DICKIE SPIELZEUG 19 149 Manuel d'utilisation - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'utilisation pour {nom_de_la_catégorie} DICKIE SPIELZEUG 19 149. DICKIE SPIELZEUG 19 149 8 pages. Rc off road fun

DK
Specifikationer
2-kanalers fjernkontroll
7 kørefunktioner:
fremad-venstre-højre
baglæns-venstre-højre-stop
Med hurtigladeapparat
Fás i to frekvenser
Bilen reagerer ikke
Er batterierne/de genopladelige batterier sat
ind korrekt?
Er batterikontakterne bøjet eller snavsede?
Er batterierne/de genopladelige batterier
afladet eller defekte?
N
Spesifikasjoner
2-kanalers fjernkontroll
7 styringsfunksjoner:
forover-høyre-venstre
bakover-høyre-venstre-stopp
Med hurtiglader
Tilgjengelig i 2 frekvenser
Kjøretøyet reagerer ikke
Er batteriene/de oppladbare batteriene riktig
innsatt?
Er batterikontaktene bøyde eller tilsmusset?
Er akkuene/batteriene utladet eller defekte?
S
Detaljer
2-kanals handkontroll
7 körfunktioner:
framåt-vänster-höger
bakåt-vänster-höger-stopp
Med snabbladdare
Kan erhållas i 2 frekvenser
Fordonet reagerar inte
Ligger batterierna riktigt?
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
Är batterierna urladdade eller defekta?
FIN
Ominaisuudet
2-kanavainen radio-ohjaus
7 ajotoimintoa:
eteen-vasemmalle-oikealle
peruutus-vasemmalle-oikealle-seis
Varustettu pikalatauslaitteella
Kaksi taajuusvaihtoehtoa
Kun ajoneuvo ei reagoi
Onko paristot / akut asetettu oikein?
Ovatko paristojen kosketuspinnat vääntyneet
tai likaantuneet?
Ovatko paristot tyhjiä tai viallisia?
A. Fjernstyringen
1. Tænd/sluk
2. Kontrollampe
3. Styrepind (fremad/baglæns)
4. Drejeknap (til højre/venstre)
5. Teleskopantenne
6. Batterirum
B. Ladestation
1. Tænd-knap
2. Kontrollampe
3. Batterirum
C. Køretøj
1. Opladningsbøsning
Bilen reagerer ikke korrekt,
rækkevidden er for kort
A. Fjern kontrollen
1. Strømbryter
2. Strømlampe
3. Kontrollstikke (forover/bakover)
4. Dreieknapp (høyre/venstre)
5. Teleskop antenne
6. Batteriboks
B. Batterilader
1. Innkoblingstast
2. Kontrollampe
3. Batteriboks
C. Kjøretøy
1. Oppladingshylse
Kjøretøyet reagerer ikke riktig,
rekkevidden er for dårlig
A. Radiokontrollen
1. Av/på knapp
2. Funktionslampa
3. Fram/bak kontroll
4. Vridknapp (höger/vänster)
5. Antenn
6. Batterilucka
B. Laddaren
1. Startknapp
2. Funktionslampa
3. Batterilucka
C. Fordon
1. Laddnings-jack
Fordonet reagerar inte riktigt,
räckvidden är otillräcklig
A. Kauko-ohjaus
1. Kytkin/katkaisin
2. Tarkastusvalo
3. Ohjausvipu (eteen/taakse)
4. Kiertonappi (vasemmalle/oikealle)
5. Teleskooppiantenni
6. Paristolokero
B. Latausaseman
1. Käynnistysnäppäin
2. Tarkastusvalo
3. Paristolokero
C. Kulkuneuvo
1. Latausholkki
Kun ajokki ei reagoi oikein,
on kantama liian pieni!
D. Ladning af køretøjet
– Stik opladningsstationens kabel i den dertil
beregnede åbning i køretøjet
– Tryk Tænd-knappen
– Kontrollampe lyser permanent rødt
– Opladningsprocedure afsluttet: kontrollampe
slukker
– Træk kablet ud af køretøjet
– Nu er køretøjet køreklar
Er batterierne/de genopladelige batterier ved at blive afladet?
