Kohler K-1161-F Manuel d'installation et d'entretien - Page 8

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'installation et d'entretien pour {nom_de_la_catégorie} Kohler K-1161-F. Kohler K-1161-F 29 pages. Acrylic bath
Également pour Kohler K-1161-F : Manuel d'installation (4 pages), Manuel d'installation (4 pages)

Kohler K-1161-F Manuel d'installation et d'entretien
Prepare el sitio (cont.)
AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera se
instale en un subpiso a nivel.
Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario.
Estructura de postes de madera
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera por los
bordes. La bañera tiene que quedar soportada sólo por los bloques niveladores o
la base de la bañera, dependiendo del modelo de su bañera.
AVISO: La bañera se debe instalar en esquina.
AVISO: Para modelos de sobreponer: Para asegurar que la bañera no descanse en el
borde, provea una separación de 1/16" (2 mm) entre el lado inferior del borde de la
bañera y la estructura de postes de madera. Al construir la estructura de postes de
madera, tome en cuenta la separación de 1/16" (2 mm) y el espesor del material de la
pared acabada/cubierta.
Construya una estructura de postes de madera conforme al diagrama de
instalación provisto con la bañera. Para modelos de sobreponer, asegúrese de que
exista una separación de 1/16" (2 mm) entre la estructura de postes de madera y
el lado inferior del borde.
Plomería
NOTA: Para instalaciones de desagüe bajo el nivel del piso: Necesitará hacer un
orificio para desagüe para realizar las conexiones del desagüe. Para instalaciones de
desagüe arriba del nivel del piso: No es necesario hacer el orificio.
Instale la tubería según el diagrama de instalación provisto con la bañera.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Aún no conecte la trampa.
Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto asegurará a evitar que la
superficie de la bañera se raye durante la instalación.
2.
Install Tiling-In Bead (optional)
NOTICE: Tiling-in bead should be installed if the finished wall material will come
into contact with any top surface of the bath. The tiling-in bead prevents water from
seeping behind the wall and allows for an alcove installation of many drop-in baths
when a flanged version is not available.
NOTICE: If K-1179 tiling-in bead is used, the bottom edge of the tiling-in bead may
have to be trimmed. This will ensure a proper fit in the installation location.
Thoroughly clean the bath rim.
Install the tiling-in bead. Refer to the manufacturer's instructions for proper
installation.
Installer une bande à carreler (optionnel)
NOTICE: Une bande à carreler devrait être installée si le matériau du mur fini sera
en contact avec toute surface supérieure de la baignoire. Le carrelage prévient l'eau
de s'infiltrer de derrière le mur et permet une installation en alcôve de plusieurs
baignoires encastrées lorsqu'une version à bride n'est pas disponible.
NOTICE: Si une bande à carreler K-1179 est utilisée, le rebord inférieur de cette
dernière devra être écourtée. Ceci assurera un bon ajustement dans l'emplacement
1084210-2-A
8
Kohler Co.