Aquatec Galaxy Mode d'emploi - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Mode d'emploi pour {nom_de_la_catégorie} Aquatec Galaxy. Aquatec Galaxy 2 pages.

Aquatec Galaxy Mode d'emploi
GALAXY
SKÖTSELRÅD
SV
Vid rengöring av stativ utan sits, ska tapphålen övertäckas.
Tvätta stolen med milt rengöringsmedel och torka den torr.
OBS! Användarens maxvikt 100 kg
CARE
GB
GB
Before cleaning the frame without seat, make sure the pin holes are covered.
Wash the chair with a mild detergent and wipe dry.
N.B. User´s max. weight 220 Ibs
PFLEGEANLEITUNG
DE
Zur Reinigung des Gestells ohne Sitz sind die Befestigungslöcher abzudecken.
Den Stuhl mit mildem Reinigungsmittel waschen und anschliessend abtrocknen
Achtung! Höchstgewicht des Benutzers 100 kg
CONSIGNES D'ENTRETIEN
FR
Avant de nettoyer l'armature sans le siège, veiller à ce que les trous
de montage soient couverts.
Nettoyer le siège avec un détergent non abrasif, ensuite le sécher.
Attention! Poids maximal de l'utilisateur 100 kg.
VEDLIKEHOLD
NO
Ved rengjøring av stol uten sete, må festehullene for seteplaten tildekkes.
Rengjør stolen med vanlig rengjøringsmiddel og tørk den.
OBS! Brukers maks vekt: 100 kg.
VEDLIGEHOLDELSE
DK
Ved rengøring af stellet uden monteret sæde, skal taphullet tildækkes.
Vask stolen med et mildt rengøringsmiddel og tør af med en tør klud.
OBS! Maksimal brugervægt 100 kg
ONDERHOUD
NL
Als men het statief schoonmaakt zonder dat het zitje gemonteerd is, moeten
de tapgaten afgedekt worden.
Reinig de douchestoel met een mild reinigingsmiddel (allesreiniger) en droog
deze af. Maximaal toelaatbare belasting: 100 kg
PUHDISTUS
FI
Puhdistettaessa runkoa ilman istuinta, tapinreiät tulee peittää
Pese tuoli miedolla pesuaineella ja kuivaa se
Huom! Painorajoitus 100 kg
CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA SILLA
ES
Al limpiar el armazón de la silla desprovista del asiento, cubra los orificios
de los pasadores.
Lave la silla con un limpiahogar suave y séquela debidamente.
ADVERTENCIA! Peso máximo del usuario: 100 kg
82053 Galaxy_neu.indd 2
2
2
1
2
2
1
1
2
1
2
2
2
1
SV
ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING:
När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt. De enskilda
delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen.
GB
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF PRODUCT AND PACKING:
When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be assorted
in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to the list specification.
DE
ANGABEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄT UND VERPACKUNG:
Nach der Produktlebensdauer soll das Produkt mit Zubehör und Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entsorgt
werden. Die einzelnen Teile können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt und entsorgt werden.
FR
INFORMATIONS POUR L'ELIMINATION DE L'APPAREIL ET L'EMBALLAGE:
Lorsque le produit ne peut plus être utilisé, il doit ainsi que ses accessoires et le matériel d'emballage être éliminé en
bonne et due forme. Les pièces individuelles peuvent être séparées et éliminées selon l'identification des matières.
NO
ANGIVELSER TIL AVFALLSHÅNDTERING AV APPARAT OG EMBALLASJE:
Etter produktets levetid bør produktet med tilbehør og emballasjemateriale destrueres på forskriftsmessig
måte. De enkelte deler kan kildesorteres i henhold til materialbetegnelse og destrueres.
DK
BEMÆRKNINGER OM BORTSKAFFELSE AF APPARAT OG EMBALLAGE.
Når produktet skal bortskaffes sammen med tilbehør og emballeringsmateriale, skal dette ske forskriftsmæssigt.
De enkelte dele kan adskilles i overensstemmelse med materialebetegnelsen og således bortskaffes.
GALAXY
Höjdjustering av ben.
Adjusting the height.
Höhenverstellung der Beine.
Réglage en hauteur des pieds.
Højdejusterbare ben.
Høydejustering av ben.
Hoogteverstelling.
Jalkojen korkeussäätö.
Ajuste de la altura de las patas.
23.03.2006 10:04:18 Uhr