Er der andre fjernbetjente modeller i nærheden, som evt. bruger samme frekvens?
Er der metalgitre/hegn, der kan forårsage forstyrrelser?
Sendemaster og elmaster kan ofte være årsag til, at bilen ikke kan styres
korrekt.
Er der radiotelefoner/CB-radioer i nærheden, der kan forårsage forstyrrelser?
D. Lad kjøretøyet
– Stikk kabelen i motsvarende kontakt på
kjøretøyet
– Trykk innkoblingstasten
– Kontrollampen lyser permanent rødt
– Opplading avsluttet: Kontrollyset slukker
– Trekk kabelen ut av kontakten på kjøretøyet
– Kjøretøyet er nå klart til bruk
Begynner akkuenes/batterienes kapasitet å avta?
Finnes det andre modeller med radiofjern-styring i nærheten, som kanskje
sender på den samme frekvensen?
Forårsaker metallgitter/gjerder forstyrrelser?
Sender- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen oppfører seg ukontrollert.
Finnes det walkie-talkier/CB-radioopera-tører i nærheten som kunne
forårsake forstyrrelser?
D. Laddning av fordonet
– Sätt I laddarkabeln I motsvarande öppning
på fordonet
– Tryck på startknappen
– Kontrollampan lyser konstant rött
– Uppladdning avslutad: Kontrollampan släcks
– Drag ut kabeln ur fordonsöppningen
– Fordonet är nu klart att köra
Avtar batterieffekten?
Finns det andra modeller med radiostyrning i närheten som eventuellt
arbetar med samma frekvens?
Förorsakar metallgaller/staket störningar?
Sändar- och strömmaster leder ofta till att bilmodellen uppför sig
okontrollerat.
Finns det walkie-talkies/ CB-radio i närheten som kan förorsaka störningar?
D. Ajoneuvon lataus
– Liittäkää latausaseman kaapeli
kulkuneuvossa sille tarkoitettuun aukkoon
– Käytä käynnistysnäppäintä
– Kontrollivalo palaa jatkuvasti punaisena
– Lataustapahtuma päättynyt: tarkastusvalo
sammuu
– Irrottakaa kaapeli kulkuneuvosta
– Nyt on kulkuneuvo ajovalmis
Väheneekö paristojen / akkujen teho?
Onko lähellä myös muita laitteita, jotka toimivat radio-ohjauksella ja ehkä
samalla taajuudella?
Aiheuttavatko metalliverkot/aidat häiriöitä?
Radio-tai sähkömastot aiheuttavat usein pikkuautojen kontrolloimattoman
käyttäytymisen.
Onko lähellä radiopuhelimia tai CB-radiosähköttimiä, jotka voivat aihettaa häiriöitä?
BEMÆRK!
1. Tag ikke legetøjet op, mens det kører.
2. Hold fingre, hår og løs beklædning væk fra motor eller
hjul, når køretøjet er driftsklar, eller i drift.
3. For at undgå uforudset funktion, bør batterierne
fjernes, når legetøjet ikke benyttes.
ADVARSEL!
1. Plukk ikke opp kjøretøyet mens det beveger seg.
2. Hold fingre, hår og løsthengende klær borte fra motor og
hjul når kjøretøyet skal settes i gang eller allerede går.
3. For å unngå unødvendig bruk, fjern batteriene
når leken ikke er i bruk.
OBSERVERA!
1. Lyft inte på bilen, när motorn är igång.
2. Se till att varken fingrar, hår eller lösa kläder kommer i
närheten av propellern, när fordonet är i drift eller klart att
tas i drift.
3. För att undvika skador, ta ur batterierna från bilen, när
den inte används.
VAROITUS!
1. Ajoneuvoa ei saa koskaan nostaa ylös, niin kauanm kuin
pyörät vielä pyörivät.
2. Pidä sormet, hiukset ja väljä vaatetus poissa moottorin ja
pyörien lähettyviltä ajoneuvon ollessa käyttövalmis tai
käytössä.
3. Jotta vältyttäisiin laitteen tahattomalta käytöltä, tulisi
paristot irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei käytetä.