AQUA FLOW PNRMD Instructions - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions pour {nom_de_la_catégorie} AQUA FLOW PNRMD. AQUA FLOW PNRMD 2 pages.

AQUA FLOW PNRMD Instructions
instrUÇÕes pnrmD
instAlAÇÃO
1. INSTALAR / SUBSTITUIR AS PILHAS :
Desapertar a tampa (1) da parte posterior do programador, instalar dois pilhas alcalinas AA
de 1.5 V novas (não incluidas). Fechar a tampa e apertar os parafusos.
A esfera que permite a passagem da água dá uma volta completa e regressa à posição
fechada. Quando a luz (7) pisca rapidamente, indica que as pilhas estão gastas e que se
devem mudar. Quando a pilha está nova o indicador (7) pisca lentamente.
2. LIGAR Á TORNEIRA :
Manter o aparelho direito, desapertar o anilho de fecho na parte superior do programa­
dor (2), apertar a porca (3) na torneira, emparafusar o anilho de bloqueio e abrir a torneira
(não utilizar alicates para apertar o anilho).
prOGrAmAÇÃO
1. FREQUÊNCIA DE REGA :
Posicionar o botão FREQUENCY (4) na frequência de rega desejada.
2. DURAÇÃO DE REGA :
3
Virar o botão RUN TIME (5) no tempo de rega desejado. O programador se abre conforme
a frequência indicada, (exemplo : se a frequência estabelecida é 12 horas, o programador
2
começa a regar após 12 horas).
3. REGA MANUAL :
Pode­se utilizar a função ON / OFF em qualquer momento sem suprimir as regulações
da frequência :
4
• virando o botão RUN TIME em posição ON .
• A seguir, virar o botão até OFF , e deixar durante 5 segundos.
7
• Enfim, ajustar o botão RUN TIME no tempo de rega desejado.
5
4. MODIFICAR A REGULAÇÃO :
Pode­se mudar a frequência e a duração de rega em qualquer momento virando os botões
1
FREQUENCY e RUN TIME para um novo acerto.
CUIDADO ! Modificando a duração ou a frequência muda-se a hora de partida.
6
5. PARAR O PROGRAMA :
Para parar o programador e anular a regulação da frequência, pôr o botão RUN TIME na
posição OFF . A rega para. Para reactivar o programador, deve­se programar de novo.
NB : fechar a tampa transparente depois da programação, assegurar-se de que a tampa
AA /LR6-1,5 V
x 2
está fixada ao programador.
non inclus - no incluido - non incluso
eXemplOs
não incluído - not included
1- Regar às 6h00 todas as manhãs e às 18h todas as noites durante 10 minutos cada
Características
rega :
técnicas
Deve­se acertar o programador às 6h00 ou às 18h00 (uma das horas em que se quere
começar a regar). Virar o botão FREQUENCY em 12 (horas) e RUN TIME em 10 (minutos).
Pressão máxima :
12 horas depois, o programador começa a regar durante 10 minutes (começará às 6h e às
8 bares
18h todos os dias durante 10 minutos).
Temperatura
de fucionamento :
2- Regar às 7h00 da manhã durante 30 minutos :
de 5°C até 60°C
Às 7h da manhã, virar o botão FREQUENCY em 24 (horas) e RUN TIME em 30 (minutos).
Duração das pilhas :
O programador abrir­se­á só no día seguinte às 7h00 da manhã e regará durante 30 minu­
de 3 até 6 meses
tos (logo começará às 7h00 da manhã durante 30 minutos todos os dias).
(utilização normal)
ATENÇÃO !
3- Regar só uma vez durante 10 minutos (sem ciclo de rega) :
Por tempo de gelo, tirar
Virar o botão FREQUENCY em RESET e RUN TIME em 10 minutos.
o programador da torneira
O programador começa a regar imediatamente e durante 10 minutos.
e arrume-lo protegido do
frio até a pri mavera.
Não esquecer de tirar as
pilhas do programador.
sensOr De CHUvA
Ligado ao programador de rega,
1
A
interrompe a rega quando chove :
• Composição (fig. 1)
B
• Ligar o cabo (D) do sensor de chuva
ao programador (ligação por debaixo).
C
• Regular a sensibilidade higrométrica :
Permite ajustar a sensibilidade do sensor de chuva
conforme a intensidade das precipitações de 3 até
25 mm. Virar a tampa (B) e posicionar o gancho no
ponto desejado.
D
NB : evitar utilizar a posição 3 mm
en caso de forte humidade.
• Teste gancho (A) : carregar no gancho manualmente.
• Instalação : com o soporte de montagem universal de Clip (C), pode­se instalar o sensor na
goteira, à beira do telhado num alpendre, etc... o mais perto possível do programador. Também
pode ser montado numa superfície inclinada, mas tem que ser reposicionado em posição vertical.
• Enfim, o fio do sensor de chuva tem que ser ligado ao programador.
ATENÇÃO ! Nunca deixar sumergir-se dentro da água ou instalar dentro de uma goteira.
ADvertÊnCiAs / lembrete
• O programador PNR02 destina-se para o uso particular no jardim.  
Foi concebido para o uso exterior. Permite controlar a água de rega de superfície do seu jardim. 
NB : Funciona com contentores recuperadores de águas pluviais.
• Não deve ser utilizado com um objetivo industrial, com alimentos, produtos químicos, matérias inflamáveis ou explosivas.
• Para que a água não entre no compartimento de pilhas,  
o programador deve estar ligado à torneira em posição vertical.
• Utilize este programador só com água fresca e cuja temperatura não deve exceder 40° C.
• A pressão de funcionamento deve situar-se entre 0 e 8 bares máximo (funciona sem pressão). 
Atenção ! Precisa-se de uma pressão mínima para que funcione um sistema de rega gota a gota, enterrada ou de superfície.
• Não utilize pilhas recargaveis, mas só utilizar pilhas alcalinas novas e mudá-las ao inicio de cada estação.  
Antes uma ausência prolongada, verificar o estado da pilha.
• Por tempo de gelo, tirar o programador da torneira e guarde-lo no interior até a primavera.
• O programador não deve ser deitado no lixo doméstico, 
 mas em recipientes especialmente concebidos - Directiva RL2002/96/CE.
• Programador em conformidade com directiva europeia  N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
instAllAtiOn
1. INSERT / REPLACE THE BATTERIES:
Unscrew the cover (1) behind the timer, install 2 alkaline batteries 1,5 V (not included), res­
crew the cover. The system is activated : the sphere, which allows the water to pass,
makes a full turn, then returns to closed position.
When the power indicator (7) is flashing quickly, this means that batteries are low, and need
to be changed. Once the new batteries are installed, indicator (7) flashes slowly.
2. INSTALLATION :
Hold the device upright, unscrew the clamping ring located on the top of timer (2 ), screw
the female nut (3 ) on your tap, rescrew the clamping ring and open the tap (don't use tools
to tighten the ring).
prOGrAmmAtiOn
1. WATERING FREQUENCY :
Turn the FREQUENCY button (4) on the watering frequency desired.
2. WATERING RUN TIME :
Turn the RUN TIME button (5) on the desired RUN TIME.
3
The timer will start at the indicated frequency,
2
i.e. : when first using the timer, the frequency is set on 24 h, the timer will start 24 hours
later).
3. MANUAL WATERING :
You can use the ON / OFF function at any time without erasing the frequency settings :
• Turn the RUN TIME button on the ON position.
4
• Turn the button on OFF and let it on this position during 5 seconds.
• Finally, turn the RUN TIME button on the desired watering time.
7
4. CHANGE THE SETTINGS :
5
To stop the timer and to cancel the frequency setting, turn the RUN TIME button on OFF.
