Brizo 62301 Manuel - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Brizo 62301. Brizo 62301 8 pages. Two handle traditional widespread kitchen faucets

Brizo 62301 Manuel
A.
1
2
5
4
Screw threaded adapter ring (1) onto valve assembly until it stops. Slide hot (2)
A.
and cold (3) end valves through sink. Copper tubes install away from spout (4).
Note proper end valve installation. NOTE: Hot side end valve is labeled (5).
Pass washer (1) then nut (2) over tubes (3). Secure end valves with nut
b.
and washer.
Atornille el aro adaptador enroscado (1) en el ensamble de la válvula hasta
A.
que pare. Deslice las válvulas finales, la caliente (2) y la fría (3), a través de
fregadero. Los tubos de cobre se instalan en dirección opuesta al surtidor (4).
Note la instalación apropiada de la válvula final. ¡NOTA! El lado caliente de
la válvula final está marcado con etiqueta (5).
Pase la arandela (1) y luego la tuerca (2) sobre los tubos (3). Fije las válvulas
b.
finales con la tuerca y la arandela.
Vissez l'adaptateur fileté (1) à fond sur la soupape. Introduisez la soupape
A.
d'eau chaude (2) et la soupape d'eau froide (3) dans les trous de l'évier.
Installez les tubes de cuivre à l'écart du bec (4). Notez la façon de bien
installer les soupapes. NOTE: La soupape d'eau chaude est identifiée
par une étiquette (5).
Enfilez la rondelle (1), puis l'écrou (2) sur les tubes (3). Fixez chaque
b.
soupape avec l'écrou et la rondelle.
53957
Rev. B
b.
1
1
2
3
C.
2
3
Position gasket (1) on underside of base (2) or use silicone sealant
C.
instead of gasket. Place base over valve assembly on mounting surface.
Screw the shroud (3) onto adapter ring hand tight only.
Press handle insert (1) onto valve stem and rotate until lug rests against
D.
stop on valve. NOTE: Depending on model, handles may need to be
purchased separately as a kit. Push handle onto insert. Assemble
screw (2) and snap on handle button (3) which comes in the handle kit.
Coloque el empaque o junta (1) por debajo de la base (2) o use sellador
C.
de silicón en vez del empaque y coloque la base sobre el ensamble de la
válvula en la superficie de la instalación. Atornille el aro de refuerzo
redondo (3) en el aro adaptador, atornille a mano solamente.
Presione el inserto de la manija (1) en la espiga de la válvula y gire hasta
D.
que el talón quede contra el tope de la válvula. NOTA: Dependiendo del
modelo, las manijas pueden requerir la compra separada como un
juego. Presione la manija en el inserto. Ensamble el tornillo (2) y
coloque a presión el botón de la manija (3) que viene incluido en el
juego de manijas.
Placez le joint (1) contre le dessous de l'embase (2) ou remplacez-le par
C.
du composé à la silicone et placez l'embase au-dessus de la soupape
sur la surface de montage. Vissez la coiffe (3) sur l'adaptateur fileté à la
main seulement.
Enfoncez l'insert de la poignée (1) sur l'obturateur et tournez-le jusqu'à
D.
ce que l'ergot s'appuie contre la butée sur la soupape. NOTE: Selon le
modèle, il peut être nécessaire d'acheter les poignées séparément
en kit. Poussez la poignée sur l'insert. Montez la vis (2) et mettez en
place le bouton de la poignée (3) fourni avec le kit en exerçant une
pression sur celui-ci.
5
D.
3
1
3
2
1