Philips eXpanium eXp 401 Manuel - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Philips eXpanium eXp 401. Philips eXpanium eXp 401 2 pages. 8 cm portable mp3-cd player
Également pour Philips eXpanium eXp 401 : Spécifications (2 pages), Brochure & Specs (8 pages), Manuel de l'utilisateur (2 pages), Manuel de l'utilisateur (2 pages), Manuel rapide (12 pages)

Philips eXpanium eXp 401 Manuel
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you're entitled to.
LIMITED WARRANTY
PORTABLE COMPACT DISC
• Once your Philips purchase is regis-
• So complete and return the Warranty
One Year Free Exchange
tered, you're eligible to receive all the
Registration Card enclosed with your
This product must be carried in for an exchange.
privileges of owning a Philips product.
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other
Warranty
Owner
Model
document showing that you purchased the product is considered proof of purchase.
Attach it to this owner's manual and keep both nearby.
Verification
Confirmation
Registration
WHAT IS COVERED?
Registering your product
Your completed
Returning your Warranty
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a
defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable
within 10 days confirms
Warranty Registration
Registration Card right
product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original
your right to maximum
Card serves as verifica-
away guarantees you'll
warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on
protection under the
tion of ownership in the
receive all the information
the replacement product also expires.
terms and conditions of
event of product theft
and special offers which
WHAT IS EXCLUDED?
your Philips warranty.
or loss.
you qualify for as the
Your warranty does not cover:
owner of your model.
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized
repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics
Know these
For Customer Use
Company.
s s a a f f e e t t y y
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside
symbols
Enter below the Serial No. which is
the unit.
located on the rear of the cabinet. Retain
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any
C A U T I O N
this information for future reference.
country other than the country for which it was designed, manufactured, approved
and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
Model No. _____________________
DO NOT OPEN
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may
not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
copyrighted or not copyrighted.)
Serial No. ______________________
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
t
WARNING:
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
This "bolt of lightning"
TO PREVENT FIRE
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed
indicates uninsulated material
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer
within your unit may cause an
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a
electrical shock. For the safety of
OR MOISTURE.
delay if the appropriate product is not readily available).
everyone in your household, please
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
do not remove product covering.
CAUTION:
To prevent electric
Please check your owner's manual before requesting an exchange. Adjustments of the
shock, match wide blade of plug to
controls discussed there may save you a trip.
s
The "exclamation point" calls
wide slot, and fully insert.
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976,
ture closely to prevent operating and
Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
maintenance problems.
MAC5097
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
GARANTIE LIMITÉE
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
• Dès que l'achat de votre appareil
• Remplissez et renvoyez votre carte
Échange gratuite pendant un an
Philips est enregistré, vous avez droit à
d'enregistrement de garantie jointe à
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l'échanger.
tous les avantages dont bénéficient les
votre appareil sans tarder et vous béné-
possesseurs des produits Philips.
ficierez de ces avantages importants.
QUI EST COUVERT ?
Vérification
Confirmation
Enregistrement
Il faudra présenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier des services de la
garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d'achat qui prouve que
de garantie
de possession
du modèle
vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d'achat. L'attacher à ce
manuel d'emploi et les garder tous les deux à portée de main.
Enregistrez votre pro-
Votre carte d'enreg-
Renvoyez votre carte
QU'EST -CE QUI EST COUVERT ?
duit dans les 10 jours
istrement de garantie
d'enregistrement de
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant
pour confirmer votre
prouve que vous pos-
garantie dès aujourd'hui
un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
droit à une protection
sédez l'appareil en cas
pour vous assurer de
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au
maximum selon les
de vol ou de perte du
recevoir toutes les
consommateur. Un produit de remplacement n'est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit d'origine vient à terme, la
termes et les conditions
produit.
informations, les offres et
garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
de votre garantie Philips.
les bonus auxquels vous
QU'EST -CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
avez droit en tant que
La garantie ne couvre pas:
possesseur de ce modèle.
• les frais de main d'œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et
pour installer ou réparer les systèmes d'antenne à l'extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d'une pièce pour cause du mauvais emploi, d'accident,
Connaissez ces
Cet espace vous est réservé
de réparations non-agréées ou d'une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
s s é é c c u u r r i i t t e e
Philips Consumer Electronics Company.
symboles de
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
situé à l'arrière du bloc. Conservez cette
d'antenne à l'extérieur de l'unité.
A T T E N T I O N
information pour vous y reporter à l'avenir.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé
NE PAS OUVRIR
et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
N° de modèle __________________
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
provinces ne permettent pas l'exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
N° de série ____________________
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
donc possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au cas présent. Cela
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu'ils soient protégés ou
t
Cet « éclair à pointe de flèche »
DANGER :
non par les lois sur les droits d'auteur).
NE PAS EXPOSER CET
indique qu'un matériau non isolé,
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de Porto Rico, des Îles
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris
situé à l'intérieur de l'unité, risque de
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
mais non limités aux appareils utilisés pour la location).
provoquer un choc électrique. Pour la
RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC
OÙ L'ÉCHANGE EST -ELLE PROPOSÉE ?
sécurité de chacun, nous vous prions de
ÉLECTRIQUE.
Le produit pourra s'échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer
Electronics Company ne distribue pas le produit, l'organisme local de service Philips
ATTENTION :
Pour éviter les
s
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le
Le « point d'exclamation » attire
chocs électriques, introduire la lame la
bon produit n'est pas facilement disponible).
votre attention sur des sujets
plus large de la fiche dans la borne
risquant de provoquer des problèmes de
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976,
correspondante de la prise et pousser
fonctionnement et d'entretien si vous ne
Longview,Texas 75606 É.-U., (903) 242-4800
jusqu'au fond.
lisez pas les informations s'y reportant.
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
GARANTIA LIMITADA
para recibir todas las ventajas correspondientes.
TOCADISCOS DE CD PORTATIL
• Una vez que se registre la compra de
• Sírvase llenar y devolver en seguida
Cambio gratis por un año
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
la Tarjeta de Registro de la Garantía
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
todas las ventajas correspondientes al
empacada con su aparato y saque
dueño de un producto Philips.
provecho de estas ventajas importantes.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta
Verificación
Confirmación
Registro
u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un
comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
de la garantía
del dueño
del modelo
¿QUE CUBRE?
Registre su producto
Su Tarjeta de Registro
La devolución inmediata
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso
dentro de 10 días para
de la Garantía comprue-
de su Tarjeta de Registro
con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene
confirmar su derecho a
ba que Ud. es el dueño
de la Garantía le garantiza
cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía
máxima protección
del aparato en caso de
que recibirá toda la infor-
original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
bajo los términos y
robo o pérdida del pro-
mación y todas las pro-
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
condiciones de la garan-
ducto.
mociones especiales que
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
tía de Philips.
le corresponden por ser
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
el dueño de su modelo.
antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación
no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
Conozca estos
Para uso del cliente:
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o
s s e e g g u u r r i i d d a a d d
de antena fuera de la unidad.
simbolos de
Escriba abajo el número de serie que se
• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no
encuentra en el panel posterior.
sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
PRECAUCION
Guarde esta información para el futuro.
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no
NO ABRIR
No. de modelo _________________
permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
No. de serie ____________________
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales
ADVERTENCIA:
(inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
t
El símbolo del «rayo» indica que
PARA
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
algún material no aislado dentro
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
de su unidad podría resultar en una
ELECTRICA O INCENDIO, NO
Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
todos, favor de no remover la cubierta
NI A HUMEDAD.
del producto.
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO...
PRECAUCION:
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes
Para evitar
de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
s
El «signo de exclamación» le llama
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
la atención a características sobre
ancha del enchufe al fondo de la ranura
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976,
las que Ud. debe leer la información
ancha.
Longview,Texas 75606 USA, (903) 242-4800
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
MAC5097
NOTES
1
8
9
7
0
!
6
@
5
#
$
4
3
1
2
%
^
English
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight
prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
BASIC FUNCTIONS
Small Product Service Center
Philips Service Company
Volume and sound
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
Volume adjustment
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration
• Adjust the volume by using VOL E.
to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations
on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a
Sound adjustment
particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,
special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the
1 Press DBB for a moderate bass enhancement.
possibility of such damages.)
y
is shown and dbb1 is displayed.
DBB
TO GET OUT -OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service Company at (800)
2 Press DBB again for a strong bass
531-0039 to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then carefully pack the
product and ship it to the Small Product Service Center (address listed above). In
enhancement.
Canada, call the phone number listed above under "Exchanging a Product in Canada" to
y
is shown and dbb2 is displayed.
obtain the cost of out-of-warranty exchange.
DBB
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill
3 Press DBB again to switch the bass
out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify
enhancement off.
you if necessary.
. y
disappears.
DBB
DBB
MODEL #
____________________________________
SERIAL #
____________________________________
Selecting and searching (on all discs)
Selecting a track during playback
• Briefly press ∞ or § once or several times to
skip to the beginning of the current , previous
or subsequent track.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
yPlayback continues with the selected track.
which vary from state/province to state/province.
EL4967E005 / MAC 4110 / 1-97
FEATURES
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE...
Programming track numbers
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de demander un produit d'échange. Un
You can select up to 50 tracks and store them in the memory in a desired
petit réglage d'une des commandes expliqué dans le manuel d'instructions pourrait éviter
de faire un trajet.
sequence. You can store any track more than once.
POUR BÉNÉFICIER DE L'ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
1 Select a track with ∞ or §.
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d'achat incluse, à l'adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
2 Press PROGRAM to store the track.
Philips Service Company
y
is shown and P with the number of
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
PROGRAM
Greeneville,TN 37743 É.-U.
stored tracks is displayed
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties
de vendabilité et d'aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la
3 Select and store all desired tracks in this way.
durée d'une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s'appliquer au cas présent.)
4 If necessary, press 9 to stop normal playback.
POUR BÉNÉFICIER D'UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA...
Veuillez contacter Philips á :
Press 2; to start playback of the program.
1-800-661-6162 (Francophone)
. yPlayback of the program starts.
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre
garantie n'est donnée, qu'elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de
• To add additional tracks to your program,
vendabilité ou d'aptitude à un but spécifique. Philips n'est pas, en aucun cas, responsable des
press 9 to stop playing the program and
dommages, qu'ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que
soient leurs origines, même en présence d'une notification de la possibilité de tels dommages.)
continue with step 1.
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE...
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter Philips Service Company
• You can review the program by pressing
au (800) 531-0039 pour savoir le prix d'une échange non couverte par la garantie. Puis
PROGRAM for more than 3 seconds.
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-
dessus). Au Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier
yAll stored tracks are displayed in sequence.
d'une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d'un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Clearing the program
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le
1 If necessary, press 9 to stop playback.
produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d'enregistrement
de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
2 Press 9 to clear the program.
yCLr is displayed,
PROGRAM
disappears and
Nº DE MODÈLE
________________________________
the program is cleared.
• If you press
and there is no track
Nº DE SÉRIE
________________________________
PROGRAM
selected, SEL is displayed
Notes:
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
The program will also be cleared if you interrupt the power supply or open the
avoir d'autres droits qui varient d'état en état et de province en province.
CD lid or if the set switches off automatically.
EL4967F004 / MAC 4108 / 1-97
After storing 50 tracks, FULL is displayed.
FEATURES
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
Selecting different playback possibilities-MODE
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES...
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.También, usted puede enviar
It is possible to play tracks in random order or to repeat a track, an album or
el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el
an entire disk.
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Small Product Service Center
1 Press MODE repeatedly during playback to select
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
either:
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las
SHUFFLE
(with MP3-CDs only):
garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están
All tracks of the current album are played in
limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible
random order until all of them have been played
que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
once.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA...
: All tracks of the disc are played in
Favor de comunicarse con Philips al:
SHUFFLE ALL
1-800-661-6162 (francófono)
random order until all of them have been played
1-800-363-7278 (anglófono)
once.
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga
SHUFFLE REPEAT
(with MP3-CDs only):
ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable
All tracks of the current album are played
bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,
repeatedly in random order.
incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con
notificación de la posibilidad de los mismos.)
SHUFFLE REPEAT ALL
: All tracks of the disc are
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA...
played repeatedly in random order.
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service
Company, llamando al (800) 531-0039 para obtener el costo de cambio de un producto
:
REPEAT
después de vencer la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small
Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al téléfono encontrado
Audio disc: The current track is played repeatedly.
arriba en la sección "Para cambiar un producto en el Canada" para obtener el costo para
MP3-CD: The current album is played repeatedly.
cambiar un producto no amparado por garantía.
: The entire disc is played repeatedly.
RECUERDE...
REPEAT ALL
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.
` When playing a program,you can select either:
También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así
nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
: All tracks of the program are played in random order until
SHUFFLE PROGRAM
all of them have been played once.
Modelo No.
____________________________________
: All tracks of the program are played repeatedly in
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
random order.
Serie No.
____________________________________
: All tracks of the program are played repeatedly.
REPEAT PROGRAM
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
3 To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
indication disappears.
EL4967S004 / MAC 4108 / 1-97
TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL INFORMATION
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost
this will invalidate the warnanty.
to make the packaging easily separable into three mono materials: cardbo-
ard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
If a fault occurs, first check the points listed before taking the set for repair. If you
sheet).
are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
service center.
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted battery and old equipment.
No power, or playback does not start
• Insert the battery correctly.
• Replace the battery.
.• Connect the mains adapter securely.
INFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
HoLd indication and/or no reaction to controls
• Deactivate HOLD.
• Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons
No sound or bad sound quality
fait de notre mieux pour que l'emballage soit facilement séparable en trois
• Press 2; to resume playback.
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon),
polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
• Adjust the volume.
• The track is a data file. Press § to skip to the next audio CD track.
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
• Check and clean the LINE OUT/p connections.
lorsque vous vous débarrassez des matériaux d'emballage, des pile usagées
• Keep this set away from active mobile phones or strong magnetic fields.
et de votre ancien appareil.
no cd indication
• Insert a disc, label upwards.
• Clean or replace the disc .
• Wait until the steamed up lens has cleared.
nF dISC indication
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
• Make sure the inserted CDR(W) is finalized.
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
dAtA indication
todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales
• Make sure you have inserted an audio disc or an MP3-CD.
independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y
Prot indication and music file is not played
polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
• The music file is protected. Make sure the protection option in your encoder
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si
son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas
software is deactivated when creating a music file.
y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pila
• In this case you are responsible for adherenceto all local or international copy-
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
rights.
Français
BASIC FUNCTIONS
FONCTIONS DE BASE
Searching for a passage during playback
Volume et son
1 Keep ∞ or § pressed to find a particular passage in a backward or forward
Réglage du volume
direction.
• Réglez le volume en utilisant VOL E.
ySearching is started and playback continues at a low volume. After 2
seconds the search speeds up.
2 Release the button at the desired passage.
yNormal playback continues.
Notes: During
,
,
,
3,
or while playing a
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
MP
AAC
program, searching is only possible within the current track.
Réglage du son
1 Appuyez sur DBB pour une amplification
moyenne des graves.
Selecting an album (on MP3-CDs only)
y
DBB
apparaît et dbb1 s'affiche.
Selecting an album during playback
• Briefly press − or + once or several times to skip
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour une
to the first track of the current, previous or
amplification prononcée des graves.
subsequent album
y
DBB
apparaît et dbb2 s'affiche.
TITLE
yThe first track of the selected album is play-
ed.
3 Appuyez de nouveau sur DBB pour
désactiver l'amplification des graves.
Selecting a track during playback
y
1 Keep − − or + pressed to skip quickly to previous or subsequent MP3 or AAC
DBB
disparaît.
tracks.
ySkipping starts and speeds up after 2 seconds
Sélection et recherche (sur tous les
2 Release the button at the desired track.
disques)
yPlayback continues with the selected track.
Sélection d'une piste pendant la lecture
• Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou
Note: To skip from track to track at low speed, use ∞ or §.
plusieurs fois pour passer au début de la piste
en cours de lecture, précédente ou suivante.
yLa lecture continue avec la piste
choisie.
FEATURES
FONCTIONS
Storing the last position played-RESUME
Programmation des numéros de piste
You can store the last position played. When restarting, playback continues
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 50 pistes et les mettre en mémoire dans l'or-
from where you have stopped.
dre que vous désirez. Vous pouvez mettre en mémoire plus d'une fois n'impor-
1 Switch the slider to RESUME during playback to
te quelle piste.
activate RESUME.
1 Sélectionnez une piste à l'aide de ∞ ou § .
y
RESUME
is shown.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mettre la piste en
mémoire.
y
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
apparaît et P clignote,
PROGRAM
OFF • RESUM
E • HOLD
accompagné du nombre de pistes mises
en mémoire.
3 Press 2; to resume playback.
3 Sélectionnez et mettez en mémoire de cette
yPlayback continues from where you have
façon toutes les pistes désirées.
stopped.
4 Si nécessaire, appuyez sur 9 pour arrêter la
TITLE
TITLE
PROG
RESUME
lecture normale. Appuyez sur 2; pour lancer
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
la lecture du programme.
. yLa lecture du programme démarre.
y
RESUME
disappears.
• Pour ajouter des pistes supplémentaires à
votre programme, appuyez sur 9 pour arrêter
la lecture du programme et continuez avec l'étape 1.
Locking all buttons-HOLD
• Vous pouvez passer en revue le programme en appuyant sur PROGRAM
pendant plus de 3 secondes.
You can lock all buttons of the set. When you press any key , no action will be
yToutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
executed then.
Effacement du program
• Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
1 Si nécessaire, appuyez sur 9 pour arrêter la lectre.
y
is shown and all buttons are locked.
HOLD
When pressing any key, HoLd is
2 Appuyez sur 9 pour effacer le programme.
TITLE
PROG
yCLr s'affiche,
displayed.
disparaît et le
PROGRAM
program est effacé.
• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
HOLD
• Si vous appuyez sur
PROGRAM
sans qu'aucune piste ne soit sélectionnée,
y
disappears.
HOLD
l'indication SEL apparaît.
Remarques :
Le programme est également effacé si vous coupez l'alimentation électrique
ou ouvrez le couvercle du CD, ou si l'appareil s'éteint automatiquement.
Après la mise en mémoire de 50 pistes, FULLs'affiche.
FEATURES
FONCTIONS
ESP-Electronic Skip Protection
Sélection de différentes possibilités de lecture-MODE
With a conventional portable disc player the
Il est possible de lire les pistes dans un ordre aléatoire ou de répéter une
music may stop e.g. while you are jogging.
piste, un album ou le disque entier.
The ELECTRONIC SKIP PROTECTION protects
1 Appuyez sur MODE de façon répétée pendant
this set against loss of sound caused by light
la lecture pour sélectionner au choix :
vibrations or shocks. Continuous playback is
(seulement avec les CD-MP3) :
SHUFFLE
ensured. ESP does not protect the set
Toutes les pistes de l'album en cours de
lecture sont lues dans un ordre aléatoire
against damage caused by dropping !
jusqu'à ce que toutes aient été lues
une fois.
• Press ESP during playback to activate the skip
SHUFFLE ALL
: Toutes les pistes du disque sont
protection.
TITLE
lues dans un ordre aléatoire jusqu'à ce que
yESP is shown and the protection is
toutes aient été lues une fois.
activated.
(seulement avec les
SHUFFLE REPEAT
ESP
CD-MP3) : Toutes les pistes de l'album en
TITLE
• To deactivate the skip protection, press ESP
REPEAT ALL
SHUFFLE
cours de lecture sont lues de façon répétée
again.
dans un ordre aléatoire.
yESP disappears and the protection is deactivated.
: Toutes les pistes du
SHUFFLE REPEAT ALL
disque sont lues de façon répétée dans un
Beep Sound
ordre aléatoire.
:
• A beep sound accompanies various key
REPEAT
Disque audio : La piste en cours de lecture est lue de façon répétée.
operations. Keep DBB pressed for more than 2
CD-MP3 : L'album en cours de lecture est lu de façon répétée.
seconds to select your beep option.
: Le disque entier est lu de façon répétée.
REPEAT ALL
• If the beep sound has been activated:
Pendant la lecture d'un programme, vous pouvez sélectionner au choix :
ybEEP is displayed .
: Toutes les pistes du programme sont lues dans un ordre
SHUFFLE PROGRAM
aléatoire jusqu'à ce que toutes aient été lues une fois.
• If the beep sound has been deactivated:
: Toutes les pistes du programme sont lues
yno bEEP is displayed .
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
de façon répétée dans un ordre aléatoire.
: Toutes les pistes du programme sont lues de façon répétée.
REPEAT PROGRAM
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE de façon répétée
jusqu'à ce que l'indication à l'affichage disparaisse.
TROUBLESHOOTING
GUIDE DE DÈPANNAGE
Select indication
AVERTISSEMENT : N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous
peine d'invalider la garantie.
• Select tracks for programming before you play your program.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points
Music file is not played
ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à
• Wrong format used eg. VCD, word. Make sure the music file names end with
résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
mp3 or aac
fournisseur ou votre centre SAV.
Missing directories on MP3-CD
Pas de courant, la lecture ne démarre pas
• Make sure the total number of files and albums on your MP3-CD does not
• Introduisez les pile correctement.
exceed 350.
• Remplacez les pile.
• Only albums with MP3 or AAC files are shown.
• Branchez le câble d'alimentation secteur correctement.
The disc skips tracks
Indication HoLd et/ou pas de réaction aux commandes
• Clean or replace the disc
• Désactivez HOLD
• Make sure
,
,
,
or
is switched
REPEAT
REPEAT ALL
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
PROGRAM
Pas de son ou son de mauvaise qualité
off.
• Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.
Music is skipped or popping sound when playing an MP3 or AAC file
• Réglez le volume.
• If the problem persists, encode the audio track again and make a new CD-
• La piste est un fichier de données. Appuyez sur § pour passer à la piste du
ROM.
CD audio suivante.
• CD damaged or dirty. Replace or clean CD.
• Vérifiez et nettoyez les LINE OUT/p branchements.
• Tenez cet appareil éloigné des téléphones portables en marche ou de champs
Music is interrupted and OOPS indication
magnétiques puissants.
• Switch ESP on.
Indication no cd
• Introduisez un disque, étiquette vers le haut.
• Nettoyez ou remplacez le disque.
• Attendez que la buée sur la lentille se soit évaporée.
Indication nF diSC
• Assurez-vous que le CDR(W) est bien finalisé.
Indication dAtA
• Assurez-vous que vous avez bien inséré un disque audio ou un CD-MP3.
Indication Prot et le fichier de musique n'est pas lu
• Le fichier de musique est protégé. Assurez-vous que l'option de protection est
désactivée dans votre logiciel d'encodage lorsque vous créez un fichier de
musique.
• Dans ce cas, vous êtes responsable du respect de tous les droits d'auteur
régionaux ou internationaux.
Español
FONCTIONS DE BASE
FUNCIONES BÁSICAS
Recherche d'un passage pendant la lecture
Volumen y sonido
1 Maintenez ∞ ou § appuyé pour trouver un passage spécifique vers l'avant
Ajuste del volumen
ou vers l'arrière.
Ajuste el volumen usando VOL E
yLa recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas.
Après 2 secondes, la recherche s'accélère.
2 Relâchez le bouton au passage désiré.
yLa lecture normale continue.
Remarque: Pendant
,
,
,
3,
ou pendant la
Ajuste del sonido
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
MP
AAC
lecture d'un programme, la recherche n'est possible que dans la piste en cours
1
Pulse DBB para una intensificación moderada de
de lecture.
graves..
y
se mostrará y dbb1 aparecerá.
DBB
Sélection d'un album (pour les CD-MP3 seulement)
2 Pulse de nuevo DBB para una fuerte
Sélection d'un album pendant la lecture
intensificación de graves.
• Appuyez brièvement sur − − ou + une ou plusieurs
y
DBB
se mostrará y dbb2 aparecerá.
fois pour passer à la première piste de l'album
TITLE
en cours de lecture, précédent ou suivant.
3 Pulse de nuevo DBB para desactivar la
yLa première piste de l'album sélectionné
intensificación de graves.
est lue.
y
DBB
DBB
desaparecerá.
Sélection d'une piste pendant la lecture
1 Maintenez − − ou + appuyé pour passer rapidement aux pistes MP3 ou AAC
suivantes ou précédentes.
Selección y búsqueda (en todos los discos)
yLe saut de pistes commence et s'accélère après 2 secondes.
Selección de una pista durante la
2 Relâchez le bouton à la piste désirée.
reproducción
yLa lecture continue avec la piste sélectionnée.
• Pulse brevemente ∞ o § una o varias
veces para saltar al comienzo de la pista actual,
Remarque : Pour passer de piste à piste à vitesse lente, utilisez ∞ ou § .
anterior o siguiente.
yLa reproducción continuará con la pista
seleccionada.
FUNCIONES
FONCTIONS
Mise en mémoire de la derniére position de lecture-RESUME
Programación de números de pistas
Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la memoria en la sucesión
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier.
deseada. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez.
Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue à l'endroit où vous avez arrêté.
1 Seleccione una pista con ∞ o §.
1 Positionnez le bouton-glissière sur RESUME pen-
dant la lecture pour activer RESUME.
2 Pulse PROGRAM para almacenar la pista.
y
apparaît.
y
RESUME
se mostrará y aparecerá P con el
PROGRAM
2 Appuyez sur 9 quand vous le désirez pour
número de pistas almacenadas.
arrêter la lecture.
OFF • RESUM
3 Seleccione y almacene de este modo todas las
E • HOLD
pistas deseadas.
3 Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.
yLa lecture continue à partir de l'endroit
4 Si es necesario, pulse 9 para detener la
reproducción normal. Pulse 2; para iniciar la
où vous avez arrêté.
TITLE
TITLE
reproducción del programa.
PROG
RESUME
. yComenzará la reproducción del programa.
• Pour désactiver RESUME, positionnez le bouton-
glissière sur OFF.
• Para añadir pistas adicionales a su programa,
y
RESUME
disparaît.
pulse 9 para detener la reproducción del
programa y continúe con el paso 1.
• Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 3 segundos.
Verrouillage de tous les boutons-HOLD
yTodas las pistas almacenadas aparecerán en orden.
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur
Borrado del programa
n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée.
1 Si es necesario, pulse 9 para detener la
• Positionnez le bouton-glissière sur HOLD pour
reproducción.
PROG
activer HOLD.
2 Pulse 9 para borrar el programa.
y
TITLE
apparaît et tous les boutons sont
yCLr aparecerá,
HOLD
PROGRAM
desaparecerá y
verrouillés. Quand vous appuyez sur
el programa se borrará
n'importe quelle touche, HoLd s'affiche.
• Si pulsa
PROGRAM
y no hay una pista seleccionada, aparecerá SEL en la
HOLD
pantalla.
• Pour désactiver HOLD, positionnez le bouton-
glissière sur OFF.
Notas:
y
disparaît.
HOLD
También se borrará el programa si usted interrumpe la alimentación
eléctrica, abre la tapa del CD, o el equipo se apaga automáticamente.
Tras almacenar 50 pistas FULL aparecerá.
FONCTIONS
FUNCIONES
ESP-Electronic Skip Protection
Selección de diferentes modos de reproducción – MODE
Avec un lecteur de disque portable classique il
Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio o repetir una pista, un
arrive la musique s'arrête quand vous faites du
álbum o un disco entero.
jogging par exemple. Electronic Skip Protection
1 Pulse MODE repetidamente durante la
protège l'appareil contre la pertes de son dues
reproducción para seleccionar entre:
aux vibrations légères ou aux chocs. Une lecture
(sólo con CDs MP3):
SHUFFLE
continue est ainsi assurée. ESP ne protège pas
Todas las pistas del álbum actual se
l'appareil contre les dommages causcs par
reproducirán en orden aleatorio hasta que
les chutes !
todas ellas se hayan reproducido una vez.
: Todas las pistas de disco se
SHUFFLE ALL
• Appuyez sur ESP pendant la lecture pour activer la
reproducirán en orden aleatorio hasta que
TITLE
protection contre les interruptions de musique.
todas ellas se hayan reproducido una vez.
yESP apparaît et la protection est activée.
(sólo con CDs MP3): Todas las
SHUFFLE REPEAT
ESP
TITLE
• Pour désactiver la protection contre les
pistas del álbum actual se reproducirán
REPEAT ALL
SHUFFLE
interruptions de musique, appuyez de nouveau
repetidamente en orden aleatorio.
sur ESP.
. –
SHUFFLE REPEAT ALL
: Todas las pistas de disco
y
ESP disparaît et la protection est désactivée.
se reproducirán repetidamente en orden
aleatorio.
Bip Sonore
:
REPEAT
Un bip sonore accompagne les opérations de
Disco de audio: La pista actual se reproducirá repetidamente.
certaines touches. Maintenez
CD MP3: El álbum actual se reproducirá repetidamente.
DBB appuyé pendant plus de 2 secondes.
REPEAT ALL
: El disco entero se reproducirá repetidamente.
• Si le bip sonore est activé:
Durante la reproducción de un programa, puede seleccionar entre:
ybEEP apparait à l'affichage.
: Todas las pistas del programa se reproducirán en orden
SHUFFLE PROGRAM
aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez.
• Si le bip sonore est désactivé:
yno bEEP apparait à l'affichage.
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
: Todas las pistas del programa se reproducirán
repetidamente en orden aleatorio.
REPEAT PROGRAM
: Todas las pistas del programa se reproducirán
repetidamente.
2 La reproducción se iniciará en el modo elegido después de 2 segundos.
3 Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta
que desaparezca la indicación de la pantalla.
GUIDE DE DÈPANNAGE
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar
Indicationde sélection Select
• Sélectionnez les pistes que vous souhaitez programmer avant de procéder à
por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.
la lecture de votre programme.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a
continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de
Le fichier de musique n'est pas lu
resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar
• Mauvais format utilisé, par ex. VCD, word. Assurez-vous que les noms des
al comercio distribuidor o centro de servicio.
fichiers de musique se terminent par .mp3 ou .aac.
No se enciende, la reproducción no se inicia
• Inserte las pila correctamente.
Répertoires manquants sur un CD-MP3
• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre CD-MP3 ne
• Cambie las pila.
• Asegure la conexión del adaptador de red.
dépasse pas 350.
Indicación HoLd y/o no hay respuesta a los controles
• Seuls les albums avec des fichiers MP3 ou AAC apparaissent.
• Desactive HOLD.
Le disque saute des pistes
No hay sonido o el sonido es de mala calidad
• Nettoyez ou remplacez le disque.
• Pulse 2; para reanudar la reproducción.
• Assurez-vous que
,
,
,
ou
est
REPEAT
REPEAT ALL
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
PROGRAM
• Ajuste el volumen.
désactivés.
• La pista es un archivo de datos. Pulse § para saltar a la próxima pista del
CD de audio.
La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la
• Compruebe y limpie las LINE OUT/p conexiones.
lecture d'un fichier MP3 ou AAC
• Mantenga el equipo lejos de teléfonos móviles encendidos o de fuertes
• Si le problème persiste, encodez de nouveau la piste audio et créez un
campos magnéticos.
nouveau CD-ROM.
Indicación no cd
• CD endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• Inserte un disco, etiqueta hacia arriba.
La musique est coupée et indication OOPS
• Limpie o vuelva a poner el disco.
• Espere hasta que la lente empañada quede limpia.
• Allumez ESP.
Indicación nF dISC
• Asegúrese de que el CDR(W) está finalizado.
Indicación dAtA
• Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3.
Indicación Prot y el archivo de música no se reproduce
• El archivo de música está protegido. Asegúrese de que la opción de protección
en su codificador de software está desactivada cuando esté creando un
archivo de música.
• En este caso, usted será responsable del cumplimiento de todos los derechos
de autor locales o internacionales.
FUNCIONES BÁSICAS
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o
.
hacia delante.
ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen.
Transcurridos 2 segundos, la búsqueda se acelerará.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
yLa reproducción normal continuará.
Nota: Durante
,
,
,
3,
o durante la reproduc-
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
MP
AAC
ción de un programa, la búsqueda sólo será posible dentro de la pista actual.
Selección de un álbum (sólo en CDs MP3)
Selección de un álbum durante la reproducción
• Pulse brevemente − − o + una o varias veces para
saltar a la primera pista del álbum actual,
anterior o siguiente.
TITLE
yLa primera pista del álbum seleccionado se
reproducirá.
DBB
Selección de una pista durante la
reproducción
1 Mantenga pulsada − − o + para saltar rápidamente a la pista anterior o
siguiente de MP3 o AAC.
yComenzará a saltar y se acelerará después de 2 segundos.
2 Suelte el botón en la pista que desee.
yLa reproducción continuará en la pista seleccionada.
Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad, utilice ∞ o §.
FUNCIONES
Almacenamiento de la última posición reproducida –RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción
continuará donde usted la había detenido.
1 Cambie el botón deslizante a RESUME
durante la reproducción para activar
RESUME.
y
se mostrará.
RESUME
2 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción.
OFF • RESUM
E • HOLD
3 Pulse 2; para reanudar la reproducción.
yLa reproducción continuará donde usted la
había detenido.
TITLE
• Para desactivar RESUME, cambie el botón
TITLE
PROG
RESUME
deslizante a OFF.
y
desaparecerá.
RESUME
Bloqueo de todos los botones – HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no
se ejecutará ninguna acción.
• Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD.
y
HOLD
se mostrará y todos los botones serán bloqueados. Si pulsa
PROG
alguna tecla, HoLd aparecerá.
• Para desactivar HOLD, cambie el botón
TITLE
deslizante a OFF.
y
desaparecerá.
HOLD
HOLD
FUNCIONES
ESP-Electronic Skip Protection
Con un reproductor de discos portátil
convencional la música puede detenerse si usted
está corriendo, por ejemplo. Electronic Skip
Protection protege este equipo de la pérdida de
sonido causada por ligeras vibraciones o golpes.
La reproducción contínua está asegurada. ¡ESP
no protege el equipo de daños causados
por caídas!
• Pulse ESP durante la reproducción para
activar la protección contra interrupciones de la
TITLE
música.
yESP se mostrará y la protección se
ESP
TITLE
activará.
REPEAT ALL
SHUFFLE
• Para desactivar la protección contra
interrupciones de la música, pulse ESP de nuevo.
yESP desaparecerá y la protección se desactivará.
Sonido de pitido
Si el sonido de pitido acompaña a varias
operaciones de las teclas.Mantenga pulsado
DBB más de 2 segundos.
• Si el sonido de pitido está activado:
ybEEP aparecerá en el visualizador.
• Si el sonido de pitido no está activado:
yno bEEP aparecerá en el visualizador .
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Indicador Select
• Selecciona las pistas a programar antes de que Vd. reproduzca su programa.
El archivo de música no se reproduce
• Formato incorrecto utilizado, por ejemplo VCD, word. Asegúrese de que los
nombres de los archivos de música terminan con .mp3 o .aac.
Se pierden directorios en el CD MP3
• Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no
sobrepasa 350.
• Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3 o AAC.
Se saltan pistas del disco
• Limpie o cambie el disco.
• Asegúrese de que
,
,
,
o
están
REPEAT
REPEAT ALL
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
PROGRAM
desactivados.
La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3
o AAC
• Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo
CD-ROM.
• EI CD está muy rayado o suico. Limpie/limpie el CD.
La música se interrumpe,indicación OOPS
• Active ESP
.