D2 Penclic Mouse Panduan Cepat - Halaman 3

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Cepat untuk Mouse D2 Penclic Mouse. D2 Penclic Mouse 5 halaman.

D2 Penclic Mouse Panduan Cepat
FI
Tervetuloa käyttämään pikaopasta.
Penclic Mouse™ on ainutlaatuisen tarkka, mukava
ja tehokas hiiri, jossa yhdistyy miellyttävä,
ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka.
Hiiren asennus
Kytke USB-porttiin.
Ohjaimen asennus käynnistyy automaattisesti.
Penclic Mouse™-hiiren käyttö
1. Pidä Penclic Mouse™ -hiirtä kädessä kuten kynää.
Pohjaosa toimii perinteisen hiiren tavoin.
2. Anna kyynärvarren ja käden levätä alustalla ja pidä
olkapäät rentoina.
3. Kynäosa voidaan säätää sopimaan erilaisiin otteisiin. Pidä
pohjaosasta kiinni toisella kädellä ja kierrä kynä haluamaasi
kulmaan toisella kädellä.
Vianetsintä
www.Penclic.se/troubleshooting
• Varmista, että Penclic Mouse™ -hiiren USB-liitin on
asennettu huolellisesti tietokoneen USB-porttiin.
• Kytke toiseen USB-porttiin.
• Kytke toiseen tietokoneeseen.
• Erittäin kiiltävät pinnat voivat vaikuttaa
osoittimen liikkeisiin.
DE
Willkommen zur Kurzanleitung.
Die Penclic Mouse™ kombiniert ergonomisch
ausgereiftes Design mit moderner Maus-
Technologie, um Präzision, Komfort undEffizienz,
bereitzustellen, die unvergleichlich sind.
Maus-Installation
An den UBS-Anschluss anschließen.
Die Treiber-Installation wird automatisch gestartet.
Verwendung der Penclic Mouse™
1. Halten Sie die Penclic Mouse™ wie einen Stift, der untere
Teil verhält sich wie eine herkömmliche Maus.
2. Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer Fläche
ruhen und halten Sie Ihre Schultern entspannt.
3. Der Stift-Teil lässt sich auf spezielle Greifarten einstellen.
Halten Sie den unteren Teil mit einer Hand fest und drehen
Sie den Stift mit der anderen in den gewünschten Winkel.

Fehlerbehebung

www.Penclic.se/troubleshooting
• Sicherstellen, dass der USB-Stecker Ihrer Penclic
Mouse™ fest im USB-Anschluss steckt.
• An einen anderen USB-Anschluss anschließen.
• An einen anderen Computer anschließen.
• Eine Cursorbewegung kann durch stark glänzende
• Oberflächen erfolgen.
NL
Welkom bij de Snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch
ontwerp aan hypermoderne muistechnologie
en biedt ongeëvenaarde precisie, efficiëntie en
comfort.
De muis installeren
Sluit de kabel aan op de USB-poort. Het stuurprogramma
wordt automatisch geïnstalleerd.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten
en zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.

