Olympus ED7-14mm f4.0 Instructions - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions pour {nom_de_la_catégorie} Olympus ED7-14mm f4.0. Olympus ED7-14mm f4.0 2 pages. Zuiko digital series

Olympus ED7-14mm f4.0 Instructions
ED7-14mm f4.0
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.
Reference
For customers in Europe
The "CE" mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
・ At the minimum shooting range (0.25 m/0.8 yard), the
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.
working distance (the distance between the tip of the
For customers in USA
lens hood and the subject) is about 10 cm (3.9 in),
FCC Notice
and the maximum shooting magnification is about
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
0.11X (0.22X when converted into a 35 mm film
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
camera).
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user's authority to operate.
For customers in CANADA
Main Specifications
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Mount
: Four Thirds mount
Focal distance
: 7 – 14mm (0.3 – 0.6in)
Features
Max. aperture
: f4.0
Image angle
: 114° – 75°
Lens configuration
: 12 groups, 18 lenses
・The 7-14mm is a lens with high imaging capability,
Multilayer film coating
designed exclusively for use with Olympus FOUR
(partially single layered)
THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
Iris control
: f4.0 to f22
・Ultra-wide-angle zoom lens equivalent to a 14–28 mm
zoom lens on a 35 mm camera.
Shooting range
: 0.25 m (0.8ft) to ∞ (infinite)
Focus adjustment
: AF/MF switching
・Dust-proof, drip-proof construction.
・Close-focusing possible of subjects as close as 10 cm
Weight
: 780 g (27.5 oz) (excluding cap)
Dimensions
: Max. dia. Ø 86.5 x Overall
(3.9 in) from the tip of the lens hood.
・Zoom lens with 18 lenses in 12 groups including 5
length 119.5 mm (4.7in)
aspherical glass molded, Super ED (Extra-low
Dispersion) and ED lenses.
・Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
・Can be used with the optional EC-14 teleconverter.
・The optional EX-25 extension tube cannot be
used.
Nomenclature
① Focus ring
⑤Electrical contacts
Technical Support (USA)
② Zoom ring
⑥Rear cap
24/7 online automated help:
③ Mount index
⑦Front cap
http://www.olympusamerica.com/E1
④ Lens hood (built-in)
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
European technical Customer Support
Please visit our homepage
http://www.olympus-europa. com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49 1805-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99 (Changed)
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Avertissements: Précautions de sécurité
Achtung: Sicherheitshinweise
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
[EN] Do not view the sun through
[EN] Do not point the camera lens at
the lens.
the sun. Sunlight will converge
[FR] Ne pas visualiser le soleil à
in the lens and focus inside the
travers l'objectif.
camera, possibly causing a
[DE Das Objektiv nicht direkt auf die
malfunction or fire.
Sonne ausrichten.
[FR] Ne pas pointer l'objectif monté
[ES] No observe el sol a través del
sur l'appareil sur le soleil. Les
objetivo.
rayons du soleil seraient
concentrés dans l'appareil
photo, pouvant provoquer un
[EN] Do not leave the lens without the
mauvais fonctionnement ou un
cap. If solar light is converged
incendie.
through the lens, a fire may result.
[DE] Niemals das an der Kamera
[FR] Ne pas laisser l'objectif sans le
montierte Objektiv direkt auf
bouchon.Si des rayons du soleil
die Sonne richten. Andernfalls
sont concentrés à travers l'objectif,
können die einfallenden
un incendie risque de se produire.
Sonnenstrahlen optisch stark
[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten
gebündelt werden, so dass
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
schwere Schäden auftreten
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
können und/oder Feuergefahr
gebündelt werden, besteht
besteht.
Feuergefahr!
[ES] Evite que el objetivo montado
[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la
en la càmara apunte hacia el
luz solar se concentra a través del
sol, ya que los rayos solares
objetivo, puede producir un
incidiràn directamente en la
incendio.
càmara, lo que puede causar
su malfuncionamiento y fuego.
Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
MODE D'EMPLOI
Nous vous remerçions pour l'achat du produit Olympus. Veuillez lire ce mode d'emploi avant utilisation
pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Référence
Pour les utilisateurs en Europe
La marque "CE" indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
・À la plage de prise de vue minimale (25 cm), la
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque "CE" sont pour la vente en
distance de fonctionnement (la distance entre
Europe.
l'extrémité de la tête d'objectif et le sujet) est de 10
Pour les consommateurs aux États-Unis
cm environ et le grossissement maximal est de
Notice FCC
0,11X (0,22X converti en valeur pour un appareil
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
photo à film de 35 mm).
