Electrolux ZB5012 ULTRAPOWER Series Panduan Pengguna - Halaman 21

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Pengguna untuk Penyedot Debu Electrolux ZB5012 ULTRAPOWER Series. Electrolux ZB5012 ULTRAPOWER Series 26 halaman.

Electrolux ZB5012 ULTRAPOWER Series Panduan Pengguna
54 54
Cleaning the wheels
eng
• If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a
flat screwdriver.
Reinigen der Räder
de
• Räder, die schwergängig werden oder gereinigt werden müssen, vorsichtig mit einem
flachen Schraubendreher abnehmen.
Nettoyage des roulettes
fra
• Si vous devez nettoyer les roulettes ou si un objet se coince dedans, retirez-les
soigneusement en utilisant un tournevis plat.
Pulizia delle ruote
ita
• Se è necessario pulire le ruote o se queste si sono inceppate, smontarle con cura
utilizzando un cacciavite piatto.
Limpieza de las ruedas
esp
• Si hay que limpiar las ruedas o se atascan, desmóntelas con cuidado usando un
destornillador de punta plana.
Limpar as rodas
por
• Se as rodas precisarem de limpeza ou estiverem presas, remova-as com cuidado
utilizando uma chave de fendas.
De wielen schoonmaken
ned
• Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten, verwijdert u
ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier.
Rengøring af hjul
dan
• Hvis du skal rengøre hjulene eller, hvis de er blokerede, skal du forsigtigt tage dem af
ved at bruge en flad skruetrækker.
Rengjøre hjulene
nor
• Hvis hjulene må rengjøres eller setter seg fast, fjerner du dem forsiktig med en flat
skrutrekker.
Rengöra hjulen
sve
• Om hjulen behöver rengöras eller fastnar tar du först bort dem försiktigt med en platt
skruvmejsel.
Pyörien puhdistaminen
fin
• Jos pyörien puhdistus on tarpeen tai ne ovat juuttuneet kiinni, poista ne varoen
talttapäisellä ruuvimeisselillä.
Очистка колес
rus
• В случае необходимости очистки колес или в случае, если они перестали
вращаться, аккуратно извлеките их при помощи отвертки с плоским шлицем.
Καθαρισμός των τροχών
gre
• Εάν πρέπει να καθαρίσετε τους τροχούς ή εάν οι τροχοί μπλοκάρουν, αφαιρέστε τους
προσεκτικά χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι με επίπεδη μύτη.
• Clear the wheel shafts and reassemble the wheels by pressing them back into
place.
• Radachsen reinigen und die Räder durch Hineindrücken in ihre Führungen
wieder anbringen.
• Nettoyez les tiges des roulettes puis remontez-les en les enfonçant dans leur
emplacement.
• Pulire gli alberi delle ruote e montare di nuovo le ruote premendole in posizione.
• Limpie los ejes y vuelva a montar las ruedas presionándolas hasta su posición.
• Limpe os eixos das rodas e volte a montá-las, pressionando-as até encaixarem
nas devidas posições.
• Maak de wielassen schoon en druk de wieltjes weer op hun plaats.
• Rengør hjulskafterne og sæt dem på igen ved at trykke dem på plads.
• Fjern hjulakslene og monter hjulene igjen ved å trykke dem tilbake på plass.
• Rensa hjulaxlarna och sätt tillbaka hjulen genom att trycka tillbaka dem på plats.
• Puhdista pyörien akselit ja asenna pyörät takaisin paikoilleen painamalla ne
kiinni.
• Очистите оси колес и установите колеса обратно, нажав на них.
• Καθαρίστε τους άξονες των τροχών και συναρμολογήστε πάλι τους τροχούς
πιέζοντάς τους για να μπουν στη θέση τους.