DICKIE SPIELZEUG RC Ocean Tuner Manuel d'utilisation - Page 13

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'utilisation pour {nom_de_la_catégorie} DICKIE SPIELZEUG RC Ocean Tuner. DICKIE SPIELZEUG RC Ocean Tuner 16 pages.

DICKIE SPIELZEUG RC Ocean Tuner Manuel d'utilisation
A
Čln
1 Zapínač/vypínač
2 Priečinok pre batérie
3 Uzáver priečinka pre batérie
B
Diaľkové ovládanie
1 Kontrolka funkcie vysielania svieti len vtedy, ak je
zavedená funkcia ovládania.
2 Ovládacie páčky: Ak chcete jazdiť vpred, zatlačte obe
ovládacie páčky dopredu, pre jazdu vzad zatlačte obe
páčky dozadu. Ak sa pohne len ľavou (respektíve
pravou páčkou) dopredu či dozadu, plavidlo sa otočí
príslušným smerom. Otočenie bude rýchlejšie, ak sa
stlačia obe páčky v odlišných smeroch.
3 Priečinok na batérie
4 Teleskopická anténa
5 Zapínač/vypínač
C
Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do
blízkosti lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „On"!
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálovým rádiovým ovládaním
• 5 jazdných funkcií:
dopredu-doľava-doprava, nazad, zastaviť
• Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!
A
Čoln
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Predal za baterije
3 Zapora predala za baterije
B
Daljinsko krmiljenje
1 Kontrolna lučka Oddajna funkcija sveti samo,
ko se vnese neka krmilna funkcija.
2 Krmilna ročica: Za vožnjo naprej potisnite obe ročici
naprej, za vzvratno vožnjo potisnite obe ročici nazaj. Če
premikate samo levo oz. desno ročico naprej ali nazaj,
vozilo zavije v ustrezno smer. Zavijanje se pospeši, če
obe ročici držite v različnih smereh.
3 Predal za baterije
4 Teleskopska antena
5 Stikalo za vklop/izklop
C
Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
dokler je čoln vključen („On")!
Posebnosti
• vozilo s dvokanalnim radijskim daljinskim upravljanjem
• 5 voznih funkcij: naprej-levo-desno,
nazaj, ustavljanje
• Ni primeren za uporabo v slani vodi!
SK
Milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých
prirobených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu
do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
z hračky vybrané. eláme Vám pri hre veľa zábavy!
!
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
2. Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do blízkosti
lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „On"!
3. Ak sa hračka nepoužíva, musia sa z nej vytiahnuť batérie, aby sa
nečakane nespustila.
4. Používajte len pod priamym dozorom dospelej osoby!
5. Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.
6. Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
7. Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je úplne zosta
vená podľa návodu!
8. Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky
vypustenie vody a vysušenie.
9. Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do odpadu
domácností, ale odovzdať do zvláštneho zberu alebo na stredisku
zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy bateriek. Výmenu
batérií by mali zabezpečovať len dospelí. Batérie pravidelne
kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať z hračky. Batérie,
ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie, nesmú byť znovu
nabíjané. Batérie, ktoré je možné opätovne nabiť, pred nabitím
vybrať z hračky. Batérie určené pre opätovné nabitie môžu
byť nabíjané len pod dozorom dospelých. Dohromady nesmú
byť zmiešané rôzne typy batérií ani nové s použitými Spojovacie
svorky nesmú byť skrátené. Nabíjacie zariadenie je potrebné
pravidelne kontrolovať aby nebolo poškodené. V prípade zistenia
poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného
a úplného odstránenia poruchy. Nabíjanie uskutočňovať len
v suchých miestnostiach. Prístroj je treba chrániť
pred mokrom.
SI
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega
modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in
tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov.
Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.
elimo vam veliko zabave pri igri!
!
Previdnostni ukrepi (Prosimo shranite!)
1. Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
2. Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
dokler je čoln vključen („On")!
3. Za preprečevanje nehotenega vklopa se morajo baterije v času,
ko čolna ne uporabljene, odstranjene iz igrače.
4. Uporabljajte samo pri direktnem nadzoru odrasle osebe.
5. Čolna ne uporabljajte pri močnem vetru, visokih valovih in
pri močnem strujanju
6. Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami
lahko samo omejeno krmili.
7. Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v
celotno sestavljenem stanju!
8. Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi
popolnoma izpraznite in posušite.
9. Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte v
hišne odpadke, ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali
mesto za zbiranje posebnih odpadkov. Uporabljajte le navedene
baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla oseba. Redno
preverjajte, ali baterije iztekajo. Izrabljene baterije odstranite
iz igrače. Ne smejo se polniti baterije, ki se za to niso namenjene.
Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite iz igrače. Polnilne
baterije polnite le pod nadzorom odrasle osebe. Skupaj se ne
sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij.
Priključnih spon se ne sme spajati na kratko. Redno preverjajte
polnilnik glede poškodb. V primeru poškodbe se polnilnika ne sme
uporabljati dokler se popolnoma ne popravi. Postopek polnjenja
izvajajte le v suhih prostorih, napravo zaščitite pred vlago.
Čln nereaguje
• Spínač člnu nastavte na „ON".
• Sú batérie/akumulátory správne založené?
• Sú kontakty na batériách ohnuté alebo zašpinené?
• Sú batérie vybité alebo poškodené?
Čln nereaguje správne
Akčný rádius je príliš malý
• Neslabne výkon batérií/akumulátorov?
• Nenachádzajú sa v blízkosti nejaké iné modely rádiového
diaľkového ovládania, ktoré možná vysielajú na rovnakej
frekvencii?
• Nezapríčiňujú poruchy kovové mreže/ploty?
• Vysielacie stožiare i stožiare elektrického vedenia často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie člna.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti Walkie-Talkie/CB-vysielače,
ktoré by mohli zapríčiniť poruchy?
!
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modi káciou na
tomto zariadení. Takéto modi kácie môžu zrušiť právo používania
pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento
modul 27024 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými
relevantnými predpismi smernice 1999/5/EG .
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na
nasledujúcej URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na
použitie. Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení
ich používania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri
ochrane prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte
tento prístroj po jeho používaní do príslušnej zberne použitých
prístrojov. Na otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné
organizácie zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci
Vášho špecializovaného obchodu.
Čoln ne reagira
• Stikalo na čolnu preklopite na „On".
• So baterije / akumulatorji pravilno vložene/i?
• So baterijski kontakti zviti ali umazani?
• So baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Čoln ne reagira pravilno, doseg je premajhen.
• Ali se zmanjšuje moč baterij/akumulatorja?
• Ali so v bližini še drugi modeli z daljinskim upravljanjem, ki
morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali povzročajo motnje kovinske mreže/ ograje?
• Oddajniški stolpi in električni drogovi pogosto povzročajo
nekontrolirano obnašanje čolna.
• So v bližini amaterski radijski oddajniki (walkie-talkie / CBN),
ki lahko povzročijo motnje?
!
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o skladnosti
v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27024
ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi
direktive 1999/5/EG.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem
spletnem naslovu:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo.
Električne naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske
dobe ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu
okolja in zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih
mestih za prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila
organizacija, pristojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš
prodajalec.