Dell PowerEdge M1000e
WARNING: Before installing your system in the rack, follow the safety and rack installation instructions included in
the rack documentation.
CAUTION: For AC power supply, do not plug the power cables directly into a power outlet; you must use a power
distribution unit (PDU).
NOTE: For DC power supply, plug the other end of the power cables to a branch circuit-protective ground power DC
power source.
NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede information in other documents.
NOTE: For information on the blade(s), see the Getting Started With Your System document shipped with the blade(s).
AVERTISSEMENT : avant d'installer le système dans le rack, suivez les instructions de sécurité et d'installation du rack
incluses dans la documentation du rack.
ATTENTION : pour une alimentation en CA, ne branchez pas les câbles d'alimentation directement sur la prise
électrique ; vous devez utiliser une unité de distribution d'alimentation (PDU).
REMARQUE : pour les alimentations en CC, branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une source
d'alimentation en CC d'un circuit de dérivation mis à la terre.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Recherchez
toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans
d'autres documents.
REMARQUE : pour plus d'informations sur les lames, consultez le document « Mise en route du système » fourni avec
vos lames.
ADVERTÊNCIA: Antes de instalar o sistema no rack, siga as instruções de segurança e de segurança do rack incluídas
na respectiva documentação.
AVISO: para fonte de alimentação de CA, não ligue os cabos de energia diretamente em uma tomada elétrica.
É necessário usar uma PDU (Power Distribution Unit).
NOTA: para fonte de alimentação de CC, ligue a outra extremidade dos cabos de alimentação a um circuito de
derivação aterrado com fonte de energia CC.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as
atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Para obter informações sobre as lâminas, consulte o documento Primeiros passos com o sistema fornecido com
as lâminas.
AVISO: Antes de instalar su sistema en el rack, siga las instrucciones de seguridad y de instalación del rack que se
incluyen en la documentación del rack.
PRECAUCIÓN: Para alimentación de CA, no enchufe los cables de alimentación directamente en una toma de
corriente, tiene que utilizar una unidad de distribución de alimentación (PDU).
NOTA: Para alimentación CC, enchufe el otro extremo de los cables de alimentación a una rama de un circuito de
alimentación de conexión a tierra de una fuente de alimentación CC.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe
siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros
documentos.
NOTA: Para obtener más información sobre los blades, consulte el documento Primeros pasos con el sistema que se
incluye con los blades.
Setting up your system
Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
1
Install the enclosure in the rack.
2
Connect the CMC and iKVM modules.
Installez le châssis dans le rack.
Connectez les modules CMC et iKVM.
Instale o compartimento no rack.
Conecte os módulos CMC e iKVM.
Instale el chasis en el rack.
Conecte los módulos CMC y iKVM.
Connect the system to a power source and secure the
Turn on the system.
3
4
power cables by using the retention strap.
Mettez le système sous tension.
Connectez le système à une source d'alimentation et
Ligue o sistema.
fixez les câbles d'alimentation à l'aide de la courroie
Encienda el sistema.
de maintien.
Conecte o sistema a uma fonte de energia e prenda os
cabos usando a correia de retenção.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
y fije los cables de alimentación utilizando la correa
de retención.
5
Dell End User License Agreement
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença
If you do not accept the terms of agreement,
do software da Dell fornecido com o sistema. Se não
see Dell.com/contactdell.
aceitar os termos do contrato, consulte
Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed
Guarde toda a mídia do software fornecida com
on your system.
o sistema. Esses mídias são cópias de backup do
software instalado no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Avant d'utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n'acceptez
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los
Dell.com/contactdell.
términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
Guarde todos los medios de software que se envían con
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde
el sistema. Estos medios son copias de seguridad del
du logiciel installé sur le système.
software instalado en el sistema.
Información NOM
Importador:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo:
BMX01
Tensión de suministro:
100–240 V CA (fuentes de alimentación 2700 W CA)
–(48–60) V CC (fuentes de alimentación 2700 W CC)
200–240 V CA (fuentes de alimentación 3000 W CA)
Frecuencia:
50/60 Hz
Consumo de corriente:
16 A (X6)
75 A (X6)
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment
éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo.
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos EUA
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas comerciais da Dell
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
Inc. nos Estados Unidos e/ou outras jurisdições. Todas as outras marcas
trademarks of their respective companies.
e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de suas
Regulatory model: BMX01
respectivas empresas.
Printed in Brazil.
Modelo de normas: BMX01
2015 - 06
Impresso no Brasil.
2015 - 06
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
d'auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
El resto de marcas y nombres que se mencionan son marcas comerciales
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
de sus respectivas empresas.
Modèle réglementaires : BMX01
Modelo normativo: BMX01
Imprimé au Brésil.
Impreso en Brasil.
2015 - 06
2015 - 06