ABB CP-A RU Instructions d'utilisation et d'installation - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions d'utilisation et d'installation pour {nom_de_la_catégorie} ABB CP-A RU. ABB CP-A RU 16 pages.

ABB CP-A RU Instructions d'utilisation et d'installation
(DE) Sicherheits- und Warnhinweise
Anlage freischalten!
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Anlage spannungsfrei schalten, vor Wiedereinschalten sichern.
Vor Inbetriebnahme:
Achtung! Unsachgemäße Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeinträchtigen und zu Betriebsstörungen oder zur Zerstörung
des Gerätes führen. Vor der Inbetriebnahme ist Folgendes sicherzustellen:
• Anschluss gemäß den landesspezifischen Vorschriften durchführen.
• Zuleitungen und Gerät ausreichend dimensionieren bzw. absichern.
• Ausgangsleitungen für den Ausgangsstrom ausreichend dimensionieren und polrichtig anschließen.
• Abstände zu benachbarten Geräten beachten (siehe Abbildung I) um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten
Im Betrieb:
• Keinerlei Änderungen an der Installation (primär- und sekundärseitig) vornehmen!
Gefahr von Lichtbögen und elektrischem Schlag (Lebensgefahr)!
• Verbrennungsgefahr: In Abhängigkeit der Betriebsbedingungen kann die Gehäusetemperatur hohe Werte annehmen.
Achtung: Hochspannung! Gespeicherte Energie! Gefährliche Energie am Ausgang!
In Netzteilen befinden sich Bauelemente mit hoher gespeicherter Energie und Stromkreise mit Hochspannung!
Bei einigen Geräten dieser Serie kann der Ausgang gefährlich hohe Energiemengen abgeben. Deshalb keine Gegenstände in die
nachgeschaltete Redundanzeinheit einführen und die Geräte nicht öffnen. Sicherstellen, dass Bedienpersonal vor versehentlicher
Berührung energieführender Teile geschützt ist.
(EN) Safety instructions and warnings
Disconnect system from supply network!
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect the system from the supply network and protect against
switching on.
Before start of operation:
Attention! Improper installation/operation may impair safety and cause operational difficulties or destruction of the unit.
Before operation the following must be ensured:
• Connect according to the specific national regulations.
• Power supply cables and unit must be sufficiently fused and rated.
• Rate the output lines sufficiently for the output current and connect them with the correct polarity.
• In order to ensure sufficient air-cooling the distance to other devices has to be considered (see figure I)
In operation:
• Do not modify the installation (primary and secondary side)!
Risk of electric arcs and electric shock (danger to life)!
• Risk of burns: Depending on the operation conditions the enclosure can become very hot
Warning: High voltage! Stored energy! Energy hazard at output!
Power supply units contain components with high stored energy and circuits with high voltage! With some units of this range the
output is capable of providing hazardous energy. Do not introduce any objects into the downstream redundancy unit, and do not
open the units. Ensure that the service personnel is protected against inadvertent contact with parts carrying energy.
(FR) Indications de sécurité et mises en garde
Mettre l'installation hors tension!
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification : mettre le module hors tension et s'assurer qu'il ne peut
pas être remis sous tension par erreur.
Avant la mise en service:
Attention! Une installation non adaptée peut diminuer la sécurité, provoquer des disfonctionnements et amener la destruction du
module. Avant la mise en service il faut veiller aux points suivants :
• Le raccordement doit être effectué en conformité avec les prescriptions appliquées dans le pays concerné.
• Protéger et dimensionner les câbles suffisamment.
• Tous les câbles de sortie doivent être dimensionnés suffisamment pour le courant de sortie et raccordés correctement par
rapport à la polarité.
• Considérer la distance du module aux autres modules (voir Fig. I) pour garantir un refroidissement suffisant.
Sous tension:
• Ne pas effectuer de changements (côté primaire et secondaire) quand le module est sous tension!
Risque de formation d'arcs et de chocs électriques (danger de mort!)
• Risques de brûlures: Selon les conditions d'utilisation le boîtier peut devenir très chaud.
Attention: Haute tension! Energie emmagasinée! Energie dangereuse à la sortie!
Les alimentations renferme des composants emmagasinant de l'énergie et des circuits sous haute tension! La sortie de certains
appareils peut émettre d'importantes quantités d'énergie. Ne pas introduire d'objets dans le module redondant raccordé en série
et ne pas l'ouvrir les appareils! Il faut s'assurer que le personnel de maintenance soit protegé contre les contacts accidentels avec
des composants sous tension.
5