Yamaha Clavinova CLP-157 Manuel du propriétaire - Page 29

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel du propriétaire pour {nom_de_la_catégorie} Yamaha Clavinova CLP-157. Yamaha Clavinova CLP-157 39 pages. Yamaha clavinova owner's manual

1
A
B
C
D
E

Keyboard Stand Assembly

• We do not recommend attempting to assemble the
NOTE
Clavinova alone. The job can be easily accom-
plished, however, with only two people.
• Use only the screws provided or replacements of
exactly the specified size. Using screws of the wrong
size can result in damage to the instrument.
Z
Open the box and remove all the parts.
On opening the box you should find the parts shown in
the illustration. Check to make sure that all the required
parts are provided.
X
Assemble the side panels (E) and feet
(F).
Secure the feet (F) to the side panels (E) with the 5 x 40
millimeter long gold-colored screws 1 (3 each), making
sure that the cutouts on the feet face the bracket side of the
side panels.
C
Attach the side panels (E) to the pedal
box (C).
Before installing the pedal box, untie and straighten out
the bundled cord attached to the bottom of the pedal box.
Place the pedal box on top of the brackets attached to the
side panels (E), and attach using the four 6 x 18 millimeter
round-head screws 2 — two screws on each side. Make
sure the pedals extend in the same direction as the feet.
V
Install the metal brace (D).
Place the long metal brace on top of the upper brackets
at the front (pedal side) of the side panels, with the flanged
edges of the brace facing upward. Attach the brace with
one 4 x 6 millimeter small black screw 3 at each end.
i
F
E
Zusammenbau und Aufstellung
• Wir raten davon ab, das Clavinova alleine zusammen-
HINWEIS
zubauen und aufzustellen. Zwei Personen können
diese Arbeit jedoch problemlos ausführen.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Schrauben oder Ersatzschrauben identischer Größe.
Die Verwendung von Schrauben mit abweichenden
Maßen kann eine Beschädigung des Instruments zur
Folge haben.
Z
Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie
alle Teile heraus.
Im Karton sollten die oben abgebildeten Teile enthalten
sein. Prüfen Sie zunächst bitte, ob alle Teile vollständig vor-
handen sind.
X
Schrauben Sie die Seitenwände (E) und
die Füße (F) zusammen.
Machen Sie die Füße (F) mit den vier langen goldenen
Schrauben (5 x 40 mm) 1 (jeweils 3 Schrauben) so an den
Seitenwänden fest, daß der Ausschnitt am jeweiligen Fuß
unter dem Winkelblech an der Seitenwand zu liegen kommt.
C
Befestigen Sie die Seitenwände (E) am
Pedalkasten (C).
Bevor Sie den Pedalkasten montieren, nehmen Sie zu-
nächst das gebündelte Kabel aus dem Pedalkasten, entfernen
den Kabelbinder und ziehen das Kabel dann gerade aus.
Setzen Sie den Pedalkasten auf die Winkelbleche der bei-
den Seitenwänden (D), und schrauben Sie ihn dann mit den
vier Halbrundschrauben (6 x 18 mm) 2 fest (jeweils zwei
Schrauben links und rechts). Achten Sie dabei darauf, daß
die Pedale in dieselbe Richtung weisen wie die vor-
springenden Teile der Füße.
V
Schrauben Sie die Metallstrebe (D) fest.
Legen Sie die Metallstrebe (D) mit der flachen Seite nach
unten auf die beiden Winkelbleche an der vorderen Seite
(Pedalseite) der Seitenwände. Schrauben Sie die Strebe mit
jeweils einer kleinen schwarzen Schraube (4 x 6 mm) 3 an
beiden Enden fest.
5 x 40 mm long gold screws
Lange goldene Schrauben (5 x 40 mm)
Vis longues dorées de 5 x 40 mm
Tornillos dorados largo de 5 x 40 mm
6 x 18 mm round-head screws
Halbrundschrauben (6 x 18 mm)
Vis à tête ronde de 6 x 18 mm
Tornillos de cabeza redonda de 6 x 18 mm
4 x 6 mm small black screws
Kleine schwarze Schrauben (4 x 6 mm)
Petites vis noires de 4 x 6 mm
Tornillos negros pequeños de 4 x 6 mm
6 x 18 mm flat head screws
Senkschrauben (6 x 18 mm)
Vis à tête plate de 6 x 18 mm
Tornillos de cabeza plana de 6 x 18 mm
6 x 30 mm long black screws
Lange schwarze Schrauben (6 x 30 mm)
Vis longues noires de 6 x 30 mm
Tornillos negros largos de 6 x 30 mm
1
x 6
2
x 4
3
x 2
4
x 4
5
x 2