Jamara 05 3265 BL LiPo Manuel d'instructions - Page 16

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'instructions pour {nom_de_la_catégorie} Jamara 05 3265 BL LiPo. Jamara 05 3265 BL LiPo 16 pages.
Également pour Jamara 05 3265 BL LiPo : Instruction (16 pages), Instruction (16 pages), Instruction (16 pages), Instruction (20 pages), Manuel d'instructions (20 pages)

Jamara 05 3265 BL LiPo Manuel d'instructions
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Car LED Signallicht zum Anschluß an den Empfänger | GB - Car LED signal lights for connection to the receiver
1
2
7
8
108 x 18 x 24 mm
108 x 18 x 24 mm
11
12
96 mm
1
No. 50 5500
blau | blue , Ø 16 mm
Funktion | Function:
Rundumlicht blinkend | flashing | flashing 4 SMD LED's
2
No. 50 5501
gelb | yellow, Ø 16 mm
Funktion | Function:
Rundumlicht blinkend | flashing | flashing 4 SMD LED's
3
No. 50 5502
rot/blau | red/blue
Funktion | Function: : Abwechselnd blinkend | flashing 16 SMD LED's
4
No. 50 5503
blau/blau | blue/blue
Funktion | Function: : Abwechselnd blinkend | flashing 16 SMD LED's
5
No. 50 5504
gelb/gelb | yellow/yellow
Funktion | Function: : Abwechselnd blinkend | flashing 16 SMD LED's
6
No. 50 5505
blau/blau | blue/blue
Funktion | Function: : Abwechselnd blinkend | flashing 16 SMD LED's
7
No. 50 5506
gelb/gelb | yellow/yellow
Funktion | Function: : Abwechselnd blinkend | flashing 16 SMD LED's
8
No. 50 5507
rot/blau | red/blue
Funktion | Function: : Abwechselnd blinkend | flashing 16 SMD LED's
*
Signal steuerbar über 3. Kanal der Fernsteuerung.
Signal adjustable by 3rd channel on your transmitter.
DE - Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in
Betrieb nehmen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell verantwortlich.
Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum sofortigen Verlust der Gewährleis-
tung.
Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.
Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.
Wenn das Modell, der Motor oder die Batterie nass werden, müssen Sie alles sorgfältig im Trockenen säubern
und reinigen.
Betrieb
Halten Sie das Modell von Kindern fern, für die das Modell nicht geeignet ist (siehe Altershinweis).
Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungsleitungen, Transformatorkästen oder
ähnlichem! Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen!
Vermeiden Sie das Fahren des Modells an überfüllten Plätzen. Fahren Sie nie auf öffentlichen Straßen.
Hände, Haare und lose Kleidung von rotierenden oder erhitzten Teilen fern halten.
Setzen Sie die Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen, Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie diese Modelle
nicht betreiben.
Vor und nach jedem Einsatz überprüfen Sie das Modell auf Beschädigungen und gelockerte Schraub- und Steck-
verbindungen. Achten Sie unbedingt darauf, dass nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt.
Das Modell ist aus Kunststoff und Gummi gefertigt und daher leicht brennbar. Halten Sie es daher von jeglicher
offenen Flamme und zu hoher Temperatur fern.
Stellen Sie den Gassteuerknüppel am Sender immer in die Neutralposition.
Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen einer besonderen
Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften
Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.
Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern fernhalten.
Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es können Verletzungen oder Schäden
am Gerät entstehen.
Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten
Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.
Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht im vollgeladenen Zustand lagern!
Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich kontrolliert werden.
Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr berührt werden. Halten
Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit (kein Wasser Explosionsgefahr, gut trocke-
ner Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwasser).
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
3
105 x 26 x 21 mm
9
*
92 mm
13
96 mm
9
LED Scheinwerfer | Spotlight
No. 50 5284
Ø 19 mm
LS & RS Durchsteckmontage z. B. für Rammschutz & Rohrrahmen.
Funktion: Dauerlicht 4 LED's
Fertig mit Anschlusskabel
Left & Right pin-through mounting e.g. for impact protection & tube frame.
Function: Continuous light 4 LEDs
Done with connection cable.
Car LED Signallicht 4-fach Alu | Car LED Signal Light (4) Alu
• zum Anschluß an den Empfänger • 4 SMD LED's
• Verschiedene Lichteffekte/Dauerlicht über Taste einstellbar
• for connection to the receiver • 4 SMD LED's
• Various lighting effects/continuous light adjus table by button
10 No. 50 5510
11 No. 50 5511
12 No. 50 5512
13 No. 50 5513
4
105 x 26 x 21 mm
10
96 mm
Ø 21 mm, weiß | white
Ø 21 mm, gelb | yellow
Ø 21 mm, rot/blau | red/blue
17 mm, weiß | white
GB - Security instructions
Read the instructions and security instructions carefully before using the model.
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their
safety and is able to give instructions about how the product should be used. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
The User is fully responsible for the correct use of the model.
The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
Be aware that some parts of the model may get hot.
If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry thoroughly in a dry shaded area.
Operating
Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child (see note of age).
Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or similar facilities! This can result in
radio interference, causing loss of control over the model.
Avoid driving the model to busy places. Never drive on public roads.
Keep hands, hair and loose clothing away from rotating and heated parts.
Drive the models only in good weather. Do not drive this models in wind, rain or thunder storms.
Inspect the model before and after every drive for damage and loosing screws and plug connections.
Please ensure that only an intact model is used.
Your model is made from such materials as plastic and rubber and as such is inflammable. Keep it away
from any open flame, or high temperatures.
Always ensure that the throttle stick is in the low position before you switch on.
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The
company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-
Cells indequate.
When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
Never open or cut batteries, do not throw into fire, keep away from children.
Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).
Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged or in non charged
state!
The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any circumstances. Keep
away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand,
fire extinguishers, fire blanket, salt water).
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
5
6
108 x 18 x 24 mm
105 x 26 x 21 mm
14
94 mm
14 LED Badge
No. 70 2500
Highlights:
576 Extra helle einzel ansteuerbare Microprozessor gesteuerte LED'S
Verschiedenste Texte und Effekte über die mitgelieferte Software frei
programmierbar
576 Extra bright single micro processor controlled LEDs.
Different text and effects programmable by included Software.
Funktionen | Functions:
Bis zu 8 verschiedene Texte bzw. Effekte wahlweise nacheinander oder
einzeln abspielbar
3 verschiedene Helligkeitsstufen
Effekte: Laufschrift (alle Richtungen), Blinklicht, Animation
8 different text, respectively effects, playable after another or single.
Brightness adjustable in 3 steps
Effects: Ticker (all directions), blinker, animation
Lieferumfang | Box Contents:
• Badge • Lade-/Datenkabel • Programmiersoftware • Anleitung
• Badge • Data/charging cable • Software • Instructions
Anwendungsbeispiel | Example of use:
• Namensschild • Türschild • Werbegeschenk • Partygag
• Name badge • Door sign • Advertising • Party joke
Abmessungen | Dimensions: 94 x 30 mm