Miller Honeywell Quicklock Instructions pour l'utilisateur - Page 13

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions pour l'utilisateur pour {nom_de_la_catégorie} Miller Honeywell Quicklock. Miller Honeywell Quicklock 48 pages. Single anchor point

Miller Honeywell Quicklock Instructions pour l'utilisateur
ES
QUICKLOCK
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ANTICAÍDAS - DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
CONFORME A LA NORMA EN 795:2012 TYPE B
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Acaba de adquirir un equipo de protección individual (EPI) y le agradecemos su confianza. Para que este producto le
dé completa satisfacción, le rogamos que, ANTES DE CADA PUESTA EN SERVICIO, siga estas instrucciones. (Consulte
igualmente el manual específico del producto) El incumplimiento de las consignas descritas en este manual podría
tener graves repercusiones. Le aconsejamos lea de nuevo periódicamente estas instrucciones. Además, el fabricante o
su mandatario rehúsan toda responsabilidad en caso de utilización, almacenamiento o mantenimiento, efectuado de
otra manera que no fuera aquella que describimos en estas instrucciones.
SI EL COMPRADOR NO ES EL USUARIO, DEBERÁ IMPERATIVAMENTE ENTREGAR ESTAS INSTRUCCIONES A LA
PERSONA QUE VAYA A USAR EL EQUIPO.
En el supuesto de que el producto se venda fuera del primer país de destino, para la seguridad del usuario, el minorista
deberá entregar en la lengua del país de utilización del producto:
• las instrucciones para el mantenimiento,
• las
informaciones
complementarias
requeridas
específicas del equipamiento.
• las instrucciones para los exámenes periódicos,
• las instrucciones relativas a las reparaciones,
Un amés de anticaída es el único dispositivo de sujeción del cuerpo que está permitido utilizar en un sistema de frenado
de caídas. Compruebe que el EPI que acaba de adquirir sea debidamente compatible con las recomendaciones de los
demás componentes del sistema anticaída. Antes de cualquier utilización es necesario cerciorarse de que se respetan
las recomendaciones propias a cada elemento asociado a este producto, tal y como se definen en sus manuales, que
cumplen las normas europeas aplicables o, a falta de ello, cualquier otra norma apropiada y, que sus funciones de
seguridad no interfieren entre sí. Cuando sea posible, se aconseja encarecidamente atribuir personalmente el EPI a un
sólo y mismo usuario
ATENCIÓN
Las actividades en altura son disciplinas peligrosas que pueden causar graves accidentes y heridas. Le recordamos que
usted asume personalmente la responsabilidad en caso de accidente, herida o muerte durante o, a raíz de la utilización
de nuestros productos, por usted mismo o una tercera persona. La utilización de nuestros productos se reserva a per-
sonas competentes, habiendo seguido una formación adecuada o, bajo la responsabilidad de un superior competente.
Entrénese al uso de este EPI y cerciórese de haber comprendido perfectamente su funcionamiento. Si tiene alguna
duda, ¡no se exponga a ningún riesgo e infórmese antes! Una buena condición física es necesaria para trabajar en altura.
Algunas afecciones médicas pueden afectar a la seguridad del usuario (ingesta de medicamentos, enfermedades car-
diovasculares...) durante el uso normal del EPI y en caso de emergencia. En caso de duda, consulte con su médico. Un
dispositivo de anclaje provisional está destinado a ser utilizado en asociación con otros componentes que forman parte
de los sistemas individuales de frenado de caídas (véase EN 363). Este producto ha sido sometido a pruebas según la
norma EN 795:2012 (B), conviene como punto de anclaje para una sola persona y con un absorbedor de energía (véase
EN 355)
ANTES DE CADA USO ASEGÚRESE DE:
Antes de cada utilización, cabe proceder a un examen visual a fondo con el fin de cerciorarse de la integridad del EPI, así
como cualquier otro equipamiento (conector, cabestro...) y, tomar disposiciones relativas a la aplicación de un eventual
rescate en total seguridad. En el supuesto de que su producto estuviese dañado, consulte al fabricante o a su mandata-
rio. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de un producto o si el producto ya fue utilizado para frenar una caída, resulta
esencial para su seguridad que el EPI se retire del servicio y que se devuelva al fabricante o a un centro de reparación
calificado para examinarlo o destruirlo. Después de haberlo examinado, el centro expedirá o no una autorización escrita
para reutilizar el EPI. Está estrictamente prohibido modificar o reparar usted mismo un EPI, sólo el fabricante o un cen-
tro de reparación están habilitados para efectuar estas reparaciones. En el caso de un sistema proporcionado con un
equipamiento integrado, está prohibido remplazar uno de los componentes de este sistema.
ANTES DE CADA UTILIZACIÓN; DEBE COMPROBAR EL ESTADO DE SERVICIO DEL
EQUIPAMIENTO:
Respetar las recomendaciones correspondientes al equipo que utilice con este material Que el QUICKLOCK se encuen-
tra en perfecto estado, sin ningún tipo de corrosión Que el soporte de hormigón se encuentra en buen estado, sin fisuras
aparentes Que el QUICKLOCK se encuentra en perfecto estado de funcionamiento sin desgastes ni deformaciones El
Quicklock puede ser utilizado en varias posiciones , como en nivel del suelo (Factor 2) . Pero en caso de riesgo con una
arista tiene que vigilar a utilizar un equipo de conexion adecuado Que en caso de duda, el QUICKLOCK sea retirado
antes de su uso, si no pasa la inspección de control de seguridad
N.B.: El equipo deberá ser revisado una vez al año por una persona cualificada, habilitada por el director de empresa. El
resultado de cada control deberá figurar en el registro de seguridad. Que el conjunto de las medidas esté dispuesto para
un posible caso de urgencia.
13