Baumer HS35 Series Instruksi Instalasi dan Pengoperasian - Halaman 27

Jelajahi secara online atau unduh pdf Instruksi Instalasi dan Pengoperasian untuk Konverter Media Baumer HS35 Series. Baumer HS35 Series 44 halaman.

Baumer HS35 Series Instruksi Instalasi dan Pengoperasian
10

Elektrischer Anschluss

10.1
Zerstörungsgefahr
elektrostatische Aufladung
Siehe Punkt 3.6 in den „Sicherheits-
hinweisen".
10.2
Schutz vor Störeinflüssen
• Sorgen
nungsgemässe
des
Drehgebers
Kabel-/Steckeranschlüsse
DIN VDE 0160).
• Der Drehgeber muss drehgeber-
respektive steuerungsseitig geer-
det werden. Bei Geräten mit MIL-
Stecker ist der Schirm des Kabels
auf Pin G des Anschlusssteckers
zu legen.
• Legen Sie die Signalkabel mög-
lichst nicht in unmittelbare Nähe
(> 200 mm Luftabstand) von Stör-
quellen (Magnetfeldern von Trafos,
Schützen, Magnetventilen, Relais,
Hochfrequenzgeräten, ...! Auch die
Zuleitungen zu diesen Geräten be-
rücksichtigen!).
• Verlegen Sie die Signalkabel auf
dem kürzesten Weg und ohne Zwi-
schenklemmung.
Baumer_HS35_II_DE-EN_1706.indd
durch
Sie
für
eine
Schirmung
bzw.
Elektrischer Anschluss / Electrical Connection
10

Electrical Connection

10.1
Risk of destruction due to
electrostatic charge
See point 3.6 in the „General safety
instructions".
10.2

Interference protection

ord-
• Provide adequate shielding of en-
coder,
der
(according to standard DIN VDE
(nach
0160).
• The encoder must be grounded
encoder-side resp. control-side.
For devices with MIL connector is
the shield of the cable be laid on
Pin G of the connector plug.
• Signal-leads should be routed at
least 200 mm away from distur-
bances to avoid electro-magnetic
interference (emitted by magne-
tic fields of transformers, relays,
magnetic-valves, high frequency
appliances etc.). Also supply lines
to such equipment.
• We recommend to route signal
lines in the shortest possible way
without interruptions.
resp.
cable-/connectors
 27