Dungs VPM-LC Petunjuk Pengoperasian dan Perakitan
Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Pengoperasian dan Perakitan untuk Unit Kontrol Dungs VPM-LC. Dungs VPM-LC 18 halaman. Parameter settings and error codes of the control unit line check for valve proving systems
D
F
Betriebs- und Montage-
anleitung
Parametereinstellungen
und Fehlercodes des
FIN
Steuergerät für System-
Dichtheitsprüfungen
VPM - LC (Line Check)
RUS
Inhaltsverzeichnis
Zubehör VisionBox .....................2
LED-Anzeigeeinheit ...................2
BG
Erkärung Zugriffsebene .............3
Parameteränderung ....................4
FIN
FIN
FIN
D
Erlärung Parameterwerte ............5
Fehlerübersicht .........................12
funktionen (0x40 bis 0x9F) ........14
(ab 0xA0) ..................................14
Blinkcode ..................................16
Leckratenberechnung ..............17
VPM-LC
Vor dem Entfernen des Ober-
teils Versorgungsspannung
abschalten.
Detaillierte Informationen
zu den Steuergeräten siehe
BMA...
1 ... 18
GB
F
NL
E
Operation and assembly
instructions
Parameter settings and
error codes of the
DK
S
control unit for valve
proving systems
VPM - LC (Line Check)
CZ
PL
Table of Contents
VisionBox accessories ................... 2
RO
LED display unit .............................. 2
H
Explanation of the access level ...... 3
Parameter change ........................... 4
GB
CN
DK
DK
DK
S
S
S
Error overview ............................... 12
(0x40 to 0x9F) ............................... 14
LT
(from 0xA0) .................................... 14
Flash code ..................................... 16
Leakage rate calculation .............. 17
Betriebsanleitung bitte lesen
und aufbewahren.
Arbeiten dürfen nur von Fach-
personal durchgeführt werden.
Please read the operation
manual and keep it at a safe
place. Only skilled personnel
is allowed to carry out work.
Lire et conserver le mode
d'emploi. Les travaux doivent
être effectués uniquement par
des professionnels qualifiés.
Leggere e conservare le presenti
istruzioni per l'uso. I lavori devono
essere eseguiti esclusivamente
da personale specializzato.
Before removing the top part,
switch off the supply voltage.
For detailed information on
the control units, see BMA...
I
P
Mode d'emploi et instruc-
tions pour le montage
Réglages de paramètres
et codes d'erreur de
N
l'appareil de commande
pour le contrôle
de l'étanchéité du système
VPM - LC (Line Check)
TR
Table des matières
Accessoires VisionBox .................. 2
Unité indicateur LED ...................... 2
GR
Explication du niveau d'accès ....... 3
Modification de paramètres ............ 4
Explication des valeurs de paramètres 5
Tableau récapitulatif d'erreurs ...... 12
Erreurs résultants des fonctions
SLO
d'extension (0x40 bis 0x9F).......... 14
(à partir de 0xA0) .......................... 14
Code de clignotement .................. 16
Calcul du taux de fuite ................. 17
Arrêter la tension d'alimenta-
tion avant d'enlever la partie
supérieure.
Pour des informations détail-
lées sur les appareils de com-
mande, voir les instructions
d'utilisation et de montage...
Istruzioni per l'uso e il
montaggio
Impostazioni dei parametri
e codici di errore del
dispositivo di controllo per
prove di tenuta del sistema
VPM - LC (Line Check)
Indice
Accessorio VisionBox ................2
Modifica dei parametri ................4
Spiegazione valori dei parametri .5
Panoramica degli errori .............12
(a partire da 0xA0) ....................14
codice di lampeggiamento ........16
Conteggio del tasso di perdita .17
Unsachgemäßer Einbau, Einstel-
lung, Veränderung, Bedienung
oder Wartung kann Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
Dieses Gerät muß nach dengel-
tenden Vorschriften installiert
werden.
Improper installation, setting,
modification, operation or
maintenance may result in
injuries or material damage.
This unit must be installed
in accordance with current
regulations.
Le non-respect des instructions de
montage, de réglage, d'utilisation
ou de maintenance ainsi que toute
modification inappropriée peut cau-
ser des blessures ou des dommages
matériels. Cet appareil doit être ins-
tallé selon les règlements en vigueur.
Lavori di montaggio, regola-
zione, modifica, comando o
manutenzione impropri pos-
sono causare lesioni o danni
materiali.
Il dispositivo deve essere instal-
lato secondo le norme in vigore.
Prima di rimuovere la parte
superiore dell'apparecchio,
disinserire la tensione di
alimentazione.
Per informazioni dettagliate
sui dispositivi di controllo, si
vedano le istruzioni per l'uso...