivuotiaille lapsille, Paljon irrotettavia pikkuosia.
p.
Przed przystapieniem do sklejania przestudiuj uwaznie rysunki i
r L
przecwicz skladanie ezesci. Ostroznie zeskrob ze sklejanych
- '
powierzchni powtokf i fart)?. Wszystkie czesei sa ponumeraweane.
Drobne czesci pomaluj przed icfi ztozeniem.
Celem przeniesienia odbitki wytnij ja z arkusza, zanurz na kilka sekund w letnie;
wodzie i zsun z podtoza na wymagane miejsce. Uzywaj w poteezeniu ze
wzorami na pudeHcu.
W zwi^zku z obecnosci? wielu drobnych, rozbieralnych czfset, niestosowne dla
dzieci ponizej 3 lat.
MeXswicrte rtpooBXTixd TO oxeota KOI auvappoXoYiicrte yro npuiTT] fopa TQ Minima
Xapic; va TO KOAMjosTE. Atfaipecne ^uvovrai; eranEfcux; npiv mM]oat onoioSiinoTE
u.tao and TIC; etmpavsBc;. Xp<4icm0T£ ta |juKpa Kotpnia npiv and TT) ouwflioWyijai
fra va KoAAnotre w; xaAKOptmeq, Koipete yupw YUP
U
TO oxiSio, (JuSbrc TO pepma SeuTepoXsnia
TO vepo KQI peid tonoSetiiOTS TO 0W| flsar) rtou unoSsiKvusTat, aipQipwvrcK; TT|V KaAui
AapetE uncKjiri oas; laurdxpova tt]v eiKovoypacpriati TOU KOUTIOU.
A<aToMr|AQ yia naifiia riXwia^ KQTW TOW X MTJVW. Ynapxouv [aiKpd Komidna nou anoonouvrai
fasc rlr: rnouaic
fascdiuitiinaggio
Wonlaqetase
^B da montarjem
Kiikwmbuaiho
ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS
Do nu< crmeni ;ogeme'
'WoRiHesllare
iimfflairfte
-Nopegai
Hgt!|i3ier!
Skal ikke kibes
Nao collar
We Wet
Mil KoAAcrtc
Symmetrical assembly
Montage synretrit|we
SymmetfisctierAofbay
Montaggio simmcirko
Montaje simetfico
Symmetrisclie montage
Symmetrinc-n asentainiiien
SvTTHnetriskmontering
iv-irnetriskwrnini)
1
'. swm simetricii
Aiio
r
=;ai!v{- riani'O proviricji
Ctoix
Aussairirnaqiirhkel
va
Elecan
Keuze
rfalnta
Vafg
Op o
?f*
.
Repeat mis opcra'.:o-i
Rpier fopralba
Vorgaria wedencis"
Ripcicre i'operazione
LItfr ingreppet p nyt
!
f?epetirta ope
r
adn
De
Ab/iehDIIiJl
Calcornanias
AicitJkpteaijfts
S:i;loi<yva{
Biliedoverfrhg
Decateomanio
Dekalkomanie
Oyyal pan
Pir.fi cnsfal
Kislallteil
Pie/a crtlliSiii
Knsloliciel
PI^?G e r i l M l i l l i l
p | de cnsial
lastosa
W/cighl
Lester | .; /
• bariast
ll^^r.
feels vastapaino
Forsyne med ballast
Lastrar
Obciazvc baiaste*n
K":.a
Ba-iren
> O I 3 I C
Acfujerea
florai
•Pi"
tifpl
I'M.*
Sctirieiden
Cpnar
Klipp
fagliare
Kn'ppen
:
Cortar
l.nkkaa
00
Humbroi painl number
^' peinture Humbfoi
Humbrol-Farttrir
N' jiinlura Humbrol
Humbrol (aig nr
N' vernice Humbrol
Hurabrot inslnummer
Humbml malingsriiramer
N' * pintura Hurnbrol
Huiubroi-maalin nunisrn
N (aibyHumtK.)
Noupepo * •