Miller 9065 Manuel - Page 9
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Miller 9065. Miller 9065 16 pages.
4. Now that the proper location for the spacer washers (and tube spacers for the 9065-1 kit) have been
determined, remove the assembly nut, spacer washers at location D, and the trolley side flange
between location D & A. Lift the trolley into position on the I-beam flange and slide the loose trolley side
flange back into position on the assembly bolt. Replace the spacer washers and assembly nut. Tighten
the assembly bolt and nut hand tight.
5. Pull down on the attachment ring until it is in position as shown in figure 1. Pull straight down on the ring
to ensure that all four trolley wheels are in contact with the I-beam flange.
6. Verify that there is no more than 1/8" of clearance between the sides of the I-beam flanges, and the
adjacent side rollers. If more than 1/8" clearance is present, remove the trolley and adjust the spacer
washers accordingly.
7. Tighten the attachment bolt and nut to approximately 30 to 40 foot-pounds.
8. Insert the cotter pin provided into the hole in the end of the attachment bolt, and through the cutouts in
the attachment nut. It may be necessary to tighten the attachment nut slightly to align the cutouts in it
with the cotter pin hole in the attachment bolt.
9. Bend the ends of the cotter pin as shown in figure 1 to prevent disengagement.
10. Apply grease to each of the grease fittings (8 total).
4. Maintenant que l'emplacement adéquat des rondelles d'espacement (et des tubes-entretoises pour
la trousse 9065-1) a été déterminé, retirer l'écrou de montage, les rondelles d'espacement à la
position D et l'aile latérale du chariot entre les positions A et D. Soulever le chariot en position sur
l'aile de la poutre en I et glisser l'aile latérale de chariot libre en position sur le boulon de montage.
Replacer les rondelles d'espacement et l'écrou de montage. Serrer le boulon et l'écrou de montage.
5. Tirer la bague de fixation jusqu'à ce qu'elle soit en position, tel que montré dans la figure 1. Tirer
directement vers le bas sur la bague pour s'assurer que les quatre roues du chariot soient en contact
avec l'aile de la poutre en I.
6. Vérifier qu'il n'y ait pas plus de 3 mm d'espace entre les côtés des ailes de la poutre en I et les galets
latéraux adjacents. S'il y a plus de 3 mm d'espace, retirer le chariot et régler les rondelles
d'espacement en conséquence.
7. Serrer le boulon et l'écrou de fixation à approximativement 30 à 40 pi-lb.
8. Insérer la goupille cylindrique fournie dans le trou situé à l'extrémité du boulon de fixation et à travers
les ruptures dans l'écrou de fixation. Il pourra s'avérer nécessaire de serrer l'écrou de fixation
légèrement pour aligner les ruptures avec le trou de la goupille cylindrique dans le boulon de fixation.
9. Plier les extrémités de la goupille cylindrique tel que montré dans la figure 1 afin d'empêcher tout
débrayage.
10. Appliquer de la graisse à chacun des raccords de graissage (8 au total).
4. Una vez determinada la ubicación correcta para las arandelas espaciadoras (y los espaciadores de
tubos para el estuche 9065-1), quite la tuerca de montaje, las arandelas espaciadoras en la ubicación
D, y la pestaña lateral de la vagoneta entre las ubicaciones D y A. Levante la vagoneta a su posición
sobre la pestaña de la viga "I" y deslice la pestaña lateral suelta de la vagoneta nuevamente a su
posición sobre el perno de montaje. Reponga las arandelas espaciadoras y la tuerca de montaje.
Apriete el perno de montaje y la tuerca con presión manual solamente.
5. Tire del anillo de conexión hacia abajo hasta dejarlo en posición, como aparece en la figura 1. Tire del
anillo directamente hacia abajo para asegurar que las cuatro ruedas de la vagoneta estén en contacto
con la pestaña de la viga "I".
6. Verifique que no haya más de 1/8 pulg. de espacio libre entre los lados de las pestañas de la viga "I" y
los rodillos laterales adyacentes. Si existe un espacio libre de más de 1/8 pulg., quite la vagoneta y
ajuste las arandelas espaciadoras como corresponda.
7. Apriete el perno y la tuerca de conexión a aproximadamente 30-40 libras-pie.
8. Insérer la goupille cylindrique fournie dans le trou situé à l'extrémité du boulon de fixation et à travers
les ruptures dans l'écrou de fixation. Il pourra s'avérer nécessaire de serrer l'écrou de fixation
légèrement pour aligner les ruptures avec le trou de la goupille cylindrique dans le boulon de fixation.
9. Plier les extrémités de la goupille cylindrique tel que montré dans la figure 1 afin d'empêcher tout
débrayage.
10. Appliquer de la graisse à chacun des raccords de graissage (8 au total).
netzerotools.com
netzerotools.com
8