AQUA FILTER EXCITO-B Manuel d'installation - Page 17
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'installation pour {nom_de_la_catégorie} AQUA FILTER EXCITO-B. AQUA FILTER EXCITO-B 20 pages.
9.
Filtration Cartridges Filterkartuschen /
Cartridge Type
Art der Kartusche
Вид картриджа
Rodzaj wkładu
* Depends on amounts of filtered water, its quality and level of contamination /
*
загрязнения w zależności od jakości wody oraz stopnia jej zanieczyszczenia.
/
Before the first use of system and after each cartridge replacement, the system should be flushed with water for at least 10 minutes. Next, allow the system to standby for 5-6 hours to activate its filtration ability. After these
procedures, filtered and conditioned water may be consumed.
WARNING! Filter cartridges are not subject to complaint at the time of:
- after opening protective packaging,
- after first use of filter cartridges.
Beim erstmaligen Gebrauch und nach jedem Kartuschenwechsel sollte eine Spülung des Systems durchgeführt werden. Der Spülvorgang sollte nicht kürzer sein als10 Minuten. Danach sollte das System für 5-6 Stunden
nicht benutzt werden um es zu aktivieren. Nach der Durchführung der oben beschriebenen Vorgänge ist das gefilterte Wasser bereit zum Verzehr.
ACHTUNG! Die Kartuschen unterliegen nicht der Reklamation wenn:
- Die Schutzfolie abgenommen wurde,
- Die Kartuschen in Gebrauch genommen wurden.
При первом использовании системы, а также после каждой смены картриджей следует провести процесс промывки картриджей. Промывка должна длиться не менее 10 минут. После этого не использовать
систему в течении 5 - 6 часов в цели активации фильтрующей среды. После вышеуказанных действий можно употреблять профильтрованную воду.
ВНИМАНИЕ! Картриджи не подлежат гарантии если:
- сорвана предохраняющая целофановая плёнка
- картридж был уже использован
Przy pierwszym użyciu systemu oraz po każdej wymianie wkładów, należy przeprowadzić proces płukania. Czas płukania nie powinien być krótszy niż 10 minut. Następnie zostawić system na 5-6 godzin w celu aktywacji
środowiska filtracyjnego. Po wyżej wymienionych czynnościach można spożywać przefiltrowaną wodę.
UWAGA! Wkłady nie podlegają reklamacji w momencie:
- Zdjęcia folii zabezpieczającej,
- Użycia wkładów.
/
Фильтрационные картриджи Wkłady filtracyjne
AIPRO-20M-QM The cartridge is made of polypropylene, which effectively stops mechanical sediments with a diameter of 20 µm. The
cartridge is highly effective for filtering sand, clay, rust and other sediments.
AIPRO-20M-QM die Kartusche enthält Polypropylenvlies, das Verunreinigungen ab einer Größe von 20 µm rausfiltert. Hält hervorragend
Sand, Ton, Rost und andere Partikel die im Wasser vorkommen auf.
AIPRO-20M-QM Картридж содержит полипропиленовое волокно, которое задерживает мельчайшие механические загрязнения,
такие как песок, ржавчину, и другие примеси величиной свыше 20 µm.
AIPRO-20M-QM Wkład zawiera włókninę polipropylenową, która zatrzymuje zanieczyszczenia nie mniejsze niż 20 µm. Doskonale
zatrzymuje piasek, rdzę i zawiesiny występujące w wodzie.
AISTRO-2-QM The cartridge contains specialty water softening-iron removing filtration media. Reduces the water hardness and lowers
the concentration of iron.
AISTRO-2-QM Die Patrone enthält spezielle Erweichung Medien. Verringert die Wasserhärte und senkt die Konzentration von Eisen.
AISTRO-2-QM Картридж содержит специализированную умягчающую и обезжелезывающую загрузку. Умягчает воду и снижает
концентрацию железа.
AISTRO-2-QM Wkład zawiera specjalistyczne złoże zmiękczająco-odżelaziające. Redukuje twardość wody oraz obniża stężenie żelaza.
