Olympus 35mm F3.5 Macro Instructions - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions pour {nom_de_la_catégorie} Olympus 35mm F3.5 Macro. Olympus 35mm F3.5 Macro 2 pages. Olympus zuiko 35mm f3.5 macro camera lens: product brochure
Également pour Olympus 35mm F3.5 Macro : Brochure (2 pages)

Olympus 35mm F3.5 Macro Instructions
35mm f3.5 MACRO
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.
Nomenclature
For customers in Europe
The "CE" mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
Front cap
Rear cap
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.
Focus ring
Filter mount thread
For customers in USA
Mount index
Electrical contacts
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Notes on Shooting
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user's authority to operate.
For customers in CANADA
Edges of pictures may be cut off if more than one
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
filter is used or if a thick filter is used.
Features
Main Specifications
Mount
: Four Thirds Mount
The 35mm f3.5 MACRO is a lens with high imaging
capability, designed exclusively for use with Olympus
Focal distance
: 35 mm
Max. aperture
: f3.5
FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
Medium telephoto macro lens equivalent to a 70
Image angle
: 34˚
Lens configuration
: 6 groups, 6 lenses
mm lens on a 35 mm film camera.
The optional EC-14 Teleconverter can be used in
Multilayer film coating
(partially single layered)
the following conditions:
Iris control
: f3.5 to f22
Shooting range
: 0.146 m (0.5ft) to ∞ (infinity)
Focus
Working distance
adjustment
Focus adjustment
: AF/MF switching
Weight
: 165 g (6.4 oz)
25 cm –
(infinity)
(excluding cap)
AF
(9.8in –
(infinity))
Dimensions
: Max. dia. Ø 71 x Overall
16.8 cm –
(infinity)
length 53 mm (2.1in)
MF
(6.6in –
(infinity))
Filter mount thread diameter : 52 mm
The optional EX-25 Extension Tube can be used
Specifications are subject to change without any
in the following conditions:
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Magnification
Focus
Working distance
( ): When converted to
adjustment
35 mm film camera
14.6cm – 15.6cm
0.70 – 1.68X
MF
(5.8in – 6.1in)
(1.40 – 3.36X)
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville,
Ring Flash RF-11 / Twin Flash TF-22 : The optional
NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
FR-1 Flash Adapter Ring is required.
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Avertissements: Précautions de sécurité
Achtung: Sicherheitshinweise
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
[EN] Do not point the camera lens at
[EN] Do not view the sun through the
lens.
the sun. Sunlight will converge
[FR] Ne pas visualiser le soleil à
in the lens and focus inside the
travers l'objectif.
camera, possibly causing a
[DE Das Objektiv nicht direkt auf die
malfunction or fire.
Sonne ausrichten.
[FR] Ne pas pointer l'objectif monté
[ES] No observe el sol a través del
sur l'appareil vers le soleil. Les
objetivo.
rayons du soleil seront
concentrés dans l'appareil
photo, pouvant provoquer un
[EN] Do not leave the lens without the
mauvais fonctionnement ou un
cap. If solar light is converged
incendie.
through the lens, a fire may result.
[DE] Niemals das an der Kamera
[FR] Ne pas laisser l'objectif sans le
montierte Objektiv direkt auf die
bouchon.
Sonne richten. Andernfalls
Si des rayons du soleil sont
können die einfallenden
concentrés à travers l'objectif, un
Sonnenstrahlen optisch stark
incendie risque de se produire.
gebündelt werden, so dass
[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten
schwere Schäden auftreten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
können und/oder Feuergefahr
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
besteht.
gebündelt werden, besteht
[ES] Evite que apunte el objetivo
Feuergefahr!
montado en la cámara apunte
[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la
hacia el sol, ya que los rayos
luz solar se concentra a través del
solares incidirán directamente en la
objetivo, puede producir un
cámara, lo que puede causar su
incendio.
malfuncionamiento y fuego.
Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
MODE D'EMPLOI
Nous vous remerçions pour l'achat du produit Olympus. Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode
d'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sûr pour un usage ultérieur.
Nomenclature
Pour les utilisateurs en Europe
La marque "CE" indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
Bouchon avant
Bouchon arrière
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque "CE" sont pour la vente en
Bague de mise au point
Filetage de montage du filtre
Europe.
Repère de montage
Contacts électriques
Pour les consommateurs aux États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
Remarques sur la prise de vue
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
Les bords des images risquent d'etre coupés si
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en
Pour les utilisateurs au Canada
utilisant un filtre épais.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Caractéristiques principales
Caractéristiques
Monture
: Monture Four Thirds
Longueur focale
: 35 mm
Le 35mm f3.5 MACRO est un objectif avec une
Ouverture maximale
: f3,5
capacité d'image élevée, conçu exclusivement pour
Angle de vue
: 34˚
etre utilisé avec des appareils photo numériques
Configuration de l'objectif
: 6 groupes, 6 lentilles
reflex FOUR THIRDS Olympus.
Revêtement multicouche
Objectif gros plan téléobjectif moyen équivalent à un
(simple couche en partie)
objectif de 70 mm sur un appareil photo à film de 35 mm.
Commande de diaphragme : f3,5 à f22
Le téléconvertisseur EC-14 en option peut être
Plage de prise de vue : 0,146m à ∞ (infini)
utilisé dans les conditions suivantes:
Ajustement de mise au point : Commutation AF/MF
Poids
: 165 g
Réglage de
Plage de
(bouchon exclu)
mise au point
fonctionnement
Dimensions
: Max. dia. Ø71 x Longueur
totale 53mm
AF
25 cm à
(infini)
Diamètre de filetage du
: 52 mm
montage du filtre
MF
16,8 cm à
(infini)
Caractéristiques modifiables sans préavis ni
Le tube rallonge EX-25 en option peut être utilisé
obligations de la part du fabricant.
dans les conditions suivantes:
Grossissement
Réglage de
Plage de
( ): Converti en valeur pour un
mise au point
fonctionnement
appareil photo à film de 35 mm
Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
0,70 à 1,68X
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
MF
14,6cm à 15,6cm
(1,40 à 3,36X)
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Flash annulaire RF-11 / Flashes jumeaux TF-22 : La bague
Support technique européen :
d'adaptation de flash FR-1 en option est nécessaire.
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
NUMÉROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Précautions: Bien lire la suite
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Précautions de manipulation
Handling Precautions
[EN] Working temperature range
[EN] Too much pressure
[FR] Plage de température de
[FR] Trop de pression
fonctionnement
[DE] Zu hohe Druckausübung
[DE] Betriebstemperatur
[ES] Demasiada presión
[ES] Gama de temperatura de
operación
[EN] Abrupt temperature changes
[EN] Do not touch the lens.
[FR] Changements abruptes de
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
température
[DE] Nicht die Linse berühren.
[DE] Abrupte
[ES] No toque el objetivo.
Temperaturschwankungen
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[EN] Do not put the lens with its
[EN] Submergence
contacts facing down.
[FR] Étanchéité
[FR] Ne pas poser l'objectif avec ses
[DE] Unterwassertauglichkeit
contacts tournés vers le bas.
[ES] Sumergimiento
[DE] Niemals das Objektiv mit nach
unten weisenden Kontakten
ablegen.
[ES] No coloque el objetivo con sus
contactos hacia abajo.
Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren
Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren
Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile
Für Europa
Das "CE"-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Vorderer Objektivdeckel
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Schärfering
Für USA
Ausrichtmarkierung
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Hinweise zum Fotografieren
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
kommen.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.
Technische Daten
Besondere Merkmale
Fassung
: FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite
: 35 mm
Dieses 35mm f3.5 MACRO ist ein Objektiv mit hoher
Lichtstärke
: f3,5
Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Bildwinkel
: 34˚
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Optische Konstruktion : 6 Gruppen, 6 Linsen
Makro-Objektiv mit leichter Telewirkung, entspricht 70
mm Brennweite bei einer 35 mm Kamera.
