American Standard Colony 4275.201 Petunjuk Instalasi
Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Instalasi untuk Perabotan Dalam Ruangan American Standard Colony 4275.201. American Standard Colony 4275.201 3 halaman. Kitchen faucets
Juga untuk American Standard Colony 4275.201: Bagian Perbaikan (1 halaman)
COLONY
KITCHEN FAUCETS
MEZCLADORA DE COCINA DUOMANDO
ROBINETS DE CUISINE COLONY
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--
please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por preferir American Standard.... El punto de referencia de la más fina calidad por más de
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas
instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité
supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans
inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
Channel Locks
Pinzas de Plomero
Pinces de sûreté
1
1
INSTALL FAUCET
CAUTION
Install FAUCET (1) on sink. (No sealant is required unless
mounting deck on SINK is uneven)
ADVERTENCIA:
INSTALACION
del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación
DE LA LLAVE
Instale la llave (1) sobre el fregadero. (No es necesario sellar
a menos que la cubierta de montaje en el fregadero no este
uniforme).
INSTALLER
ATTENTION
LE ROBINET
Installer le ROBINET (1) sur l'évier. (Aucun scellant n'est
requis sauf si la surface de l'ÉVIER est inégale)
HOTLINE FOR HELP
NUMBERO DE EMERGENCIA
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
Weekdays
8:00 to 7:00 p.m. Eastern Time
Saturdays
8:00 a.m. to 4:00 p.m. Eastern Time
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-416-536-5609)
P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c .
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
Adjustable Wrench
Llave Ajustable
Clé universelle
Turn off hot and cold water
supplies before beginning.
Cierre la tuberia de la ali mentación
Fermer l'alimentation d'eau
chaude et froide
avant de commencer.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
1 (800) 223-0068
Días laborales de las Sur semaine:
Sábados
Samedi:
4275.200
4275.201
4275.300
4275.301
OUTILS REQUIS
Plumbers' Putty or Caulking
Masilla de Plomero
Mastic de plomberie
2
(HAND TIGHTEN)
(APRIETE
MANUALMENTE)
SERRER À LA MAIN
3
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES HAVE TO BE PURCHASED SEPARATELY
NOTA: LAS MANGUERAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION SE TIENEN QUE COMPRAR
POR SEPARADO
NOTE: LES CONDUITES D'ALIMETATION FLEXIBLES DIVENT ETRE ACHETEES SEPAREMENT
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied.
(HAND TIGHTEN).
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3) or 3/8"O.D. BULL-NOSE RISERS (4). Use adjustable wrench to
tighten connections. Do not over tighten. Be careful not to kink copper
supply when bending. Use tubing cutter to cut to proper length.
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION
Asegure la llave(1) con las tuercas de fijación incluidas (2) (APRIETE
MANUALMENTE)
Conecte el suministro de agua a la llave (1)con los conectores flexibles
roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones
macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones . No apriete
de manera excesiva Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre
cuando los doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la
longitud apropiada.
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU
Fixer le ROBINET (1) avec les ÉCROUS DE FIXATION (2) inclus.
(SERRER À LA MAIN).
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX
FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DE
3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop
serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant.
Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la bonne longueur.
Certified to comply with ASME A112.18.1M
Certifié ASME A112.18.1M
M 9 6 8 3 4 5 A
Phillips Screwdriver
Desarmador Regular
Tournevis cruciforme
2
1
COUPLING NUT
TUERCA DE CONEXION
4
ÉCROU DE
COUPLAGE
FERRULE
ANILLO SELLO
EMBOUT
A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . 1 9 9 9
C