ABB PM564-R-ETH Instructions d'installation - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions d'installation pour {nom_de_la_catégorie} ABB PM564-R-ETH. ABB PM564-R-ETH 2 pages.

ABB PM564-R-ETH Instructions d'installation
en Connection
de Anschluss
es Conexión
fr
Connexion
en Status LEDs
CPU
PM554-T...
de Status-LEDs
en Inputs .......... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ yellow LEDs signal status
es LEDs de estado
de Eingänge .... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ gelbe LEDs Signalzustand
fr
LED d'état
es Entradas ..... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ......... LEDs amarillos para estado de señal
it
LEDs di stato
fr
Entrées ....... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ LED jaunes, État du signal
sv Status-LED
it
Ingressi ....... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) .........LEDs gialli per lo stato dei segnali
cn 状态指示LED
sv Ingångar ..... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ...... 8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ gula LED signaltillstånd
ru СИДы состояния
cn 输入 ...... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) .............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ...............个黄色信号状态指示 LED
ru Входы ......... 8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1)
CPU
PM554-T...
PM554-R...
PM564-T...
en Outputs
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ........ yellow LEDs signal status
de Ausgänge
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ....... gelbe LEDs Signalzustand
es Salidas
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ......... LEDs amarillos para estado de señal
fr
Sorties
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ....... LED jaunes, État du signal
it
Uscite
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) .........LEDs gialli per lo stato dei segnali
sv Utgångar
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ....... gula LED signaltillstånd
cn 输出
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ...............个黄色信号状态指示 LED
ru Выходы
6 (DO0 - DO5) .........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO)
en Allocation terminal No. - signal name
en
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
de
es
Asignación n° de borna - nombre de la señal
es
fr
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
fr
it
allocazione num. morsetto - nome del segnale
it
sv
Plintnummer - signalbeteckning
sv
cn
端子位置代码及信号名称
cn
ru
Номер клеммы - имя канала
ru
en
Cover for accessories
en
de
Abdeckung für Zubehörsteckplätze
de
es
Tapa para ranuras para accesorios
es
fr
Cache des connecteurs d'extension
fr
it
Copertura degli slot per accessori
it
sv
Lock till tillbehörsfacket
sv
cn
附件插槽护盖
cn
ru
Крышка отсека дополнительных элементов
ru
en
Ethernet network interface
de
Netzwerk-Schnittstelle Ethernet
ETHERNET
es
Conector de red Ethernet
fr
Interface réseau Ethernet
it
Interfaccia rete Ethernet
8
sv
Nätverksanslutning Ethernet
cn
以太网网络接口
ru
Сетевой нтерфейс Ethernet
1
en
Serial interface COM1
de
Serielle Schnittstelle COM1
es
Puerto serie COM1
fr
Interface série COM1
it
Interfaccia seriale COM1
COM1 (RS-485)
sv
Seriegränssnitt COM1
1
FE
cn
串口COM1
2
SGND
5
3
RxD/TxD- P
ru
Последовательный интерфейс COM1
9
4
Reserved
5
SGND
en
Holes for wall mounting
6
+3.3 V
6
de
Bohrung für Wandmontage
1
7
Reserved
8
RxD/TxD- N
es
Agujero para el montaje en la pared
9 Reserved
fr
Perçages pour montage mural
Shield
Cable shield
it
Foratura per montaggio a parete
sv
Hål för väggmontage
cn
面板安装螺丝孔
ru
Отверстия для монтажа на панель
en
Terminals
de
Anschlussklemmen
it
Morsetti connessione
sv
Anslutningsklämmor
24V DC
en Terminal block - Supply
de Anschlussklemmenblock - Einspeisung
L44520501501
es Terminales de conexión - Alimentación
1
L +
24 V DC
fr
Bornes de raccordement - Alimentation
IN
it
Morsetti di connessione - Alimentazione
2
M
sv Anslutningsplint - Strömförsörjning
3
FE
cn 接线端子 - 供电
ru Клеммная колодка - Питание
4
L +
24 V DC
OUT
5
M
5 A max.
0.5 Nm
4.5 Lb-in
L44520501501
100-240 V AC
1
2
3
4 5
L44520501501
O 2.5 mm
1
L +
100-
240 V AC
2
N
7 - 8 mm
IN
3
FE
0.2 ... 2.5 mm
2
AWG 28 ... 12
4
L +
24 V DC
OUT
5
M
.
180mA max
it Connessione sv Anslutning
cn 连接
ru
PM554-R...
PM564-T...
PM564-R...
LEDs
.......
желтых СИД состояния сигналов
PM564-R...
LEDs
.......
