Cisco 7507 Manuel d'instructions d'installation - Page 33

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'instructions d'installation pour {nom_de_la_catégorie} Cisco 7507. Cisco 7507 39 pages. Air filter and chassis blower replacement
Également pour Cisco 7507 : Manuel de démarrage rapide (44 pages), Fiche technique (11 pages), Manuel d'instructions de remplacement (21 pages)

Cisco 7507 Manuel d'instructions d'installation
Translated Safety Warnings
Det er nødvendig med to personer for å løfte kabinettet. Ta tak i kabinettet under den
Advarsel
nedre kanten, og løft med begge hender. Unngå personskade ved å holde ryggen rett og løfte med
bena, ikke ryggen. Unngå skade på kabinettet og komponentene ved å aldri prøve å løfte kabinettet
etter håndtakene på strømforsyningsenhetene, grensesnittprosessorene eller i plastpanelene foran på
kabinettet. Disse håndtakene er ikke beregnet på å tåle vekten av kabinettet.
São necessárias duas pessoas para levantar o chassis. Agarre o chassis imediatamente abaixo
Aviso
da margem inferior, e levante-o com ambas as mãos. Para evitar lesões, mantenha as suas costas
direitas e levante o peso com ambas as pernas, sem forçar as costas. Para prevenir danos no chassis
e nos seus componentes, nunca tente levantá-lo pelas asas das unidades abastecedoras de energia,
nem pelos processadores de interface, ou pelos painéis plásticos localizados na frente do chassis.
Estas asas não foram criadas para suportar o peso do chassis.
¡Advertencia!
Se necesitan dos personas para levantar el chasis. Sujete el chasis con las dos manos
por debajo del borde inferior y levántelo. Para evitar lesiones, mantenga la espalda recta y levántelo
con la fuerza de las piernas y no de la espalda. Para evitar daños al chasis y a sus componentes, no
intente nunca levantar el chasis por las asas de las fuentes de alimentación o de los procesadores de
interfase, ni por los paneles de plástico situados en el frontal del chasis. Las asas no han sido
diseñadas para soportar el peso del chasis.
Det krävs två personer för att lyfta chassit. Fatta tag i chassit under den nedre kanten och
Varning!
lyft med båda händerna. För att undvika skador skall du hålla ryggen rak och lyfta med benen, inte
ryggen. Chassit och delarna kan skadas om du försöker lyfta chassit i handtagen på
strömförsörjningsenheterna eller gränssnittsprocessorerna, eller i plastpanelerna på chassits
framsida. Handtagen är inte konstruerade för att hålla chassits tyngd.

DC Power Disconnection Warning

Warning
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from
the DC circuit. To ensure that all power is OFF, locate the circuit breaker on the panel board that
services the DC circuit, switch the circuit breaker to the OFF position, and tape the switch handle of
the circuit breaker in the OFF position.
Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of
Waarschuwing
de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is. Om u ervan te verzekeren dat alle stroom
UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de stroomverbreker die het gelijkstroom circuit
bedient, draait de stroomverbreker naar de UIT positie en plakt de schakelaarhendel van de
stroomverbreker met plakband in de UIT positie vast.
Varoitus
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden
suorittamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin, paikanna tasavirrasta huolehtivassa
kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin KATKAISTU-asentoon ja teippaa
suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en
Attention
courant continu n'est plus sous tension. Pour en être sûr, localiser le disjoncteur situé sur le panneau
de service du circuit en courant continu, placer le disjoncteur en position fermée (OFF) et, à l'aide
d'un ruban adhésif, bloquer la poignée du disjoncteur en position OFF.
Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die
Warnung
Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. Um sicherzustellen, daß sämtlicher Strom abgestellt ist,
machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie
den Unterbrecher auf AUS, und kleben Sie den Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der
AUS-Stellung fest.
Cisco 7000 and Cisco 7507 Rack-Mount Kit Installation Instructions
33