Problemen oplossen

www.Penclic.se/troubleshooting
• Controleer of de USB-connector van de Penclic Mouse™
correct is aangesloten op de USB-poort
van decomputer.
• Probeer de USB-connector op een andere USB-poort
aan te sluiten.
Tekniset tiedot
Penclic Mouse™ -hiiri toimii kaikissa HID 1.1
-yhteensopivissa käyttöjärjestelmissä. Näihin kuuluvat
Windows XP tai uudempi, Mac OS X -versio 10.1 tai uudempi
sekä useimmat Linux- ja BSD-jakelut. Muita ohjelmisto- tai
ohjainasennuksia ei tarvita.
• Toimii lähes kaikilla alustoilla ilman hiirimattoa.
• Sisältää viisi painiketta ja vieritysrullan.
• USB-liitäntä.
• Kaapeli 1,6 m.
• Langallisen mallin DPI-asetukset ovat 800, 1200 ja 2400.
HUOMAA:
DPI-painike sijaitsee hiiren alla. Osoitin liikkuu
nopeammin jokaisen asetuskerran jälkeen. Asetus
vaihtelee välillä 800–2 400 ja palaa sitten takaisin 800:aan.
Kun virta katkaistaan, DPI-asetus palaa 1 200 DPI:n
oletusasetukseen.
Mitat:
Korkeus: 140 mm, alusta: 44,1 × 20 mm.
Paino: 41 g, sisältää kaapelin.
Technische spezifikationen
Die unterstützten Plattformen für die Penclic Mouse™
sind alle Betriebssysteme, die HID 1.1 unterstützen. Dazu
gehören Windows XP oder höher, Mac OSX Version 10.1 oder
höher und die meisten Linux/BSD-Varianten. Zusätzliche
Software-/Treiber-Installationen sind nicht erforderlich.
• Arbeitet auf nahezu jeder Oberfläche ohne
Pad oder Tablet.
• Implementiert eine 5-Tastenmaus und Scrollrad.
• USB-Verbindung.
• 1,6 m Kabel.
• Dpi-Einstellung mit Kabel 800-1200-2400.
HINWEIS:
Die Dpi-Taste liegt unter der Maus und der Cursor
bewegt sich mit jeder Einstellung schneller. Er dreht sich im
Bereich von 800-2400 und geht dann zurück auf langsame
800. Wenn der Strom heruntergefahren ist, geht die dpi-
Einstellung zurück auf die Standardeinstellung von 1200 dpi.
Abmessungen:
Höhe: 140 mm, unterer Teil: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g einschließlich Kabel.
• Probeer de USB-connector op een andere computer aan
te sluiten.
• De beweging van de muisaanwijzer kan nadelig worden
beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
Technische specificaties
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturings-
systemen die USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor
Windows XP en latere Windows-versies, Mac OS X versie
10.1 of later en de meeste Linux- en BSD-varianten. Er hoeft
geen speciale software of een extra stuurprogramma te
worden geïnstalleerd.
• Werkt op vrijwel elk oppervlak zonder muismat of tablet.
• Fungeert als vijfknopsmuis met scrollwiel.
• Aansluiting via USB.
• Kabel 1,60 meter.
• Muisresolutie: 800-1200-2400 DPI.
OPMERKING:
De DPI-knop bevindt zich aan de onderkant
van de muis. De muisaanwijzer beweegt sneller over het
scherm bij een hogere muisresolutie. Als u vanuit 2400 DPI
opnieuw op de DPI-knop drukt, keert de resolutie terug naar
800 DPI. Na uitschakeling wordt de resolutie ingesteld op de
standaardwaarde (1200 DPI).
Afmetingen:
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g inclusief kabel.
Tekninen tuki
Lisätietoja ja teknistä tukea Penclic Mouse™ -hiiren
käytöstä saa Internet-sivustoltamme tai ottamalla yhteyden
tukihenkilöihimme sähköpostitse.
Teknisen tuen puhelinpalvelu toimii toimistoaikana (Keski-
Euroopan aika yksi tunti).
Yhteystiedot:
0046 8 544 98 995
Technischer support
Wenn Sie für Ihre Penclic Mouse™ zusätzliche technische
Unterstützung benötigen, verwenden Sie bitte unsere
Website für weitere Informationen oder wenden Sie sich per
E-Mail an unsere Supportgruppe.
Anruf beim technischen Support zu den Geschäftszeiten,
MEZ plus eine Stunde.
Kontakt:
0046 8 544 98 995

Technische ondersteuning

Als u technische ondersteuning nodig hebt voor uw Penclic
Mouse™, bezoekt u onze website voor meer informatie of
neemt u contact op met onze helpdesk. U kunt de helpdesk
bellen tijdens kantooruren (Centraal-Europese tijd +1 uur).
Contact:
0046 8 544 98 995
3