желтых СИД состояния сигналов
Terminal block (not removable)
en
Serial interface COM2 (optional)
Anschlussklemmenblock (nicht abnehmbar)
de
Serielle Schnittstelle COM2 (optional)
Terminales de conexión (no desmontables)
es
Puerto serie COM2 (opcional)
Bornes de raccordement (non amovibles)
fr
Interface série COM2 (en option)
Morsetti di connessione (non estraibili)
it
Interfaccia seriale COM2 (opzionale)
Anslutningsplint (ej avtagbar)
sv
Serieport COM2 (tillval)
接线端子板(不可取下)
cn
串行接口COM2 (可选)
Клеммный блок (несъемный)
ru
Последовательный интерфейс COM2 (опционально)
Adaptor for SD Memory Card (optional)
en
RUN/STOP switch
Adapter für SD Memory Card (optional)
de
RUN/STOP-Schalter
Adaptador para tarjeta de memoria SD (opcional)
es
Interruptor RUN/STOP
Adaptateur de carte SD (en option)
fr
Interrupteur RUN/STOP
Adattatore per SD Memory Card (opzionale)
it
Interruttore RUN/STOP
Adapter för SD-minneskort (tillval)
sv
RUN/STOP-brytare
SD记忆卡适配器(可选)
cn
运行/停止开关(RUN/STOP)
Адаптер карты памяти SD (опционально)
ru
Переключатель RUN/STOP
en
Terminal block
Supply for 24 V DC IN / 24 V DC OUT
8
NC
not connected
Supply for 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
7
NC
not connected
6
RxD –
Receive negative
de
Anschlussklemmenblock
5
NC
not connected
Einspeisung 24 V DC IN / 24 V DC OUT
4
NC
not connected
Einspeisung 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
3
RxD +
Receive positive
es
Terminales de conexión
2
TxD –
Transmit negative
Alimentación 24 V CC IN / 24 V CC OUT
1
TxD +
Transmit positive
Alimentación 100-240 V AC IN / 24 V CC OUT
FE
Functional earth
fr
Bornes de raccordement
Alimentation 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Alimentation 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
it
Morsetti di connessione
Alimentazione 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Functional earth
Alimentazione 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
0 V power supply = M
sv
Anslutningsplint
Receive/Transmit positive
Strömförsörjning 24 V DC IN / 24 V DC OUT
not connected
0 V power supply = M
Strömförsörjning 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
3.3 V power supply
cn
接线端子
not connected
24 V DC IN / 24 V DC OUT 供电
Receive/Transmit negative
100-240 V AC IN / 24 V DC OUT供电
not connected
Functional earth
ru
Клеммная колодка
Питание 24 В пост. т. ВХ. / 24 В пост. т. ВЫХ
Питание 100-240 В пер. т. ВХ. / 24 В пост. т. ВЫХ.
es
Bornas de conexión
fr
Bornes de raccordement
cn
端子
ru
Клеммы
CPU
en Screw-type terminal
1
L+
de Schraubtechnik
es Técnica de conexión por
2
M
+
24 VDC
tornillo
3
FE
fr
Bornes à vis
it
Terminale a vite
4
L+
sv Skruvteknik
5
M
cn 螺钉端子
ru Винтовая клемма
+
24 V DC
CPU
COM2
1
L
24330501501
L
2
N
100 −
~
240 V AC
1
Terminator P
N
3
FE
2
TxD/RxD-P
4
L+
3
TxD/RxD-N
5
M
4
Terminator N
+
5
Functional earth
24 V DC
180 mA max.
Подключение
PM554-T
PM554-T-ETH
PM554-R
PM554-R-AC
PM564-T
en I/O-Bus
de I/O-Bus
PM564-T-ETH
es Bus I/O (E/S)
fr
Bus I/O (E/S)
PM564-R
it
Bus I/O
sv I/O-buss
PM564-R-AC
cn I/O-Bus
ru Шина В/В
PM564-R-ETH
PM564-R-ETH-AC
(x) =
en optional / de optional / es opcional / fr en option / it opzionale / sv tillval / cn 可选 / ru опционально
PM554-T-ETH
14
PWR
DI0
1
RUN
DI1
ERR
DI2
DI3
CPU PM554−T−ETH 8DI 24VDC 6DO−T 24VDC 0.5A
MC
502
8
INSERT
PUSH
9
10
RUN
11
STOP SD CARD
COM2
WARNING!
12
Use of
incorrect
battery may
casue fire or
explosion
17 DO4
COM1
18
DO5
13
19
UP
20
ZP
24VDC IN
24VDC OUT
L+
M
FE
15
14
en In- / Outputs
de Ein- / Ausgänge
es Entradas / salidas
fr
Entrées / Sorties
it
Ingressi / Uscite
sv In- / utgångar
cn 输入/输出
ru Входы / Выходы
en Examples for connection,
see description
PM554 .../PM564...
de Beispiele für Anschluss,
siehe Beschreibung
PM554 .../PM564...
es
Ejemplos de conexión,
consulte manual
PM554 .../PM564...
fr
Exemples de connexion,
voir documentation
6 - 7 mm
PM554 .../PM564...
it
Esempio per connessione,
min/max
vedi documentazione
0.5/2.5 mm
2
PM554 .../PM564...
AWG 24-12
sv
Exempel för anslutning,
0.4 Nm
se beskrivning
4.4 Lb-in
PM554 .../PM564...
O 2.5 mm
cn
输入 接线示例, 请见
PM554 .../PM564...块描述
ru
Примеры подключения,
см. описание
PM554 .../PM564...
7 mm
1
2
en In order to avoid errors when replacing the module, it is recommended that the wires of the in- and outputs are numbered.
min/max
3
de Um beim Austausch des Moduls Fehler zu vermeiden, wird empfohlen die Drähte der Ein-und Ausgänge zu nummerieren,
2
0.14 -1.5 mm
4
AWG 28-16
es Para evitar errores durante la sustitución del módulo recomendamos que se numeren los hilos de las entradas y salidas.
5
fr
Afi n d'éviter toute erreur lors du remplacement du module, nous vous recommandons de numéroter les câbles des entrées et sorties.
0.4 Nm
it
Per evitare errori durante la sostituzione del modulo si consiglia di numerare i fi li di input e output.
3.5 Lb-in
sv
För att förhindra fel vid byte av modul rekommenderar vi att numrera ledningarna till in- och utgångarna numreras.
O 2.5 mm
cn 为了避免在更换模块时发生错误,我们推荐将输入输出线缆编号。
ru
Чтобы предотвратить ошибки при замене модуля рекомендуется пометить жилы входов и выходов номерами.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PM554-R-AC
14
PM554
PM554
2
3
2
3
PWR
DI0
DI4
NO0
NO4
DI4
DO0
DO4
4
4
RUN
1
DI1
DI5
NO1
NO5
DI5
DO1
DO5
DI6
DO2
ERR
DI2
DI6
NO2
DI7
DO3
DI3
DI7
NO3
PM554−R−AC CPU 8DI 24VDC 6DO−R 120/240VAC 2A
5
6
5
6
1
C0..7
1
C0..7
7
MC
7
502
8
2
DI0
2
DI0
INSERT
PUSH
3
DI1
3
DI1
4
DI2
4
DI2
9
10
5
DI3
5
DI3
6
DI4
6
DI4
RUN
11
7
DI5
7
DI5
STOP SD CARD
COM2
8
DI6
8
DI6
WARNING!
9
DI7
9
DI7
Use of
12
12
incorrect
10
−−−
10
−−−
battery may
11
−−−
11
−−−
cause fire or
12
−−−
explosion
12
−−−
17 NO3
13
NO0
13
DO0
COM1
14
DO1
18
NO4
14
NO1
19
NO5
15
NO2
15
DO2
13
16
DO3
20
R3..5
16
R0..2
100−240VAC IN
24VDC OUT
L+
M
L
N
FE L+ M
15
14
PM554-T...
PM554-R...
C0..7 1
C0..7 1
DI0
2
DI0
2
DI1
3
DI1
3
DI2
4
DI2
4
DI3
5
DI3
5
DI4
6
DI4
6
DI5
7
DI5
7
DI6
8
DI6
8
DI7
9
DI7
9
---
10
10
---
---
11
11
---
M
---
12
M
12
---
DO0 13
13
NO0
DO1 14
14
NO1
DO2 15
15
NO2
DO3 16
16
R0..2
DO4 17
17
NO3
DO5 18
18
NO4
UP
19
19
NO5
ZP
20
20
R3..5
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
PM564-T-ETH
PM564-R-ETH-AC
PM564-T...
PM564-R...
C0..5 1
C0..5 1
DI0
2
DI0
2
DI1
3
DI1
3
DI2
4
DI2
4
DI3
5
DI3
5
DI4
6
DI4
6
DI5
7
DI5
7
AI0
8
+
AI0
8
+
-
-
AI1
9
+
AI1
9
+
-
-
10
AOI
10
AOI
+
+
11
AOU
11
AOU
-
-
12
M
12
M
DO0 13
13
NO0
DO1 14
14
NO1
DO2 15
15
NO2
DO3 16
16
R0..2
DO4 17
17
NO3
DO5 18
18
NO4
UP
19
19
NO5
ZP
20
20
R3..5
2CDC125122M6801 / 12.2010