FLENDER ELPEX-B EBWZ 360 Manuel - Page 4
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} FLENDER ELPEX-B EBWZ 360. FLENDER ELPEX-B EBWZ 360 20 pages. Highly flexible couplings
![FLENDER ELPEX-B EBWZ 360 Manuel](/uploads/products/server2/937417/937417.jpg)
Hochelastische Kupplungen
Formelzeichen
Erklärung der Formelzeichen / Explanation of symbols / Explication des symboles
Benennung
Designation
Désignation
Drehfedersteife, dynamisch
Torsional stiffness, dynamic
Rigidité torsionnelle, dynamique
Betriebsfaktor
Service factor
Facteur de service
Erregerfrequenz
Excitation frequency
Fréquence d'excitation
Trägheitsmoment
Mass moment of inertia
Moment d'inertie
Axialversatz
Axial misalignment
Décalage axial
Radialversatz
Radial misalignment
Décalage radial
Winkelversatz
Angular misalignment
Décalage angulaire
Maximaldrehzahl der Anlage
Maximum speed of machine
Vitesse maxi de l'installation
Kupplungsmaximaldrehzahl
Maximum speed of coupling
Accouplement vitesse maxi
Anlagennenndrehzahl
Nominal speed of machine
Vitesse nom. de l'installation
Antriebsleistung
Input power rating
Puissance motrice
Frequenzfaktor
Frequency factor
Facteur de fréquence
Kupplungsnenndrehmoment
Nominal torque of coupling
Accouplement couple nominal
Kupplungsmaximaldrehmoment
Maximum torque of coupling
Accouplement couple maximal
Kupplungsdauerwechseldreh-
moment
Vibratory torque of coupling
Accouplement couple vibratoire
Anlagennenndrehmoment
Nominal torque of machine
Couple nominal de l'installation
Anlagenmaximaldrehmoment
Maximum torque of machine
Couple maxi de l'installation
Anlagenwechseldrehmoment
Alternating torque of machine
Couple ondulé de l'installation
Verhältnismäßige Dämpfung
Relative damping
Amortissement relatif
4
Highly Flexible Couplings
Symbols
Formelzeichen
Einheit
Symbol
Unit
Symbole
Unité
1. Ableitung des Kupplungsdrehmomentes nach dem Verdrehwinkel
C
Nm/rad
1st coupling torque divided by torsion angle
Tdyn
1. Couple de l'accouplement divisé par l'angle de torsion
Faktor, der das Betriebsverhalten von Motor und Arbeitsmaschine berücksichtigt
f
Factor taking into account the operating behaviour of motor and driven machine
1
Facteur qui prend en considération le moteur et la machine entraînée
Erregerfrequenz von Motor oder Arbeitsmaschine
f
Hz
Excitation frequency of motor or driven machine
err
Fréquence d'exitation du moteur ou de la machine entraînée
Trägheitsmoment der Kupplungsseite 1 bzw. 2
2
J
kgm
Mass moment of inertia of coupling side 1 or 2
Moment d'inertie côté d'accouplement 1 ou 2
Axialer Versatz der Kupplungshälften
mm
Axial misalignment of the coupling halves
∆K
a
Décalage axial des demi-accouplements
Radialer Versatz der Kupplungshälften
mm
Radial misalignment of the coupling halves
∆K
r
Décalage radial des demi-accouplements
Winkliger Versatz der Kupplungshälften
Angular misalignment of the coupling halves
∆K
°
w
Décalage angulaire des demi-accouplements
Maximale Betriebsdrehzahl, z.B. Durchgangsdrehzahl
-1
n
min
Maximum operating speed, e.g. runaway speed
max
Vitesse maxi de régime, p.ex. vitesse d'emballement
Maximale zulässige Kupplungsdrehzahl
-1
n
min
Maximum permissible coupling speed
Kmax
Vitesse maxi admissible de l'accouplement
Drehzahl an der Kupplung
-1
n
min
Speed at the coupling
N
Vitesse de l'accouplement
Leistung an der Kupplung, z.B. Arbeitsmaschinenleistung
P
kW
Power rating at the coupling; e.g. power rating of driven machine
N
Puissance de l'accouplement, p.ex. puissance de la machine à entraîner
Faktor, der die Frequenzabhängigkeit des Dauerwechseldrehmoments berücksichtigt
S
Factor taking into account the dependence of the vibratory torque on the frequency
f
Facteur dépendante du couple vibratoire de la fréquence
Drehmoment, das im gesamten zulässigen Drehzahlbereich dauernd übertragen
werden kann
T
Nm
KN
Torque which can be continuously transmitted within the entire permissible speed range
Couple qui peut être transmis en continu dans la plage de vitesse admissible
Drehmoment, das als schwellende oder wechselnde Beanspruchung kurze Zeit ertra-
gen werden kann
T
Nm
Torque which can be endured as a dynamic or alternating load for a short period of time
Kmax
Couple qui peut être supporté comme charge dynamique ou alternée pour une
courte période
Amplitude der dauernd zulässigen periodischen Drehmomentschwankung bei einer
Frequenz von 10 Hz und einer Grundlast bis zum Wert T
Amplitude of the continuously permissible periodic torque variation at a frequency of
T
Nm
KW
10 Hz and a basic load up to a value T
Amplitude de la variation du couple périodique admissible en continu à une fréquence
de 10 Hz et avec une charge de base jusqu'à T
Anlagendrehmoment an der Kupplung
T
Nm
Torque of the machine at the coupling
N
Couple de l'installation au niveau de l'accouplement
Maximales Anlagendrehmoment an der Kupplung; z.B Anfahrdrehmoment, Kurzschluß-
drehmoment
Maximum torque of the machine at the coupling; e.g. starting torque, short-circuit
T
Nm
max
torque
Couple maxi de l'installation au niveau de l'accouplement, p.ex. couple de démarrage,
couple de court-circuit
Amplitude einer harmonischen Wechsellast
T
Nm
Amplitude of a harmonic alternating load
w
Amplitude d'une charge ondulée harmonique
Dämpfungskennwert
Damping parameter
ψ
Paramètre d'amortissement
ELPEX-B
Accouplements à haute élasticité
Symboles
Erklärung
Explanation
Explication
KN
KN
KN
K4251 DE/EN/FR