Fleischmann N piccolo 7250 Instructions d'assemblage rapide

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions d'assemblage rapide pour {nom_de_la_catégorie} Fleischmann N piccolo 7250. Fleischmann N piccolo 7250 2 pages.

\J
547001
Gleis und Räder stets sauber halten
Keep tracks and wheels clean at aJltirnes
Les voies et raues doivent etre tenues toujours prapres
Ersatzhaftreifen
Spare friction tyres
Bandages de rechange
FLEISCHMANN
~
.
".
ii---
~~EJ!Jl88\?"8T~$8°"E8~"\?
Q.
'.
-
-
-' -.,.
0
L.O
C\I
""
z
Z
lI:r:I
:s
=
u
cn
-
W
::I
...
~,I.
I;}I
.
Ölen: Geölt werden Motor und Getriebe nur an den gekenn-
zeichneten
Lagerstellen.
Nur FLEISCHMANN-ÖI 6599 ver-
wenden.
Nur ein kleiner Tropfen pro Schmierstelle
(-). sonst
Überölung.
Zur Dosierung
die in der Verschlusskappe
der
Ölflasche angebrachte
Nadel verwenden.
Lubrication:
The motor and gear-bax shauld anly be oiled at
the baring points marked. Only use FLEISCH MANN ail6599
Only put a tiny drop in each place (-),
atherwise
It will be
overoiled. An applicator needle is lacated in the cap af the oil
bottle for your use.
Graissage:
11 faut huiler le moteur et les engrenages
unique-
ment aux endroifs indiques. N'utilisez que I'hulle recamman-
dee FLEISCHMANN 6599. Une seule goutle
par point a
lubrifter
(-)
afin d"witer taut exces. L'aiguille montee dans le
bauchon
du petit
flacon
canvient
parfaitement
a cet
usage.
Jna!la~u! 9~9~ no a~!i\JaS ap uoq~nJ~SUI
ap!SU! UO!pnJ~SU! 6 uqBJado
6q!8SU8UU! 6un~!aluBsqa!J~a8