Pioneer P1280 - CDX CD Changer Manuel du propriétaire - Page 8

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel du propriétaire pour {nom_de_la_catégorie} Pioneer P1280 - CDX CD Changer. Pioneer P1280 - CDX CD Changer 8 pages. 6-disk, 12-disc multi compact disc player
Également pour Pioneer P1280 - CDX CD Changer : Manuel du propriétaire (4 pages), Manuel du propriétaire (20 pages)

Pioneer P1280 - CDX CD Changer Manuel du propriétaire
Mounting angle/
Angulo de montaje/
Ângulo de montagem/
Use any angle in this
Top
The player cannot be
range (up to 90 degrees).
installed in this direction.
Superior
Utilice cualquier ángulo
El reproductor no puede
en esta gama (hasta 90
Parte superior
instalarse en esta
grados).
dirección.
Utilize qualquer ângulo
O CD player não pode
dentro desta faixa (até
ser instalado nesta
90 graus).
direção.
Angle switching dial adjustment
Set the dial so that its slot is closest to the horizontal direction with respect to the ground surface.
Ajuste del control de cambio de ángulo
Ponga el control de forma que su ranura quede lo más posible en sentido horizontal con respecto a la
superficie del suelo.
Ajuste do seletor de mudança do ângulo
Ajuste o seletor de modo que a ranhura fique mais próxima da direção horizontal em relação à superfície do
solo.
The angle switching dial must be set on both sides of the player
to the same position.
Se debe ajustar el cuadrante de conmutación de ángulo en
ambos lados del reproductor a la misma posición.
O seletor de ângulo deve ser ajustado em ambos lados do CD
player para a mesma posição.
Angle switching dial
Control de cambio de ángulo
Seletor de mudança do ângulo
5 steps
5 passos
5 pasos
English
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes
or other modifications of the vehicle.
• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make
sure it is all connected up properly and the unit and the system work
properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The
use of unauthorized parts can cause malfunctions.
• When mounting the player, make sure none of the leads are trapped
between the player and the surrounding metalwork or fittings.
Location
• Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
• Be sure to mount the player on a rigid surface which is firm enough to hold
the player in the proper position under all circumstances. Failure to do so
may affect the optimum performance of the player.
• Before drilling a hole into the trunk, confirm that there is nothing behind the
hole. Never drill a hole in the fuel tank or any other important part.
• Do not mount the player near the heater outlet, where it would be affected
by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it.
• Do not mount the player on the spare tire board or any other unstable place.
• Mount the player in a place where it does not prevent the spare tire, jack, or
tools from being easily removed.
• Do not mount the player anywhere that gets the sun and so becomes hot,
like on the dashboard or the rear shelf.
• Mount the player on a flat surface.
Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws
• Ideally, when the player is being mounted under the parcel shelf, two
persons should work together. One person should hold the player, and the
other should tighten the hex-nuts. If you do this job on your own, take great
care not to drop or knock the player.
• When suspending the player under the parcel shelf, be sure that it is firmly
installed on a solid surface. If the unit is not firmly installed, skipping will
occur.
Português (B)
• Consulte com seu revendedor mais próximo se for preciso fazer
furos ou outras modificações no veículo para a instalação.
• Antes de instalar o aparelho definitivamente, instale a fiação elétrica
provisoriamente e certifique-se de que todos os fios estejam
conectados apropriadamente ao aparelho e que o sistema funcione
corretamente.
• Utilize somente as peças fornecidas com este aparelho para garantir
uma instalação correta. A utilização de peças não autorizadas pode
causar defeitos.
• Quando montar o CD player, certifique-se de que nenhum dos fios
fique preso entre o CD player e o hardware ou acessórios ao redor.
Localização
• Instale o aparelho onde ele não perturbe o motorista e não cause
lesões nos passageiros no caso de uma parada brusca, como numa
freada de emergência.