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Caractéristiques principales
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Monture
: Monture Four Thirds (4/3)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Longueur focale
: 7 à 14 mm
Ouverture maximale
: f4,0
Angle de vue
: 114°– 75°
Caractéristiques
Configuration de l'objectif : 12 groupes, 18 lentilles
Revêtement multicouche
・Le 7-14mm est un objectif avec une capacité d'image
(simple couche en partie)
élevée, conçu exclusivement pour etre utilisé avec des
Commande de diaphragme : f4,0 à f22
appareils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus.
Plage de prise de vue
: 0,25m à ∞ (infini)
・Objectif zoom super grand angle équivalent à un
Ajustement demise au point : Commutation AF/MF
objectif zoom de 14 à 28 mm sur un appareil photo
Poids
: 780 g (bouchon exclus)
à film de 35 mm.
Dimensions
: Max. dia. Ø 86,5 x Longueur
・Construction protégée contre la poussière et l'égouttage.
totale 119,5 mm
・Prise de vue gros plan possible d'un sujet aussi proche
que 10 cm de l'extrémité de l'objectif.
・Caractéristiques modifiables sans préavis ni
・Objectif zoom avec 18 lentilles en 12 groupes
obligations de la part du fabricant.
comprenant 5 lentilles asphériques en verre moulé
Super ED (Spécial à faible dispersion) et ED.
・Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14
en option.
・Le tube allonge EX-25 ne peut pas être utilisé.
Nomenclature
① Bague de mise au point
⑤ Contacts électriques
② Bague de zoom
⑥ Bouchon arrière
③ Repère de montage
⑦ Bouchon avant
④ Tête d'objectif (incorporé)
Support technique europŽen
Vistez notre site à l'adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00
(d'appel gratuit)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d'appel
payant)
Précautions: Bien lire la suite
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Précautions de manipulation
Handling Precautions
[EN] Working temperature range
[EN] Too much pressure
[FR] Plage de température de
[FR] Trop de pression
fonctionnement
[DE] Zu hohe Druckausübung
[DE] Betriebstemperatur
[ES] Demasiada presión
[ES] Gama de temperatura de
operación
[EN] Abrupt temperature changes
[EN] Do not touch the lens.
[FR] Changements abruptes de
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
température
[DE] Nicht die Linse berühren.
[DE] Abrupte
[ES] No toque el objetivo.
Temperaturschwankungen
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[EN] Do not put the lens with its
[EN] Submergence
contacts facing down.
[FR] Étanchéité
[FR] Ne pas mettre l'objectif avec ses
[DE] Unterwassertauglichkeit
contacts tournés vers le bas.
[ES] Sumergimiento
[DE] Niemals das Objektiv mit nach
unten weisenden Kontakten
ablegen.
[ES] No coloque el objetivo con sus
contactos hacia abajo.
Working distance
Distance de fonctionnement
Arbeitsentfernung
Distancia de trabajo
10cm
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu
gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Für Europe
Das "CE"-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
・Bei der Mindestentfernung von 0,25m) beträgt die
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Arbeitsentfernung (Entfernung zwischen Motiv und
Für USA
der Vorderseite der Gegenlichtblende) ca. 10 cm;
FCC-Hinweis
die maximale Aufnahmevergrößerung beträgt
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
0,11X (entspricht 0,22X bei einer 35 mm Kamera).
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Technische Daten
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Fassung
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Brennweite
Für Kanada
Lichtstärke
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.
Bildwinkel
Optische Konstruktion : 12 Gruppen,18 Linsen
Besondere Merkmale
Blendenskala
・Dieses Zoom mit 7-14mm ist ein Objektiv mit hoher
Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Entfernung
Scharfstellung
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Gewicht
・Super-Weitwinkelzoom (entspricht einer Brennweite
Abmessungen
von 14-28 mm bei einer 35 mm Kamera).
・Spritzwasser- und staubdichte Konstruktion.
・Nahaufnahmen ab 10 cm Entfernung von der Vorderseite
・Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung
der Gegenlichtblende.
des Herstellers jederzeit vorbehalten.
・Zoomobjektiv mit 18 Elementen in 12 Gruppen
einschließlich 5 asphärischen Glass Molded Super
ED (Extra-low Dispersion)- und ED-Linsen.
・Kann zusammen mit dem optional erhältlichen Tele-
Konverter EC-14 verwendet werden.
・Der optionale Zwischenring EX-25 kann nicht verwendet
werden.
