Anker A1730 Panduan Selamat Datang - Halaman 3
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Selamat Datang untuk Pengisi Daya Baterai Anker A1730. Anker A1730 8 halaman. External battery / portable charger
⑮ Ambient Light Button
DE: Umgebungslicht-Taste | ES: Botón de la luz ambiental | FR: Bouton de la lumière ambiante
IT: Sensore di luce ambientale | PT: Botão da luz ambiente | RU: Кнопка освещения | TR: Ortam Işığı Düğmesi
JP: アンビエントライトボタン | KO: 실내 조명 버튼 | 简中:氛围灯按钮 | 繁中:氛圍燈按鈕
Charging Your Device
DE: Aufladen Ihres Geräts | ES: Carga del dispositivo | FR: Chargement de votre appareil | IT: Ricarica del dispositivo
PT: Carregar o dispositivo | RU: Зарядка устройства | TR: Cihazınızı Şarj Etme | JP: 機器の充電 | KO: 장치 충전
简中:为设备充电 | 繁中:為您的裝置充電 | : טעינת המכשיר שלךHE | : شحن جهازكAR
Press to Start / Stop Charging
DE: Zum Starten/Stoppen des Aufladevorgangs drücken | ES: Pulsar para iniciar/detener la carga
FR: Appuyez pour démarrer/arrêter le chargement | IT: Premere per avviare/interrompere la ricarica
PT: Premir para iniciar/parar o carregamento | RU: Нажмите для запуска / остановки зарядки
TR: Şarjı Başlatmak / Durdurmak için Basın | JP: 押すと充電を開始 / 停止します
KO: 눌러서 충전 시작/중단 | 简中:按下即可开始/停止充电 | 繁中:按下即可開始 / 停止充電
: לחץ כדי להתחיל / להפסיק טעינהHE | : اضغط لبدء / إيقاف الشحنAR
2
03
: לחצן תאורה סביבתיתHE | : زر الضوء المحيطAR
1
1
2
The USB-A and USB-C ports support plug-and-charge. When a device is connected, the corresponding LED
indicator will light up. When devices are unplugged, the USB-A or USB-C port will automatically turn off.
DE: Die USB-A- und USB-C Anschlüsse unterstützen das Einstecken und Aufladen. Wenn ein Gerät
angeschlossen ist, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige auf. Wenn Geräte ausgesteckt werden, schaltet sich
der USB-A- oder USB-C-Anschluss automatisch aus.
ES: Los puertos USB-A y USB-C son compatibles con el método "enchufar y cargar". Cuando se conecta un
dispositivo, el indicador LED correspondiente se ilumina. Cuando el dispositivo se desconecta, el puerto USB-A o
USB-C se desactiva automáticamente.
FR: Les ports USB-A et USB-C sont compatibles avec le plug-and-charge. Lorsqu'un appareil est connecté, le
voyant LED correspondant s'allume. Lorsque les appareils sont débranchés, le port USB-A ou USB-C s'éteint
automatiquement.
IT: Le porte USB-A e USB-C supportano la funzionalità di collegamento e ricarica. Quando è collegato un
dispositivo, l'indicatore LED corrispondente si accenderà. Quando vengono scollegati i dispositivi, la porta
USB-A/USB-C si spegne automaticamente.
PT: As portas USB-A e USB-C suportam o carregamento ao ligar. Quando um dispositivo é ligado, o indicador
LED correspondente irá acender. Quando os dispositivos são desligados, a porta USB-A ou USB-C irá desligar-se
automaticamente.
RU: Порты USB-A и USB-C поддерживают зарядку сразу после подключения. При подключении устройства
загорится соответствующий светодиодный индикатор. После отключения устройств порт USB-A или USB-C
отключится автоматически.
TR: USB A ve USB C bağlantı noktaları tak ve şarj et özelliğini desteklemektedir. Bir cihaz bağlandığında ilgili LED
gösterge yanacaktır. Cihazların bağlantısı kesildiğinde USB A ve USB C bağlantı noktası otomatik olarak kapanacaktır.
JP: USB-AおよびUSB-Cポートで機器を接続すると自動的に充電を開始し、対応するLEDインジケーター
が点灯します。 デバイスを取り外すと、自動的にオフになります。
KO: USB-A 및 USB-C 포트에 장치를 연결하면 자동으로 충전이 시작됩니다. 장치를 연결하면 해당 LED 표시등이
켜집니다. 장치를 분리하면 USB-A 또는 USB-C 포트가 자동으로 꺼집니다.
简中:USB-A 和 USB-C 端口支持即插即用。设备连接后,相应的 LED 指示灯将亮起。拔下设备时,USB-A
或 USB-C 端口将自动关闭。
繁中:USB-A 和 USB-C 連接埠支援隨插即充。連接裝置時,對應的 LED 指示燈會亮起。未連接裝置
時,USB-A 或 USB-C 連接埠將會自動關閉。
الموافق. عند فصل األجهزة، سوفLED القبس والشحن. عندما يكون جهاز ما متص ال ً ، سوف يضيء مؤشرUSB-C وUSB-A : ي ُدعم منفذاAR
מתאימה. כאשר מנתקיםLED תומכות ב"הכנס הטען". כאשר מחובר מכשיר נדלקת נורתUSB-C- וUSB-A : יציאותHE
. عن التشغيل تلقائ ي ًاUSB-C أوUSB-A يتوقف منفذ
. נכבית אוטומטיתUSB-C אוUSB-A את המכשירים, יציאת
04