Yamaha YCL-647 Manuel du propriétaire - Page 12
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel du propriétaire pour {nom_de_la_catégorie} Yamaha YCL-647. Yamaha YCL-647 17 pages. German system clarinet
Applying Oil
1) The inner wood surface of your clarinet should be oiled from
time to time (as needed). Application of bore oil protects the wood
from moisture penetration thus helping prevent deformation
and cracking. Apply a few drops of bore oil to a swab and draw
it through the body several times. Do not forget to apply oil to
the front portions of the tenons and tenon receivers.
Note: Be careful not to get any oil on corks or pads.
2) To ensure noise-free, smooth operation of the key mechanism
you should lubricate it with key oil from time to time. Apply a
drop of key oil to each place on the mechanism where separate
metal parts move in contact.
Einölen des Instruments
1) Die Innenfläche der Holzröhre sollte von Zeit zu Zeit (je nach
Bedarf ) eingeölt werden. Das Auftragen von Holzöl (Bore Oil)
wirkt einem Eindringen von Feuchtigkeit entgegen und schützt das
Holz vor Verformung und Rissen. Benetzen Sie ein Reinigungstuch
mit einigen Tropfen Öl, um es dann mehrmals durch die Röhre zu
ziehen. Vergessen Sie dabei nicht, auch auf die Vorderflächen der
Zapfen und Zapfenaufnahmen etwas Öl aufzutragen.
Hinweis: Achten Sie darauf, daß kein Öl auf die Korke oder die Polster gerät.
2) Damit die Mechanik geräuschlos und leichtgängig bleibt, sollten
Sie sie von Zeit zu Zeit mit Klappenöl (Key Oil) schmieren.
Bringen Sie deshalb je einen Tropfen Öl an alle Stellen der
Mechanik, wo bewegliche Metallteile aufeinander reiben.
油を塗る
1) クラリネットの木管内部には、必要に応じて時折油を塗って下さい。ボ
アオイルを使用することにより、水分の浸透から木を保護し、管の変形
や割れを防ぐことができます。数滴のボアオイルを専用のスワブにたら
し、木管内部を数回引き通して下さい。忘れずにコルクジョイント部と
受け部にもオイルを塗って下さい。
注: コルクやタンポにはオイルを使用しないで下さい。
2) 静かで滑らかなキイメカニズム操作のため、時折キイオイルをご利用下
さい。他のキイと連係して動く金属部分にキイオイルをほんのわずか差
して下さい。
10