Xerox ColorQube 8580 Manuel d'installation
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'installation pour {nom_de_la_catégorie} Xerox ColorQube 8580. Xerox ColorQube 8580 2 pages. 8580 series; 8880 series
Également pour Xerox ColorQube 8580 : Manuel d'utilisation rapide (5 pages), Manuel d'entretien (15 pages), Manuel d'installation (9 pages), Manuel d'utilisation rapide (5 pages)
Xerox ColorQube
8580/8880 Series
Color Printer
Imprimante couleur
Xerox
ColorQube
8580/8880 Series
®
TM
Installation Guide
Guide d'installation
Italiano
Čeština
Guida all'installazione
Instalační příručka
IT
CZ
Polski
Deutsch
Instrukcja instalacji
DE
Installationsanleitung
PO
Magyar
Español
ES
Guía de instalación
HU
Telepítési útmutató
Português
Русский
Guia de instalação
RU
Руководство по установке
PT
Nederlands
Türkçe
Kurulum Kılavuzu
NL
Installatiehandleiding
TU
Ελληνικά
Svenska
SV
Installationshandledning
EL
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
اﻟﻌرﺑﯾﺔ
دﻟﯾل اﻟﺗﺛﺑﯾت
Norsk
Installasjonshåndbok
AR
NO
Dansk
DA
Installationsvejledning
Suomi
FI
Asennusopas
607E03011 Rev A
© 2015 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
and Phaser
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
2
2.1
EN
Unpack Printer
Déballez l'imprimante
FR
IT
Disimballare la stampante
DE
Drucker auspacken
Desembale la impresora
ES
PT
Desembale a impressora
NL
Haal de printer uit de verpakking
SV
Packa upp skrivaren
NO
Pakk ut skriveren
DA
Pak printeren ud
Pura tulostimen pakkaus
FI
CZ
Vybalte tiskárnu
PO
Rozpakuj drukarkę
Csomagolja ki a nyomtatót
HU
RU
Распакуйте принтер
TU
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του
EL
أﺧرج اﻟطﺎﺑﻌﺔ ﻣن اﻟﻌﺑوة
AR
4
4.1
EN
Select Printer Connection
FR
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
IT
DE
Druckeranschluss wählen
ES
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
PT
NL
Kies de printerverbinding
SV
Välj skrivaranslutning
Velg skrivertilkopling
NO
DA
Vælg printerforbindelse
FI
Valitse tulostinliitäntä
Zvolte připojení tiskárny
CZ
PO
Wybierz połączenie drukarki
HU
Válassza ki a nyomtató csatlakozását
RU
Выберите тип подключения принтера
TU
Yazıcı Bağlantısını Seçin
EL
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
ﺣدد طرﯾﻘﺔ ﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﺑﻌﺔ
AR
5
5.1
Connect Power
EN
FR
Branchez sur la prise
IT
Connettere il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
DE
ES
Conecte la alimentación eléctrica
PT
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
NL
SV
Anslut till eluttag
NO
Kople til strømmen
Sæt netledning i stikkene
DA
FI
Kytke virta
CZ
Zapojte napájení
PO
Podłącz zasilanie
HU
Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Подключите питание
RU
Fişi Prize Takın
TU
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ
AR
1
EN
Select Location
Choisissez l'emplacement
FR
IT
Scegliere l'ubicazione
DE
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
ES
PT
Escolha o local
NL
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
57 cm
Välj plats
SV
(22.5 in.)
NO
Velg plassering
DA
Vælg placering
Valitse sijoituspaikka
FI
CZ
Zvolte umístění přístroje
PO
Wybierz miejsce
HU
Válassza ki a nyomtató helyét
RU
Выберите место
TU
Yer Seçin
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
EL
ﺣدد اﻟﻣوﻗﻊ
AR
2.2
27.4 kg
60.5 lb.
USB
4.2
A/B USB
5.2
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
USB – Windows
EN
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
FR
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
DE
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
ES
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
PT
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
NL
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
SV
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
NO
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
DA
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
FI
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
CZ
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
PO
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
HU
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
RU
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
TU
Εάν εμφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" μετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
EL
.()إﻟﻐﺎء
AR
20 cm
10 cm
(8.0 in.)
(4.0 in.)
10 cm
(4.0 in.)
40 cm
(15.5 in.)
60 cm
(24.0 in.)
60 cm
90 cm
(24.0 in.)
(35.5 in.)
3
EN
Install Options
Installez les options
FR
IT
Installare le opzioni
DE
Optionen installieren
Instale las opciones.
ES
PT
Instale as opções
NL
Installeer de opties
Installera tillvalsutrustning
SV
NO
Installer tilleggsutstyr
DA
Installer ekstraudstyr
Asenna lisälaitteet
FI
CZ
Nainstalujte volby
PO
Zainstaluj opcje
Telepítse az opcionális tartozékokat
HU
RU
Установить опции
TU
Kurulum seçenekleri
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισμό
EL
ﺧﯾﺎرات اﻟﺗﺛﺑﯾت
www.xerox.com/rrr
AR
Ethernet
5.3
)ﻣﻌﺎﻟﺞ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ أﺟﮭزة ﺟدﯾدة( ﺑﻌد ﺗﺷﻐﯾل اﻟطﺎﺑﻌﺔ، اﻧﻘر ﻓوق
Cancel
EN
Do not tip
N'inclinez pas la machine
FR
IT
Non inclinare
DE
Gerät nicht angekippt platzieren
No inclinar
ES
PT
Não incline
NL
Niet schuin houden
Vält inte
SV
NO
Ikke vipp
DA
Undgå at tippe printeren
Älä kallista
FI
CZ
Nenaklánějte
< 1.2 cm
PO
Nie przechylaj
(.5 in.)
HU
Ne döntse meg
RU
Не наклоняйте
TU
Eğmeyin
Μην γέρνετε τον εκτυπωτή
EL
ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﻣﺎﻟﺗﮭﺎ
AR
EN
525-Sheet Feeder
Chargeur 525 feuilles
FR
IT
Alimentatore da 525 fogli
DE
525-Blatt-Zuführung
Alimentador de 525 hojas
ES
PT
Alimentador de 525 folhas
NL
Invoerlade voor 525 vel
Arkmatare för 525 ark
SV
NO
Mater med kapasitet til 525 ark
DA
525-arks føder
525 arkin syöttölaite
FI
CZ
Podavač na 525 listů
PO
Podajnik na 525 arkuszy
HU
525 lapos adagoló
RU
Устройство подачи на 525 листов
TU
525-Sayfa Besleyici
Τροφοδότης 525 φύλλων
EL
ورﻗﺔ
AR
EN
Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
FR
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
RJ-11
RG-6
IT
Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6.
DE
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
ES
Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
PT
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
NL
Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels.
SV
Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar.
NO
Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6.
DA
Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
FI
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
CZ
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
PO
Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6.
HU
Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.
RU
Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.
TU
Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.
Χρησιμοποιήστε δρομολογητή ή μεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.
EL
.أو 6 ﻛﺎﺑﻼت
أو ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺑدﯾل واﺳﺗﺧدام اﻟﻔﺋﺔ
RJ-45
AR
5e
Ethernet
6
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ظﮭور
Found New Hardware Wizard
وﺣدة اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺳﻌﺔ
525
اﺳﺗﺧدم ﻣوﺟﮫ