• Certifique-se de montar o CD player numa superfície rígida que seja
firme o suficiente para sujeitar o CD player na posição apropriada
em todas as circunstâncias. Deixar de fazer isso pode afetar a
performance do CD player.
• Antes de fazer um furo no porta-mala, certifique-se de que não haja
nada atrás do furo. Nunca faça um furo perto do tanque de
combustível ou qualquer outra peça importante.
• Não monte o CD player perto da saída do aquecedor, onde ele seria
afetado pelo calor, nem perto das portas, onde ele ficaria sujeito a
salpicos de chuva.
• Não monte o CD player na placa do pneu sobressalente ou em
qualquer outro lugar instável.
• Não monte o CD player onde ele impeça a fácil remoção do pneu
sobressalente, macaco, ou ferramentas.
• Não monte o CD player em nenhum lugar que fique sob o sol ou
muito quente, como no painel de instrumentos ou prateleira traseira.
• Monte o CD player numa superfície plana.
Suspensão do CD player desde a prateleira de bagagem com
parafusos sextavados
• Idealmente, quando se monta o CD player sob a prateleira de
bagagem, duas pessoas devem trabalhar juntas. Uma pessoa ficaria
encarregada de segurar o CD player, e a outra de apertar as porcas
sextavadas. Se tiver que fazer isso sozinho, tome muito cuidado
para não derrubar ou bater no CD player.
• Ao suspender o CD player sob a prateleira de bagagem, certifique-se
de que ele fique instalado firmemente numa superfície sólida. Se o
aparelho não for instalado firmemente, a reprodução dos discos
pode ser afetada.
Español
• Si para la instalación es necesario practicar orificios o efectuar otras
modificaciones en el vehículo, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano.
• Antes de instalar finalmente la unidad, conecte temporalmente el cableado y
asegúrese de que esté todo correcto y apropiadamente, y que la unidad y el
sistema trabajan apropiadamente.
• Utilice únicamente las partes suministradas con la unidad a fin de asegurar una
instalación correcta. El uso de partes no autorizadas puede causar desperfectos.
• Cuando monte el reproductor, asegúrese que ninguno de los conductores esté
retenido entre el reproductor y la armazón o los accesorios.
Ubicación
• Instale la unidad donde no estorbe al conductor ni pueda herir a los pasajeros si
ocurre una detención repentina, como en una frenada de emergencia.
• Asegúrese de instalar el reproductor sobre una superficie rígida que sea lo
suficientemente firme como para sostener el reproductor en la posición apropiada
en todas las circunstancias. Si no lo hace así puede afectar el rendimiento óptimo
del reproductor.
• Antes de perforar un orificio en la maletera, confirme que no haya nada detrás del
orificio. No perfore un orificio en el tanque de combustible ni en cualquier parte
importante.
• No instale el reproductor cerca de la salida del calefactor, donde sería afectado
por el calor, o cerca de las puertas, donde podría caerle la lluvia.
• No instale el reproductor en el tablero de la llanta de repuesto o en cualquier otro
lugar inestable.
• Instale el reproductor en un lugar en que no dificulte la extracción de la llanta de
repuesto, gato o herramientas.
• No instale el reproductor en un sitio que reciba el sol y se recaliente, como sobre
el tablero de mando o el compartimiento trasero.
• Monte el reproductor en una superficie plana.
Suspendiendo el reproductor del anaquel de paquetes con tornillos hexagonales
• Idealmente, cuando se monta el reproductor bajo el anaquel de paquetes, dos
personas deberían trabajar juntas. Una persona podría sostener el reproductor, y
la otra podría apretar las tuerca hexagonal. Si hace este trabajo por su cuenta,
tenga el máximo cuidado para no dejar caer ni golpear el reproductor.
• Cuando suspenda por debajo del estante de paquetes, asegúrese de instalar la
unidad firmemente en una superficie sólida. Si la unidad no está instalada
firmemente, puede haber saltos u omisiones de sonido durante la reproducción.