Watering will stop. To reactivate it, you have to reprogram your timer.
1
Warning ! Any new setting on lengh or frequency will change the starting hour !
5. STOPPING A PROGRAM :
To stop the timer and to cancel the frequency setting, turn RUN TIME button on OFF .
6
Watering is stopped. To reactivate it, you have to reprogram your timer.
NB : after setting, shut thetransparent cover and make sure it is well fixed on the timer.
PROGRAMMING EXAMPLES
AA /LR6-1,5 V
x 2
1- Watering 10 minutes at 6:00 a.m. and 10 minutes at 6:00 p.m. every day :
You must either set the timer at 6:00 am or 6:00 pm
non inclus - no incluido - non incluso
não incluído - not included
(one of the hours when you want to start watering).
Turn the FREQUENCY button on 12 (for hours) then turn the RUN TIME button on 10
specifications
(for minutes). 12 hours later, the timer will start watering for 10 minutes
(it will run 10 minutes everyday at 6:00 a.m. and at 6:00p.m.)
Maximum pressure :
8 bars
2- Watering 30 minutes at 7:00 a.m. every day :
Operating temperature :
At 7:00 a.m., turn the FREQUENCY button on 24 hours and RUN TIME button on 30 mi­
5°C to 60°C
nutes). The timer will only start its program, the next day at 7:00 a.m.,
Batteries' life time :
and will water 30 minutes (it will then run 30 minutes at 7:00 a.m. everyday).
3 à 6 months (normal use)
3- Watering 10 minutes only once (without watering cycle) :
REMINDER !
In case of frost, remove
Turn the FREQUENCY button on RESET and the RUN TIME button on 10 minutes.
the timer from the tap
The watering will start immediately and for 10 minutes.
and store it indoors
until spring. Remember to
remove the batteries from
the timer.
1
2
A
B
C
D
3
• Pin-test (A) : press on the pin to test the detector manually.
• Installation : using the universal fixing clip (C), you can install the rain sensor on a gutter, the side
mm
of a roof, a shed, etc... as close as possible to the timer.
3
6
It can also be fixed on an inclined surface, but it has to be put in vertical position.
12
19
25
• Finally, the rain sensor's wire must be connected to the timer.
Warning ! Don't immerse in water or install in a gutter.
• The PNR02 timer is only designed for private utilization for the garden. 
 It is exclusively designed for outdoor use to control sprinklers or irrigation systems.  
NB : it can work with a recovery vessel of rain.
• It cannot be used for industrial purposes or be in contact with food, chemicals, flammable or explosive materials.
• To prevent water from entering into the battery compartment,  the timer must be vertically connected to the tap.
• Use this timer with clean and freshwater only whose temperature does not exceed 40° C. Check the filter if necessary.
• Operating pressure must be between 0 and 8 bars maximum (works without pressure). 
Warning! However, it takes a minimum pressure for a drip-drip watering system, buried and surface watering systems.
• Do not use rechargeable batteries, but use new alkaline batteries only and change them at the beginning of each season.  
Before a long absence, check the battery status.
• Wintering : frost can damage the timer. In winter, the watering timer must be stored in a dry place where it is protected from 
frost. Remove the battery.
• This watering timer should not be thrown in the household garbage,  
 but in specially provided for containers - RL2002/96/CE Directive.
• Watering timer complies with the european directive  N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
pnrmD instrUCtiOns
rAin sensOr
Connected to your watering timer,
2
it will stop the watering when it's raining :
• Components (fig. 1)
• Plug the rain sensor's jack (D) on the watering
timer (plug at the next size down).
• Adjust the hygrometric sensistiveness : this
allows you to adjust the sensitiveness of the rain
sensor according to rainfall intensity from 3 to
25 mm.
Turn the cap (B) and push the pin at the bottom of
the slot wanted.
3
NB : Avoid using the 3 mm position
in case of high humidity.
3
12
25
WArninGs / reminDer
mm
6
19