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Tele-Konverter
EC-14 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:
Blendenskala
: f3,5 bis f22
Entfernung
: 0,146 m bis ∞ (unendlich)
Entfernungs-
Scharfstellung
: AF/MF-Umschaltung
Scharfstellung
bereich
Gewicht
: 165 g
25 cm –
Abmessungen
: Max. Durchmesser
AF
(unendlich)
16,8 cm –
Filtergewindedurchmesser : 52 mm
MF
(unendlich)
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring
des Herstellers jederzeit vorbehalten.
EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:
Vergrößerungsfaktor
Entfernungs-
Scharfstellung
( ): Bei Umrechnung für
bereich
eine 35 mm Kamera
Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
0,70 – 1,68X
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
MF
14,6cm – 15,6cm
(1,40 – 3,36X)
Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Ringblitz RF-11 / Zweifachblitz TF-22 : Der optionale Blitz-
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Adapterring FR-1 ist erforderlich.
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder
Precauciones con la manipulación
Sicherheitshinweise zur Handhabung
[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontakte
berühren
[ES] No toque los contactos.
[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.
[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
Para los clientes de Europa
La marca "CE" indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
Hinterer Objektivdeckel
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca
CE están en venta en Europa.
Filtergewinde
Elektrische Kontakte
Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo
anulará el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Características
El objetivo de 35mm f3.5 MACRO es un objetivo
con una alta capacidad de imagen, diseñado ex-
clusivamente para usar con las cámaras digitales
réflex FOUR THIRDS Olympus
Objetivo macro telefoto medio equivalente a un objetivo
mehrfach beschichtet
de 70 mm en una cámara con película de 35 mm.
(teilweise einfach
El teleconvertidor opcional EC-14 puede usarse
beschichtet)
en las condiciones siguientes:
Ajuste de
Distancia de
enfoque
operación
(Ohne Objektivdeckel)
25 cm –
AF
(infinito)
Ø71 x Gesamtlänge 53 mm
16,8 cm –
MF
(infinito)
El tubo de extensión EX-25 opcional puede usarse
en las condiciones siguientes:
Ampliación
Ajuste de
Distancia de
( ): Cuando se convierte a una
enfoque
operación
cámara con película de 35 mm
0,70 – 1,68X
MF
14,6cm – 15,6cm
(1,40 – 3,36X)
Flash de anillo RF-11 / Flash doble TF-22 : Se re-
quiere del aro adaptador de flash FR-1 opcional.
+49 40 - 237 73 899
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Storage Precautions
Précautions de rangement
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
[EN] Excessive moisture
[FR] Une humidité excessive
Precauciones con el almacenamiento
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad
[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif
lorsqu'il n'est pas utilisé.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
[EN] Magnetism
use.
[FR] Magnétisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo
Lens cleaning tissue or soft cloth
[EN] Lens cleaning
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
[FR] Nettoyage de l'objectif
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo
Nomenclatura
Tapa delantera
Tapa trasera
Anillo de enfoque
Rosca de montura de filtro
Índice de montura
Contactos eléctricos
Notas sobre la toma fotográfica
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si
se usa más de un filtro o un filtro grueso.
Especificaciones principales
Montura
: Montura Four Thirds
Distancia focal
: 35 mm
Abertura máx.
: f3,5
Ángulo de imagen
: 34˚
Configuración de objetivo : 6 grupos, 6 lentes
Recubrimiento de múltiples
capas (disposición simple
parcial)
Control de diafragma
: f3,5 a f22
Distancia de toma fotográfica : 0,146 m a ∞ (infinito)
Ajuste de enfoque
: Cambio AF/MF
Peso
: 165 g
(excluyendo la tapa)
Dimensiones
: Ø máx. 71 x
longitud total 53 mm
Diámetro de rosca de montura
: 52 mm
de filtro
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00
NÚMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 ó +49 40 - 237 73 899
[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas