Siemens SIMATIC ET 200S Mode d'emploi original - Page 9

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Mode d'emploi original pour {nom_de_la_catégorie} Siemens SIMATIC ET 200S. Siemens SIMATIC ET 200S 17 pages. Distributed i/o digital electronic module 4do dc24v/2a hf
Également pour Siemens SIMATIC ET 200S : Manuel de l'opérateur (18 pages), Manuel (16 pages), Manuel de l'utilisateur (16 pages), Manuel de l'utilisateur (26 pages), Manuel (37 pages), Manuel (24 pages), Manuel des fonctions (40 pages), Mode d'emploi (4 pages), Mode d'emploi original (19 pages), Mode d'emploi original (20 pages), Manuel (34 pages), Manuel (14 pages), Manuel (24 pages), Mode d'emploi original (19 pages), Manuel (16 pages), Manuel (28 pages), Manuel (12 pages), Manuel (32 pages), Manuel (18 pages), Manuel (12 pages), Manuel (28 pages), Manuel (22 pages), Manuel (22 pages), Manuel (36 pages), Manuel (16 pages)

Siemens SIMATIC ET 200S Mode d'emploi original
L'apparecchiatura di ampliamento ET 200S (Power Module) PM-D F5 può essere impiegata solo in combinazione con i
dispositivi di sicurezza PM-D F1 ... 4. Il PM-D F5 serve per la moltiplicazione dei contatti dei dispositivi di sicurezza
PM-D F1 ... 4. Tramite i circuiti di abilitazione a potenziale libero si possono integrare dispositivi di sicurezza esterni
nell'ET 200S o comandare in modo sicuro altri utilizzatori.
Il PM-D F5 può essere montato in un punto qualsiasi tra un PM-D F1 ... 4 e il rispettivo modulo PM-X.
La categoria per PM-D F5 corrisponde alla categoria del dispositivo di sicurezza PM-D F1 ... 4.
Il Power Module PM-D F5 può essere utilizzato solo in combinazione con il modulo terminale TM-PF30 S47-D0
IT
(3RK1903-1AD10).
Il Performance Level PL o SIL raggiungibile dipende dal cablaggio esterno e dalle effettive condizioni operative.
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici con grado di protezione IP32, IP43
oppure IP54 (secondo IEC / EN 60529).
Grado d'inquinamento 2
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale e il foglio dati del prodotto 3RK1903
www.siemens.com/sirius
Você apenas pode utilizar o aparelho de expansão ET 200S (módulo de alimentação) PM-D F5 em conjunto com as
combinações de segurança PM-D F1 ... 4. O PM-D F5 serve para a multiplicação de contatos de aparelhos de segurança
PM-D F1 ... 4. Através de circuitos de liberação, é possível ligar de forma segura dispositivos de segurança externos nos
ET 200S ou outros consumidores.
O PM-D F5 pode ser montado em um ponto à escolha entre um PM-D F1 ... 4 e um módulo PM-X correspondente.
A categoria para PM-D F5 corresponde à categoria da combinação de segurança PM-D F1 ... 4.
O módulo de alimentação PM-D F5 somente pode ser utilizado em conjunto com o módulo terminal TM-PF30 S47-D0
PT
(3RK1903-1AD10).
O PL ou SIL alcançável depende do circuito de comutação ext. e das condições reais de utilização.
Considerando as condições ambientais, os aparelhos devem ser montados nos armários elétricos da classe de proteção
IP32, IP43 ou IP54 (de acordo com a IEC / EN 60529).
Grau de poluição 2
Você encontra mais informações e dados técnicos no manual ou nas fichas técnicas do produto 3RK1903
www.siemens.com/sirius
Разширителният уред ET 200S (мощностен модул) PM-D F5 можете да използвате само със защитните
прекъсвачи PM-D F1 ... 4. PM-D F5 служи като контактен разклонител на защитните уреди PM-D F1 ... 4. Чрез
деблокиращите вериги без потенциал в ET 200S могат да бъдат интегрирани външни предпазни устройства или
да се извършва безопасно превключване на допълнителни консуматори.
PM-D F5 може да се монтира на произволно място между PM-D F1 ... 4 и съответния модул PM-X.
Категорията за PM-D F5 отговаря на категорията на защитния прекъсвач PM-D F1 ... 4.
Мощностният модул PM-D F5 може да се използва само заедно с терминалния модул TM-PF30 S47-D0
BG
(3RK1903-1AD10).
Достижимата стойност на PL респ. SIL зависи от вътрешното окабеляване и действителните условия на употреба.
Като се вземат под внимание условията на обкръжаващата среда уредите трябва да бъдат монтирани в
разпределителни шкафове с клас на защита IP32, IP43 или IP54 (съгласно IEC / EN 60529).
Клас на замърсяване 2
За допълнителна информация и технически характеристики вижте наръчника или листа с данни за продукта
3RK1903
www.siemens.com/sirius
ET 200S udvidelsesenheden (powermodul) PM-D F5 kan kun bruges i forbindelse med sikkerhedsrelæerne
PM-D F1 ... 4. PM-D F5 tjener til multiplikator af kontakterne fra sikkerhedsenhederne PM-D F1 ... 4. Via potentialfrie
frigivelseskredsløb kan eksternt sikkerhedsudstyr integreres i ET 200S, eller yderligere forbrugere kan kobles sikkert.
PM-D F5 kan indbygges et vilkårligt sted mellem en PM-D F1 ... 4 og det dertil hørende PM-X modul.
Kategorien for PM-D F5 svarer til kategorien fra sikkerhedsenhederne PM-D F1 ... 4.
Powermodulet PM-D F5 kan kun bruges i forbindelse med terminalmodul TM-PF30 S47-D0 (3RK1903-1AD10).
DA
Den opnåelige PL hhv. SIL afhænger af det eksterne kredsløb og de faktiske anvendelsesbetingelser.
Under hensyntagen til omgivelsesbetingelserne skal apparaterne indbygges i kontaktskabe med beskyttelsesklassen
IP32, IP43 eller IP54 (i henhold til IEC / EN 60529).
Forureningsgrad 2
For yderligere oplysninger og tekniske data: se manual eller produktdatablad 3RK1903
www.siemens.com/sirius
ET 200S laiendusseadet (võimsusmoodulit) PM-D F5 saate rakendada ainult koos kaitselülititega PM-D F1 ... 4. PM-D F5
ülesandeks kaitselülitite PM-D F1 ... 4 kontaktide arvu suurendamine. Potentsiaalivabade vabastushelatega saate
ET 200S-ga siduda väliseid kaitseseadiseid või turvata täiendavaid tarbijaid.
PM-D F5-i võib paigaldada suvalisse kohta PM-D F1 ... 4 ja juurdekuuluva PM-X mooduli vahele.
PM-D F5 kategooria vastab kaitselüliti PM-D F1 ... 4 kategooriale.
Võimsusmoodulit PM-D F5 saab kasutada ainult koos terminalimooduliga TM-PF30 S47-D0 (3RK1903-1AD10).
ET
Saavutatav PL või SIL oleneb välisühendustest ja tegelikest kasutustingimustest.
Keskkonnatingimusi arvesse võttes tuleb seadmed paigaldada kaitseklassi IP32, IP43 või IP54 (vastavalt IEC /
EN 60529) lülituskappidesse.
Määrdumisaste 2
Täiendavat teavet ja tehnilist informatsiooni vt käsiraamatust või toote andmelehelt 3RK1903
www.siemens.com/sirius
3ZX1012-0RK10-1EA1
Assegnazione dei morsetti
4/11
OUT1.1
Circuito di abilitazione 1
5/12
OUT1.2
6/13
OUT2.1
Circuito di abilitazione 2
7/14
OUT2.2
18/25
OUT3.1
Circuito di abilitazione 3
19/26
OUT3.2
20/27
OUT4.1
Circuito di abilitazione 4
21/28
OUT4.2
Ocupação dos terminais
4/11
OUT1.1
Circuito de liberação 1
5/12
OUT1.2
6/13
OUT2.1
Circuito de liberação2
7/14
OUT2.2
18/25
OUT3.1
Circuito de liberação 3
19/26
OUT3.2
20/27
OUT4.1
Circuito de liberação 4
21/28
OUT4.2
Разпределение на клемите
4/11
OUT1.1
Деблокираща верига 1
5/12
OUT1.2
6/13
OUT2.1
Деблокираща верига 2
7/14
OUT2.2
18/25
OUT3.1
Деблокираща верига 3
19/26
OUT3.2
20/27
OUT4.1
Деблокираща верига 4
21/28
OUT4.2
Klemmefunktion
4/11
OUT1.1
Frigivelseskredsløb 1
5/12
OUT1.2
6/13
OUT2.1
Frigivelseskredsløb 2
7/14
OUT2.2
18/25
OUT3.1
Frigivelseskredsløb 3
19/26
OUT3.2
20/27
OUT4.1
Frigivelseskredsløb 4
21/28
OUT4.2
Klemmide hõivatus
4/11
OUT1.1
Vabastusahel 1
5/12
OUT1.2
6/13
OUT2.1
Vabastusahel 2
7/14
OUT2.2
18/25
OUT3.1
Vabastusahel 3
19/26
OUT3.2
20/27
OUT4.1
Vabastusahel 4
21/28
OUT4.2
9