Sony MEX-N5000BT Installation - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Installation pour {nom_de_la_catégorie} Sony MEX-N5000BT. Sony MEX-N5000BT 2 pages. Bluetooth audio system
Également pour Sony MEX-N5000BT : Manuel d'utilisation (40 pages), Manuel d'utilisation (32 pages)

Sony MEX-N5000BT Installation
1
A
B
Front panel release button
Taste zum Lösen der
Frontplatte
Touche de déverrouillage
de la façade
Tasto rilascio pannello
anteriore
Toets om het voorpaneel
los te maken
OFF
English
Warning if your car's ignition has
no ACC position
Precautions
Be sure to set the Auto Off function. For details, see
ˎ Choose the installation location carefully so that the
ˎ
the supplied Operating Instructions.
unit will not interfere with normal driving operations.
The unit will shut off completely and automatically in
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
ˎ
the set time after the unit is turned off, which prevents
excessive vibration, or high temperature, such as in
battery drain.
direct sunlight or near heater ducts.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
ˎ Use only the supplied mounting hardware for a safe
ˎ
OFF until the display disappears each time you turn
and secure installation.
the ignition off.
Mounting angle adjustment
Fuse replacement ( )
Adjust the mounting angle to less than 45°.
When replacing the fuse, be sure to use one matching
the amperage rating stated on the original fuse. If the
Removing the protection collar
fuse blows, check the power connection and replace
and the bracket ( )
the fuse. If the fuse blows again after replacement,
there may be an internal malfunction. In such a case,
Before installing the unit, remove the protection
consult your nearest Sony dealer.
collar  and the bracket  from the unit.
1
Remove the protection collar .
Installing the microphone ( )
Pinch both edges of the protection collar , then
pull it out.
To capture your voice during handsfree calling, you
2
Remove the bracket .
need to install the microphone .
 Insert both release keys  together between
Cautions
the unit and the bracket  until they click.
ˎ Keep the microphone away from extremely high
ˎ
 Pull down the bracket , then pull up the unit
temperatures and humidity.
to separate.
ˎ It is extremely dangerous if the cord becomes
ˎ
wound around the steering column or gearstick. Be
Mounting example ( )
sure to keep it and other parts from obstructing your
driving.
ˎ If airbags or any other shock-absorbing equipment
ˎ
Installation in the dashboard
is in your car, contact the store where you purchased
Notes
this unit, or the car dealer, before installation.
ˎ Before installing, make sure that the catches on both sides of the
ˎ
bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are straight
32
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may
-A Installing on the sun visor
spring out (-1).
ˎ Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
ˎ
ˎ Make sure that the 4 catches on the protection collar  are
Install clips (not supplied) and adjust the length and
ˎ
position of the cord so that it does not obstruct your
properly engaged in the slots of the unit (-3).
driving.
How to detach and attach the
-B Installing on the dashboard
front panel ( )
Install a clip (not supplied) and adjust the length and
Before installing the unit, detach the front panel.
position of the cord so that it does not obstruct your
driving.
-A To detach
Notes
ˎ Before attaching the double-sided tape
ˎ
, clean the surface of the
Before detaching the front panel, be sure to press and
dashboard with a dry cloth.
ˎ Adjust the microphone angle to the proper position.
ˎ
hold OFF. Press the front panel release button, and
pull it off towards you.
-B To attach
Engage part  of the front panel with part  of the
unit, as illustrated, and push the left side into position
until it clicks.
2
Face the hook inwards.
Der Haken muss nach innen weisen.
Tournez le crochet vers l'intérieur.
Con il gancetto rivolto verso l'interno.
Het haakje moet naar binnen wijzen.
Deutsch
Warnhinweis, wenn die Zündung
Ihres Fahrzeugs nicht über eine
Sicherheitshinweise
Zubehörposition (ACC oder I)
ˎ Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
ˎ
verfügt
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
ˎ Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
ˎ
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik.
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner
Näheres dazu finden Sie in der mitgelieferten
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem
Bedienungsanleitung.
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der
ist.
voreingestellten Zeit automatisch vollständig
ˎ Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die
ˎ
abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom
mitgelieferten Montageteile.
mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren,
Hinweis zum Montagewinkel
müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung
ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45°
Anzeige ausgeblendet wird.
montiert werden.
Austauschen der Sicherung ( )
Abnehmen der Schutzumrandung
und der Halterung ( )
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die
Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu
Schutzumrandung  und die Halterung  vom
verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung
Gerät ab.
angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt,
1
überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die
Entfernen Sie die Schutzumrandung .
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls
Fassen Sie die Schutzumrandung  mit den
durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen.
Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
heraus.
Sony-Händler.
2
Entfernen Sie die Halterung .