Bezeichnung der Teile
① Schärfering
⑤ Elektrische Kontakte
② Zoomring
⑥ Hinterer Objektivdeckel
③ Ausrichtmarkierung
⑦Vorderer Objektivdeckel
④Gegenlichtblende (eingebaut)
Technische UnterstŸtzung fŸr Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern an uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 1805-67 10 83 oder +49 40-23 77 38 99
(gebührenpflichtig)
Sicherheitshinweise zur Handhabung
Precauciones con la manipulación
[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontekte
berüren
[ES] No toque los contactos.
[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.
[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos
Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
Hinweis
Para los clientes de Europa
La marca "CE" indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio
ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en
venta en Europa.
Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este
dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia
que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el
derecho del usuario a operarlo.
: FOUR THIRDS-Anschluss
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
: 7 – 14 mm
: f4,0
: 114° – 75°
Características
mehrfach beschichtet
・El objetivo de 7-14mm es un objetivo con una alta
(teilweise einfach beschichtet)
capacidad de imagen, diseñado exclusivamente
: f4,0 bis f22
para usar con las cámaras digitales réflex FOUR
: 0,25 m bis ∞ (unendlich)
THIRDS Olympus
: AF/MF-Umschaltung
・Objetivo zoom super gran angular equivalente a
: 780 g (ohne Objektivdeckel)
un objetivo zoom de 14-28 mm en una cámara
: Max. Durchmesser Ø 86,5 x
con película de 35 mm.
Gesamtlänge 119,5 mm
・Se ha empleado una estructura hermética al polvo,
a prueba de goteo.
・Es posible una toma macrofotográfíca de un
objeto que se encuentra tan cerca como de unos
10 cm alejado del extremo del parasol del objetivo.
・Objetivo zoom con 18 lentes en 12 grupos incluyendo
5 vidrios asféricos moldeados, objetivos Super ED
(extra baja dispersión) y ED.
・Puede ser usado con el teleconvertidor EC-14
opcional.
・El tubo de extension EX-25 opcional no puede
usarse.
Nomenclatura
① Anillo de enfoque
⑤ Contactos eléctricos
② Anillo del zoom
⑥Tapa trasera
③ Indice de montura
⑦Tapa delantera
④Parasol de objetivo (incorporado)
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
[EN] Excessive moisture
[FR] Beaucoup d'humidité
[EN] Cap the lens when it is not used.
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif
[ES] Mucha humedad
lorsqu'il n'est pas utilisé.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
use.
[EN] Magnetism
[FR] Magnétisme
[EN] Lens cleaning
Lens cleaning tissue or soft cloth
[DE] Magnetismus
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
[FR] Nettoyage de l'objectif
[ES] Magnetismo
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo
[EN] Do not hold the camera by the section
of the lens extruded by the focusing
operation.
[FR] Ne pas tenir l'appareil photo par la
[EN] If you experience any problems, contact your nearest Olympus service center.
partie de l'objectif qui a été sortie par le
[FR] En cas de difficulté, contacter le centre de service Olympus le plus proche.
fonctionnement de la mise au point.
[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst.
[DE] Die Kamera darf niemals an dem
[ES] En caso de problema, póngase en contacto con su centro de servicio Olympus más cercano.
Objektivbereich gehalten werden, der
beim Fokussieren ausgeschoben wird.
[ES] No sostenga la cámara por la parte
del objetivo que se ha de extender
por la operación de enfoque.
Referencia
・En la distancia de toma fotográfica mínima (0,25
mm), la distancia de trabajo (la distancia entre el
extremo del parasol del objetivo y el sujeto), es de
unos 10 cm, y la ampliación máxima de la toma
fotográfica es 0,11X (0,22X cuando se convierte a
una cámara con película de 35 mm).
Especificaciones principales
Montura
: Montura Four Thirds
Distancia focal
: 7 – 14 mm
Abertura máx.
: f4,0
Ángulo de imagen
: 114° – 75°
Configuración de objetivo : 12 grupos, 18 lentes
Recubrimiento de múltiples capas
(disposición simple parcial)
Control de diafragma
: f4,0 a f22
Distancia de toma fotográfica : 0,25 m a ∞ (infinito)
Ajuste de enfoque
: Cambio AF/MF
Peso
: 780 g (excluyendo la tapa)
Dimensiones
: Ø máx. 86,5 x longitud
total 119,5 mm
・Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Asistencia tŽcnica al cliente en Europa
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300
(Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a
pagar)
Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento
[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas