Pioneer DEH-1550B Manuel d'installation - Page 2

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'installation pour {nom_de_la_catégorie} Pioneer DEH-1550B. Pioneer DEH-1550B 6 pages. Deh-1550; deh-1550b

Pioneer DEH-1550B Manuel d'installation
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
5. Marco
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
esté conectado correctamente y que la unidad y
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
el sistema funcionan debidamente.
para extraer el marco.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
ranura hacia abajo.)
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
7. Inserte las herramientas de extracción sumin-
de funcionamiento.
istradas en la unidad, como se indica en la figura,
Consulte con su distribuidor si la instalación
hasta que se enganchen en su positión.
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
ciones del vehículo.
ramientas presionadas contra los lados de la
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
unidad.
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
Montaje trasero DIN
una detención de emergencia.
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
Instalación usando los agujeros para
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
tornillos ubicados en ambos costados
calefactor.
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
1. Quite el marco.
óptimo funcionamiento (Fig. 1).
8. Marco
9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
Montaje delantero/trasero DIN
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
para extaer el marco.
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
"Delantera" (montaje delantero DIN conven-
ranura hacia abajo.)
ciona) o "Trasera" (montaje trasero DIN, uti-
lizando los tornillos roscados en los constados
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a
montaje existente.
los métodos de instalación ilustrados abajo.
10. Seleccione una posición en la que los orificios
para los tornillos del soporte y del de la unidad
Montaje delantero DIN
principal queden alineados, y apriete los tornillos
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornil-
los de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
(5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los ori-
1. Tablero de instrumentos
ficios de tornillo en la ménsula.
2. Soporte
11. Tornillo
Después de insertar el soporte en la tabla de
12. Ménsula de montaje de radio existente
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
13. Tablero de instrumentos o consola
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüe-
tas superior e inferior. Para fijar, doble las
lengüetas 90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
Instalação
<PORTUGUÊS (B)>
Nota:
Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de instalar o aparelho, conecte os fios tem-
5. Armação
porariamente, certificando-se de que todos este-
6. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
jam conectados corretamente, e que o aparelho e
armação e puxe-o para fora para remover a
o sistema completo funcionem adequadamente.
armação.
Utilize somente as peças incluídas com o aparel-
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
ho para garantir uma instalação correta. O uso de
a ranhura para baixo e fixe-a.)
peças não autorizadas pode causar defeitos.
7. Insira as chaves de extração fornecidas no aparel-
Consulte o seu revendedor mais próximo se for
ho, como mostrado na figura, até que elas se
necessário fazer perfurações ou outras modifi-
encaixem em posição. Enquanto mantém as
cações no veículo para a instalação.
chaves pressionadas contra os lados do aparelho,
Instale o aparelho de modo que não fique no
puxe o aparelho para fora.
caminho do motorista nem onde possa causar
danos aos passageiros no caso de uma parada
Montagem traseira DIN
repentina, como numa freada de emergência.
O laser de semicondutor será avariado se for
sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho
Instalação utilizando os orifícios de
num lugar que fique muito quente como por
parafuso no lado do aparelho
exemplo, perto da saída do aquecedor.
(Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a
horizontal, o aparelho pode não atingir sua per-
1. Retire a armação.
formance ótima (Fig. 1).
8. Armação
9. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
Montagem dianteira/traseira DIN
armação e puxe-o para fora para remover a
armação.
Este aparelho pode ser instalado apropriadamente
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
na "Dianteira" (montagem convencional dianteira
a ranhura para baixo e fixe-a.)
DIN) ou na "Traseira" (montagem traseira DIN,
utilizando os orifícios de parafusos roscados nos
2. Fixação do aparelho no suporte de
lados do chassi do aparelho). Para maiores detal-
montagem de rádio da fábrica.
hes, refira-se aos seguintes métodos de instalação
ilustrados.
10. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos
do suporte e os orifícios dos parafusos do com-
ponente principal fiquem alinhados (ajustados), e
Montagem dianteira DIN
aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
Utilize parafusos reforçados (5 × 8 mm), ou para-
fusos embutidos (5 × 9 mm), dependendo da
Instalação com uma bucha de borracha
forma dos orifícios para os parafusos no suporte.
(Fig. 2)
11. Parafuso
1. Painel de instrumentos
12. Suporte de montagem de rádio da fábrica
2. Sujeitador
13. Painel de instrumentos ou consolo
Depois de inserir o sujeitador no painel de instru-
mentos, escolha as lingüetas apropriadas de acor-
do com a espessura do material do painel de
instrumento, e dobre-as.
(Instale o mais firme possível usando as lingüetas
superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas
90 graus.)
3. Bucha de borracha
4. Parafuso
æWOÐdFëº
VOÂd²Ã«
æ
©¥ qJAë® ©≥ qJAë® "UN'« Ÿe½
5
6
7
DIN
wHK'« XO³¦²KÃ
ÂUEMë
vKŽ ...œułu*« wž«d³Ã« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOÂd²Ã«
©∑ qJAë® ©∂ qJAë® ©µ qJAë® ...bŠuë w³½Uł
DIN
wHK)«ØwÄUÄ_« XO³¦²KÃ
8
9
DIN
DIN
DIN
10
wÄUÄ_« XO³¦²KÃ
©≤ qJAë® WOÞ
UD*« W½UD³Ã« lÄ VOÂd²Ã«
11
12
13
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
ÂUEMë
ÂUEMë
1
2
3
4