Sony SS-CN566H Manuel d'instruction
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'instruction pour {nom_de_la_catégorie} Sony SS-CN566H. Sony SS-CN566H 2 pages. Micro satellite speaker system
A
Micro Satellite Speaker System
SA-VE556H
4-254-118-12(1)
E
English
WARNING
Positioning the speakers
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
Location of each speaker (C)
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
Each speaker should face the listening position. Better
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc.
surround effect will result if all speakers are set at the
And don't place lighted candles on the apparatus.
same distance from the listening position.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
Place the front speakers at a suitable distance to the left
with liquids, such as vases, on the apparatus.
and right of the television.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
Place the subwoofer on either side of the television.
servicing to qualified personnel only.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
configuration of the room. The surround speakers may
Do not install the appliance in a confined space, such
be placed slightly behind the listening position. Place
as a bookcase or built-in cabinet.
the surround back speaker behind the listening position.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
Setting the speakers
expressly approved in this manual could void your
To prevent speaker vibration or movement while
authority to operate this equipment.
listening, attach the supplied foot pads to the bottom four
corners of the front speakers, surround speakers and
surround back speaker. Use the supplied center speaker
About this manual
stand at the bottom of the center speaker (D).
The SA-VE556H is a 6.1 channel speaker system
consisting of two front speakers, two surround speakers,
Setting the center speaker (E)
one center speaker, one surround back speaker and one
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
subwoofer. It supports Sony Digital Cinema Sound,
sure it is completely level.
Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital etc., and is thus
geared towards the enjoyment of movies.
The optional speaker stands (F)
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
* "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
use the optional WS-FV11 (floor stand) or WS-WV10D
Dolby Laboratories.
(wall mount bracket) speaker stand (available only in
certain countries).
Tip
Precautions
The height of the front speakers should be adjusted to
about the center of the TV screen (
On safety
• Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
Setting the amplifier
power supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source
When connecting to an amplifier with internal decoders
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even
(Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup
if the unit itself has been turned off.
menus for the amplifier to specify the parameters of your
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
speaker system.
used for an extended period of time. To disconnect the
See the table below for the proper settings. For details on
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
the setting procedure, refer to the manual that was
cord itself.
provided with your amplifier.
• Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system's power cord and have the system
Speaker setup
checked by qualified personnel before operating it any
For
further.
Front speakers
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
Center speaker
On operation
Rear speakers
• Do not drive the speaker system with a continuous
Subwoofer
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
• If the polarity of the speaker connections are not correct,
If you use the amplifier with adjustable crossover
the bass tones will be weak and the position of the
frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to
various instruments obscure.
this figure) as the crossover frequency for your front,
• Contact between bare speaker wires at the speaker
center, and surround speakers.
terminals may result in a short-circuit.
** "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
damaging the speaker system.
• The volume level should not be turned up to the point
of distortion.
Listening to the sound (
If you encounter color irregularity on a
First, turn down the volume on the amplifier. The
nearby TV screen
volume should be set to minimum before you begin
This speaker system is magnetically shielded to allow it to
playing the program source.
be installed near a TV set. However, color irregularities
may still be observed on certain types of TV sets.
1
Turn on the amplifier and select the program
If color irregularity is observed...
source.
cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30
minutes.
2
Press POWER on the subwoofer.
If color irregularity is observed again...
The ON/STANDBY indicator on the
cPlace the speakers further away from the TV set.
subwoofer lights up green.
If howling occurs
3
Play the program source.
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
Power turns on and off automatically
• Do not set the speakers in an inclined position.
on/off function
• Do not place the speakers in locations that are:
If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator
—Extremely hot or cold
lights up green) and there is no signal input for a few
minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red and
—Dusty or dirty
the subwoofer enters power saving mode. While in this
—Very humid
mode, if a signal is input to the subwoofer, the subwoofer
—Subject to vibrations
automatically turns on (auto power on/off function).
—Subject to direct sunlight
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
• Use caution when placing the speaker on a specially
the rear panel to OFF.
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.
Note
On cleaning
If you turn down the volume level of the amplifier too
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
low, the auto power on/off function may activate,
moistened with a mild detergent solution or water. Do
causing the subwoofer to enter power saving mode.
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
Adjusting the subwoofer (
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
1
Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your
Hooking up the system
preference according to the program source.
Connect the speaker system to the speaker output
2
terminals of an amplifier (A).
Select the phase polarity.
Make sure power to all components (included the
Use the PHASE selector to select the phase
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
polarity.
3
Notes (B)
Set BASS-BOOST to MIN.
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
Rotate BASS-BOOST according to the
the speakers are matched to the corresponding plus
output level that you prefer. Some material
(+) and minus (–) terminals on the amplifier.
is recorded with strong emphasis on bass
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
sounds, which may be accessive in some
securely as loose screws may become a source of
cases. If this happens, rotate BASS-BOOST
noise.
towards minimum.
• Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
• For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual provided with your
amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
2004 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Subwoofer
Front (Right)
Front (Left)
Caisson de grave Center
Avant (droite)
Avant (gauche)
Centre
Ee
Ee
INPUT
Ee
3.5m
3.5m
3,5m
3,5m
Amplifier
CENTER
FRONT
Amplificateur
E
e
R
L
eE Ee
eE Ee
WOOFER OUT
L
R
L
SURROUND
10m
10m
SURROUND BACK
Surround
Surround
(Right)
(Left)
Effet surround
Effet surround
Ee
Ee
(droite)
Ee
(gauche)
Surround back
Surround arrière
F
Center speaker stand
Support d'enceinte
centrale
WS-FV11
Notes
• Some amplifier functions for enhancing the sound
may cause distortion in the subwoofer. If such
distortion occurs, turn off those functions.
• To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.
• If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc), turn down the
bass reinforcement and adjust the level.
• Do not turn the volume of the subwoofer to
maximum. Doing so may weaken the bass sound.
Moreover, extraneous noise may be heard.
• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position
of the subwoofer and the adjustment of the BASS-
BOOST). It may also change the expansion and
lightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening
position.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
•Make sure all the connections have been
correctly made.
G
).
•Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.
•Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
•Check if headphones are connected. If they
are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
•Check if any sound-enhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
Set to
•Make sure all the connections have been
SMALL
correctly made.
SMALL
•Make sure none of the audio components are
SMALL
positioned too close to the TV set.
ON (or YES)
The sound has suddenly stopped.
•Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare speaker
wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Specifications
SS-MS566H (front, surround and surround back
)
H
speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
SS-CN566H (Center speakers)
Speaker system
— Auto power
(I)
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power :
Sensitivity level
Frequency range
Dimension (w/h/d)
mm
Mass
SA-WMS556 (subwoofer)
Speaker system
Speaker unit
)
J
Enclosure type
Reproduction frequency range
Continuous RMS power output
Inputs
INPUT (input pin jack)
General
Power requirements
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Foot pads (20)
Center speaker stand (1)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (3)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Design and specifications are subject to change without
notice.
B
C
e
e
E
E
e
E
e
E
G
WS-WV10D
(for surround speakers)
(pour les enceintes à
effet surround)
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les
orifices d'aération de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées
sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, n'ouvrez jamais
le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié
uniquement pour toute intervention sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Le SA-VE556H est un système acoustique à 6.1 voies
comprenant deux enceintes avant, deux enceintes
surround, une enceinte centrale, une enceintes arrière
surround et un caisson de grave. Il prend en charge les
systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic,
et Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au
visionnage de films.
* "Dolby" et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement est identique à celle
de l'alimentation secteur locale.
• Le système n'est pas isolé de la source d'alimentation
secteur tant qu'il reste branché sur la prise murale,
même s'il a été éteint.
• Débranchez le système s'il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez
sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement
dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d'alimentation du système et
faites vérifier le système par un professionnel avant de
l'utiliser à nouveau.
• Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé
seulement dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d'entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d'enceintes n'est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l'amplificateur pour éviter d'endommager le système
acoustique.
• Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que
le son en soit déformé.
2 way, magnetically
shielded
Si les couleurs sur un écran de télévision sont
Woofer: 9 cm
anormales
Tweeter: 2 cm
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et
Bass reflex
peut être installé près d'un téléviseur. Cependant, avec
8 ohms
certains téléviseurs, vous pourrez observer des
anomalies de couleur.
140 watts
84 dB (1 W, 1 m)
Si les couleurs sont anormales...
100 Hz - 50,000 Hz
c
Mettez le téléviseur hors tension, puis
Approx. 110 × 150 × 132
remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
mm
Approx. 1.3 kg
Si les couleurs restent anormales...
cEloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
2 way, magnetically
shielded
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
Woofer: 9 cm
l'amplificateur.
Tweeter: 2 cm
Emplacement
Bass reflex
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
8 ohms
• N'installez pas les enceintes aux endroits suivants :
—Extrêmement chauds ou froids
140 watts
—Poussiéreux ou sales
84 dB (1 W, 1 m)
—Très humides
100 Hz - 50,000 Hz
Approx. 200 × 110 × 115
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
Approx. 1.5 kg
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation
du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé,
verni, etc.) pour éviter l'apparition de taches ou la
décoloration du sol.
Active subwoofer,
magnetically shielded
Nettoyage
Woofer: 15 cm × 2
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux
Acoustically loaded
légèrement imprégné d'une solution détergente neutre
Bass Reflex
ou d'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ni de solvants, comme l'alcool ou la benzine.
28 Hz - 200 Hz
Pour toute question ou difficulté concernant votre
150 W (6 ohms, 100 Hz,
système acoustique, veuillez consulter votre revendeur
10% THD)
Sony.
Raccordement du système
acoustique
230 - 240 V AC, 50/60 Hz
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes
120 W
de l'amplificateur (A).
1 W (standby mode)
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
Approx. 180 × 405 × 507
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
mm, including front
grille
Remarques (B)
Approx. 12 kg
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–)
de l'amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes
de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Right)
Front (Left)
Avant (gauche)
Avant (droite)
30
30
100
100
Surround (Left)
Surround (Right)
Effet Surround
Effet Surround
(gauche)
(droite)
Surround back
Surround arrière
H
ON/STANDBY
ON/STANDBY indicator
POWER
Voyant ON/STANDBY
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d'écoute. L'effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes arrières dépend en grande
partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes surround
peuvent être placées légèrement derrière la position
d'écoute. Les enceintes arrière surround doivent être
derrière la position d'écoute.
Installation des enceintes
Pour éviter les vibrations et déplacements d'enceintes
pendant l'écoute, fixez les tampons fournis aux quatre
coins des enceintes avant, des enceintes surround et de
l'enceinte surround arrière. Le support d'enceinte centrale
doit être placé sous l'enceinte centrale, au centre (D).
Installation de l'enceinte centrale (E)
Installez correctement l'enceinte centrale au-dessus du
téléviseur en vous assurant qu'elle est parfaitement de
niveau.
Pieds d'enceintes optionnels (F)
Utilisez les pieds d'enceintes WS-FV11 (pieds de sol) ou
WS-WV10D (pieds à fixation murale) optionnels
(commercialisés dans certains pays seulement) qui offrent
une plus grande flexibilité de positionnement.
Conseil
La hauteur des enceintes frontales doit correspondre
environ à la moitié du téléviseur (G).
Installation de l'amplificateur
Lors du raccordement d'un amplificateur à des décodeurs
internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), utilisez les menus de
configuration de l'amplificateur pour spécifier les
paramètres de votre système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés.
Pour plus d'informations sur les réglages proprement
dits, reportez-vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Réglage des enceintes
Pour
Réglez sur
Enceintes avant
SMALL
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrière
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
Si vous utilisez l'amplificateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des enceintes avant, centrale et arrière.
** "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (H)
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le volume
doit être réduit au maximum avant l'écoute de la source.
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez la
source.
2
Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.
Le voyant ON/STANBY sur le caisson de
grave s'allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal
n'est entré pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d'économie d'énergie. Lorsqu'un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s'allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE situé sur le panneau arrière
sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du l'amplificateur, la fonction
de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le
caisson en mode d'économie d'énergie.
Réglage du caisson de grave
(J)
1
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source du
programme.
2
Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour
sélectionner la polarité de la phase.
3
Réglez BASS BOOST sur MIN.
Tournez BASS BOOST de manière à obtenir
l'accentuation souhaitée. Avec certains
enregistrements, les sons graves sont
fortement accentués, et dans ce cas, il est
préférable de réduire l'accentuation en
tournant le bouton BASS BOOST vers MIN.
D
Center speaker stand
Foot pads
Support d'enceinte
Tampons
centrale
autocollants
I
J
INPUT
MAX
BASS BOOST
BASS BOOST
AUTO
MIN
MAX
POWER SAVE
LEVEL
LEVEL
MIN
OFF
NORMAL
PHASE
PHASE
REVERSE
AUTO
POWER SAVE
OFF
Remarques
• Les fonctions d'amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer des distorsions sur le
caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces
fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
• Si le son présente de la distorsion lorsque vous
accentuez les sons graves sur l'amplificateur (avec les
réglages DBFB, GROOVE, l'égaliseur graphique, etc.)
réduisez l'accentuation des graves et ajustez le niveau.
• N'augmentez pas le volume sur le caisson de grave. Les
sons graves risquent d'être plus faibles et du bruit peut
apparaître.
• Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur
REVERSE ou NORMAL et l'inversion de polarité et
peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les
graves (selon le type d'enceintes avant utilisé, la
position du caisson de grave et le réglage de BASS
BOOST). L'effet sonore, spacieux ou au contraire
réduit, et l'effet du champ sonore peuvent toutefois en
être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à
votre position d'écoute.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique n'émet aucun son.
•Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement.
•Assurez-vous que le volume de
l'amplificateur est réglé correctement.
•Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
•Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le
cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
•Vérifiez si une fonction d'amplification du
son n'a pas été activée sur l'amplificateur et,
le cas échéant, désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d'enceintes.
•Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement.
•Assurez-vous qu'aucun des appareils audio
ne se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
•Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement. Le contact des fils
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
SS-MS566H (enceintes avant, surround et
surround arrière)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Enceintes
Grave : 9 cm
Aigu : 2 cm
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
140 watts
Niveau de sensibilité
84 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
100 Hz - 50 000 Hz
Environ 110 × 150 × 132
Dimensions (l/h/p)
mm
Poids
Environ 1,3 kg
SS-CN566H (enceinte centrale)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Haut-parleur
Grave : 9 cm
Aigu : 2 cm
Type de caisson
Bass-reflex
(I)
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Puissance de sortie maximale : 140 watts
Niveau de sensibilité
84 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
100 Hz - 50 000 Hz
Environ 200 × 110 ×
Dimensions (l/h/p)
115 mm
Poids
Environ 1,5 kg
SA-WMS556 (caisson de grave)
Système acoustique
Caisson de grave amplifié,
à blindage magnétique
Grave : 15 cm × 2
Enceinte
Type de caisson
Bass-Reflex
acoustiquement chargé
Plage de fréquences reproduites
28 Hz à 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue
150 W (6 ohm, 100 Hz,
10 % THD)
Entrées
INPUT (prise d'entrée)
Généralités
Alimentation
CA 230 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
120 W
1 W (mode standby)
Approx. 180 × 405 × 507
Dimensions (l/h/p)
mm, avec grille avant
Poids
Approx. 12 kg
Accessoires fournis
Tampons autocollants (20)
Support d'enceinte centrale (1)
Cordon de raccordement audio (1)
Cordons d'enceintes, 10 m (3)
Cordons d'enceintes, 3,5 m (3)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.