AICRO-3-QM Granulated activated carbon cartridge made of the high grade activated coconut carbon. It is designed to remove up to 99%
of chlorine, sediments and organic contaminants. It also improves the taste and aroma of water.
AICRO-3-QM die Kartusche wurde mit Aktivkohle aus Kokosnussschalen befüllt. Entfernt bis zu 98% des freien Chlors und
multimolekulare organische Substanzen. Verbessert den Geruch und Geschmack von Wasser.
AICRO-3-QM Картридж содержит уголь из скорлупы кокосового ореха. Удаляет до 99% свободного хлора,
органические загрязнения. Улучшает вкус и запах воды.
AICRO-3-QM Wkład jest wypełniony aktywowanym węglem z łupin orzechów kokosowych. Usuwa do 98% wolnego chloru oraz
wielocząsteczkowe substancje organiczne. Poprawia smak i zapach wody.
AICRO-4-QM Granulated activated carbon cartridge with KDF media made of the high grade activated coconut carbon. It is designed to
remove up to 99% of chlorine, sediments and organic contaminants. In addition, a special filtration media removes heavy metals such as
lead, nickel, chromium and many others. It also improves the taste and aroma of water.
AICRO-4-QM eine Kartusche die Kohle aus Kokosnussschalen und eine KDF Schicht enthält, die bis zu 99% des freien Chlors, Partikel
und organischen Verbindungen eliminiert. Zusätzlich entfernt die in der Kartusche angewandte spezielle Filterschicht solche
Schwermetalle wie: Blei, Nickel, Chrom und viele andere. Verbessert den Geruch und Geschmack vom Wasser.
AICRO-4-QM Картридж содержит уголь из скорлупы кокосового ореха и загрузку KDF . Удаляет до 99% свободного хлора,
примеси и органические загрязнения. Дополнительно загрузка KDF удаляет из воды тяжелые металлы (например свинец,
никель, хром и другие). Улучшает вкус и запах воды.
AICRO-4-QM Wkład zawierający węgiel z łupin orzecha kokosowego i złoże KDF eliminujący wolny chlor do 99%, zawiesiny oraz
zanieczyszczenia organiczne. Dodatkowo zastosowane we wkładzie specjalne medium filtracyjne, usuwa z wody metale ciężkie takie jak:
ołów, nikiel, chrom oraz wiele innych. Poprawia smak i zapach wody.
TLCHF-2T
hollow fiber
removes mechanical impurities such as rust, sand, silt, suspended solids and some bacteria and viruses. Offered
in the new, transparent PET housing.
TLCHF-2T Kapillarmembrane zur Entfernung feiner Sedimentverschmutzungen wie Rost, Sand, Schlamm sowie einer Vielzahl von
Bakterien und Viren. Jetzt neu in der transparenten PET Verkleidung.
TLCHF-2T капиллярная мембрана удаляет из воды ржавчину, песок, осадок и другие механические загрязнения, а также
некоторые бактерии и вирусы. Сделана на базе прозрачного корпуса из материала PET.
TLCHF-2T Membrana kapilarna usuwa zanieczyszczenia mecha-niczne takie jak: rdza, piasek, muł, zawiesiny oraz niektóre bakterie i
wirusy. Oferowana w nowej przezroczystej obudowie PET.
*
Abhängig von der Qualität und dem Grad der Wasserverunreinigung./
Description
Funktionsbeschreibung
Описание действия
Opis działania
®
®
®
®
®
/
Lebensdauer
Срок службы*
примеси
и
6 - 12 miesięcy
*
в зависимости от качества входящей воды и степени её
Longevity*
*
*
Żywotność
3 - 6 months
3 - 6 Monate
3 - 6 Месяц
3 - 6 miesięcy
3 - 6 months
3 - 6 Monate
3 - 6 Месяц
3 - 6 miesięcy
3 - 6 months
3 - 6 Monate
3 - 6 Месяц
3 - 6 miesięcy
3 - 6 months
3 - 6 Monate
3 - 6 Месяц
3 - 6 miesięcy
6 - 12 months
6 - 12 Monate
6 - 12 Месяц