 Führen Sie beide Löseschlüssel  zwischen
Installieren des Mikrofons ( )
dem Gerät und der Halterung  ein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
Damit Ihre Stimme bei Freisprechanrufen erfasst
 Ziehen Sie die Halterung  nach unten und das
werden kann, müssen Sie das Mikrofon  installieren.
Gerät nach oben, um die beiden zu trennen.
Vorsichtsmaßnahmen
Montagebeispiel ( )
ˎ Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen
ˎ
Temperaturen und Feuchtigkeit.
ˎ Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
ˎ
Installation im Armaturenbrett
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie
Hinweise
unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile
ˎ Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die Verriegelungen
ˎ
beim Fahren nicht hinderlich sind.
an beiden Seiten der Halterung  um 2 mm nach innen gebogen
sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen
ˎ Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
ˎ
sind, lässt sich das Gerät nicht sicher installieren und kann
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie
herausspringen (-1).
sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie
ˎ Falls erforderlich, biegen Sie diese Klammern für einen sicheren
ˎ
dieses Gerät erworben haben.
Halt nach außen (-2).
ˎ Achten Sie darauf, die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung
ˎ
 korrekt in die Aussparungen am Gerät einzusetzen (-3).
-A Befestigung an der Sonnenblende
Abnehmen und Anbringen der
Befestigen Sie die Clips (nicht mitgeliefert) und passen
Sie die Länge und Position des Kabels an, sodass es
Frontplatte ( )
Sie beim Fahren nicht behindert.
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau des
-B Befestigung am Armaturenbrett
Geräts ab.
Befestigen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert) und
-A Abnehmen
passen Sie die Länge und Position des Kabels an,
sodass es Sie beim Fahren nicht behindert.
Halten Sie vor dem Abnehmen der Frontplatte
Hinweise
unbedingt OFF gedrückt. Drücken Sie die Taste zum
ˎ Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem
ˎ
Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte
trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband
auf sich zu und heraus.
anbringen.
ˎ Stellen Sie den Mikrofonwinkel auf die nötige Position ein.
ˎ
-B Anbringen
Setzen Sie Teil  der Frontplatte wie in der Abbildung
dargestellt an Teil  des Geräts an und drücken Sie
die linke Seite der Frontplatte an, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
A
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
Clips (not supplied)
Clips (nicht mitgeliefert)
Clips (non fournis)
Fermagli (non in dotazione)
Klemmen (niet bijgeleverd)
Français
Avertissement au cas où le
contact de votre voiture ne
Précautions
dispose pas d'une position ACC
ˎ Choisir soigneusement l'emplacement de
ˎ
l'installation afin que l'appareil ne gêne pas la
Veillez à régler la fonction de mise hors tension
conduite normale du véhicule.
automatique. Pour obtenir davantage d'informations,
ˎ Eviter d'installer l'appareil dans un endroit exposé à
ˎ
reportez-vous au mode d'emploi fourni.
de la poussière, de la saleté, des vibrations violentes
L'appareil s'éteint complètement et automatiquement
après le laps de temps choisi une fois qu'il a été mis
ou à des températures élevées, comme en plein
soleil ou à proximité d'un conduit de chauffage.
hors tension afin d'éviter que la batterie se décharge.
ˎ Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le
ˎ
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension
matériel fourni.
automatique, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Réglage de l'angle de montage
Ajustez l'inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Remplacement du fusible ( )
Retrait du tour de protection et
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la
du support ( )
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute,
vérifiez le branchement de l'alimentation et
Avant d'installer l'appareil, retirez le tour de
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il
protection  et le support  de l'appareil.
est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce
1
Retirez le tour de protection .
cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Saisissez les deux bords du tour de protection ,
puis tirez pour l'extraire.
Installation du microphone ( )
2
Retirez le support .
 Insérez les deux clés de déblocage 
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains
simultanément entre l'appareil et le support 
libres, vous devez installer le microphone .
jusqu'au déclic indiquant qu'elles sont en place.
Attention
 Tirez le support  vers le bas, puis tirez
ˎ N'exposez pas le microphone à des températures
ˎ
l'appareil vers le haut pour les séparer.
extrêmement élevées et à l'humidité.
ˎ Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour
ˎ
Exemple de montage ( )
du volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s'avérer
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon
Installation dans le tableau de bord
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Remarques
ˎ Si un système d'airbags ou tout autre équipement
ˎ
ˎ Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
ˎ
absorbant les chocs est présent dans votre véhicule,
support  sont bien pliés de 2 mm vers l'intérieur. Si les loquets
contactez le magasin où vous avez acheté cet
sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher (-1).
appareil ou votre concessionnaire avant
ˎ Pliez ces griffes vers l'extérieur pour assurer une prise correcte si
ˎ
l'installation.
nécessaire (-2).
ˎ Assurez-vous que les 4 loquets du tour de protection  sont
ˎ
correctement insérés dans les fentes de l'appareil (-3).
-A Fixation sur le pare-soleil
Installez les clips (non fournis), puis réglez la longueur
Retrait et fixation de la façade
et la position du cordon afin qu'il ne gêne pas la
( )
conduite.
Avant d'installer l'appareil, retirez la façade.
-B Fixation sur le tableau de bord
Installez un clip (non fourni), puis réglez la longueur et
-A Pour la retirer
la position du cordon afin qu'il ne gêne pas la
conduite.
Avant de retirer la façade, veillez à appuyer sur la
touche OFF et à la maintenir enfoncée. Appuyez sur la
Remarques
ˎ Avant de fixer l'adhésif double face
ˎ
, nettoyez la surface du
touche de déverrouillage de la façade et détachez-la
tableau de bord avec un chiffon sec.
en la tirant vers vous.
ˎ Réglez l'angle du microphone afin de le positionner correctement.
ˎ
-B Pour la fixer
Fixez la partie  de la façade sur la partie  de
l'appareil, comme indiqué sur l'illustration, puis
appuyez sur le côté gauche jusqu'au déclic.
1
2
182 mm (7
1
/
in)
4
53 mm (2
1
/
in)
8
Catch
Verriegelung
Loquet
Fermo
Claws
Greep
Klammern
Griffes
Morsetti
Klemhaken
B
Clip (not supplied)
Clip (nicht mitgeliefert)
Clip (non fourni)
Fermaglio (non in dotazione)
Klem (niet bijgeleverd)
Italiano
Avvertenza relativa
all'installazione su un'auto
Precauzioni
sprovvista della posizione ACC
ˎ Scegliere con attenzione la posizione per
ˎ
(accessoria) sul blocchetto di
l'installazione in modo che l'apparecchio non
accensione
interferisca con le operazioni di guida del
conducente.
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento
ˎ Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetto
ˎ
automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
ad alte temperature, come alla luce solare diretta o
al getto di aria calda dell'impianto di riscaldamento,
alle istruzioni per l'uso in dotazione.
L'apparecchio si spegne completamente e
o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e
automaticamente all'ora impostata dopo che è stato
vibrazioni eccessive.
disattivato, onde evitare che la batteria si scarichi.
ˎ Usare solo il materiale di montaggio in dotazione
ˎ
Se la funzione di spegnimento automatico non è stata
per un'installazione stabile e sicura.
impostata, ogni volta che il motore viene spento
tenere premuto OFF finché il display non viene
Regolazione dell'angolo di montaggio
disattivato.
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 45°.
Sostituzione del fusibile ( )
Rimozione della staffa e della
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare
un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato
cornice protettiva ( )
sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile.
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è
cornice protettiva  e la staffa  dall'apparecchio.
possibile che si tratti di un problema interno. In tal
1
Rimuovere la cornice protettiva .
caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Afferrare la cornice di protezione  dai bordi
laterali, quindi estrarla.
Installazione del microfono ( )
2
Rimuovere la staffa .
 Inserire contemporaneamente entrambe le
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce,
chiavette di rilascio  tra l'apparecchio e la
è necessario installare il microfono .
staffa  fino a che non scattano in posizione.
Attenzione
 Estrarre la staffa , quindi sollevare
ˎ Non sottoporre il microfono a temperature ed
ˎ
l'apparecchio per rimuoverlo.
umidità eccessivamente elevate.
ˎ Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla
ˎ
Esempio di montaggio ( )
leva del cambio, possono verificarsi situazioni di
pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti
Installazione nel cruscotto
in modo che non ostruiscano la guida.
ˎ Se nell'auto sono presenti air-bag o altri dispositivi
ˎ
Note
ˎ Prima di installare l'unità, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su
ˎ
di assorbimento degli urti, prima dell'installazione
entrambi i lati della staffa  verso l'interno di 2 mm. Se i fermi sono
contattare il negozio in cui è stato acquistato
diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apparecchio non verrà installato in
l'apparecchio o l'autoconcessionario.
modo sicuro e potrebbe fuoriuscire (-1).
ˎ Piegare verso l'esterno questi morsetti per un'installazione più
ˎ
sicura, se necessario (-2).
-A Installazione sull'aletta parasole
ˎ Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva  siano
ˎ
correttamente inseriti negli alloggiamenti dell'apparecchio (-3).
Installare i fermagli (non in dotazione) e regolare la
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non
Come rimuovere e reinserire il
ostacoli la guida.
pannello anteriore ( )
-B Installazione sul cruscotto
Prima di installare l'apparecchio rimuovere il
Installare un fermaglio (non in dotazione) e regolare la
pannello anteriore.
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non
ostacoli la guida.
-A Per rimuoverlo
Note
ˎ Prima di applicare il nastro biadesivo
ˎ
, pulire la superficie del
Prima di rimuovere il pannello anteriore, assicurarsi di
cruscotto con un panno asciutto.
tenere premuto OFF. Premere il tasto rilascio pannello
ˎ Regolare l'angolazione del microfono sulla posizione corretta.
ˎ
anteriore, quindi tirare il pannello verso di sé.
-B Per reinserirlo
Applicare la parte  del pannello anteriore alla parte
 dell'apparecchio come mostrato nell'illustrazione e
premere il lato sinistro fino a sentire uno scatto.
3
Dashboard
Fire wall
Armaturenbrett
Motorraumtrennwand
Tableau de bord
Paroi ignifuge
Cruscotto
Parete tagliafiamma
Dashboard
Brandschot
Nederlands
Waarschuwing als het contactslot
van de auto geen ACC-positie
Voorzorgsmaatregelen
heeft
ˎ Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het
ˎ
apparaat de bestuurder niet hindert tijdens het
Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch
rijden.
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
ˎ Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
ˎ
gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, bv. in
Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch
volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is
direct zonlicht of bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in
uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu
contact komt met veel stof of vuil.
leegloopt.
ˎ Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het
ˎ
Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet
apparaat uitsluitend de bijgeleverde montage-
instelt, moet u OFF ingedrukt houden tot het display
onderdelen.
verdwijnt telkens wanneer u het contact uitschakelt.
Maximale montagehoek
Zekering vervangen ( )
Installeer het apparaat nooit in een hoek van meer
Vervang een zekering altijd door een exemplaar van
dan 45° met het horizontale vlak.
eenzelfde ampèrage als op de oorspronkelijke
zekering wordt vermeld. Als de zekering doorbrandt,
De beschermende rand en de
moet u de voedingsaansluiting controleren en de
zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens
beugel verwijderen ( )
nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect
in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de Sony-
Voordat u het apparaat gaat installeren, moet u de
dealer bij u in de buurt.
beschermende rand  en de beugel  verwijderen
van het apparaat.
De microfoon installeren ( )
1
Verwijder de beschermende rand .
Druk beide zijden van de beschermende rand  in
Voor het registreren van uw stem tijdens het
en trek de rand naar u toe.
handsfree bellen moet u de microfoon  installeren.
2
Verwijder de beugel .
 Plaats de ontgrendelingssleutels  tussen het
Waarschuwingen
apparaat en de beugel  tot deze vastklikken.
ˎ Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge
ˎ
 Trek de beugel  omlaag en trek het apparaat
temperaturen en vochtigheid.
ˎ Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt
omhoog om deze van elkaar te scheiden.
ˎ
rondom de stuurkolom of versnellingspook. Zorg
ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u niet
Montagevoorbeeld ( )
hinderen tijdens het autorijden.
ˎ Als de auto is uitgerust met airbags of andere
ˎ
Montage in het dashboard
schokabsorberende apparatuur, moet u contact
Opmerkingen
opnemen met de winkel waar u dit product hebt
ˎ Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide
ˎ
gekocht, of met de autodealer, voordat u het
zijden van de beugel  2 mm naar binnen buigen. Als de grepen
product installeert.
recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet goed
worden bevestigd en kan dit losschieten (-1).
ˎ Indien nodig kunt u deze klemhaken ombuigen voor een stevigere
ˎ
-A Installeren op de zonneklep
bevestiging (-2).
ˎ De 4 grepen op de beschermende rand  moeten goed in de
ˎ
Plaats klemmen (niet bijgeleverd) en pas de lengte en
sleuven van het apparaat zijn geplaatst (-3).
de positie van het snoer zo aan dat het niet in de weg
zit tijdens het autorijden.
Het voorpaneel verwijderen en
bevestigen ( )
-B Installeren op het dashboard
Plaats een klem (niet bijgeleverd) en pas de lengte en
Verwijder, alvorens met het installeren te beginnen,
de positie van het snoer zo aan dat het niet in de weg
het afneembare voorpaneel.
zit tijdens het autorijden.
Opmerkingen
-A Verwijderen
ˎ Maak, voordat u de dubbelzijdige tape
ˎ
bevestigt, het oppervlak
van het dashboard schoon met een droge doek.
Voordat u het voorpaneel verwijdert, moet u OFF
ˎ Stel de microfoon in onder de juiste hoek.
ˎ
ingedrukt houden. Druk op de toets om het
voorpaneel los te maken en trek het voorpaneel naar
u toe.
-B Bevestigen
Breng deel  van het voorpaneel aan op deel  van
het apparaat zoals afgebeeld en druk op de linkerzijde
tot deze vastklikt.