Duscholux PICCOLO BELLA VITA Series Panduan Petunjuk Instalasi - Halaman 8

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Petunjuk Instalasi untuk Bak mandi Duscholux PICCOLO BELLA VITA Series. Duscholux PICCOLO BELLA VITA Series 18 halaman.

9
A
DN 50
DN 50
B
8
G¾" / G½" AG
DIN ISO 228
Der wasserseitige Anschluss muss von einem
D
konzessionierten Sanitärinstallateur ausgeführt werden.
Die Installation muss gemäß DIN EN 1717
(Rohrunterbrecher) erfolgen. Alle weiteren
länderspezifischen Bedingungen sind einzuhalten.
The connection to the water supply must be carried out
GB
by a licensed plumber. The installation must be done in
accordance with DIN EN 1717 (pipe interrupter). All
other country-specific regulations must be observed
Le raccordement d'eau doit être effectué par un
F
installateur sanitaire agréé. L'installation doit être
réalisée conformément à la norme DIN EN 1717
(interrupteur de conduite). Toutes les autres exigences
nationales spécifiques doivent être observées
I
Il collegamento di entrata dell'acqua deve essere
realizzato da un installatore di impianti sanitari
autorizzato. L'installazione deve avere luogo in base
alla DIN EN 1717 (interruttore tubo). Occorre attenersi a
tutte le altre condizioni specifiche del paese di utilizzo.
La conexión del agua debe realizarla un instalador
E
sanitario contratado. La instalación debe realizarse de
conformidad con la norma DIN EN 1717 (dispositivo
antivacío de tuberías). Deben respetarse todas las
demás disposiciones específicas del país.
Připojení přívodu vody musí být provedeno odborným
CZ
instalatérem. Instalace musí být provedena v soulasu s
SK
normou
ČSN EN1717 (přerušení potrubí). Musí být dodržena
všechna ostatní pravidla pro jednotlivé země.
De wateraansluiting moet door een geautoriseerde
NL
sanitairinstallateur worden uitgevoerd.
De installatie moet conform DIN EN 1717
(terugslagklep) worden uitgevoerd. Alle andere
voorwaarden eigen aan het land moeten in acht
genomen worden.
Przyłącze wody powinno zostać wykonane przez
PL
uprawnionego instalatora sanitarnego.Instalację należy
przeprowadzić zgodnie z przepisami DIN EN 1717
(przerywacz strumienia).Koniecznie przestrzegać
wszystkich pozostałych przepisów krajowych.
Vanninstallasjonen må gjennomføres av en autorisert
N
sanitærinstallatør. Installasjon må skje i henhold til
DIN EN 1717 (røravbrytere). Overhold alle ytterligere
landspesifikke betingelser.
Подключение к водопроводу должно быть выполнено
RUS
сантехником, работающим по концессионному
договору. Установка должна осуществляться
согласно стандарту DIN EN 1717 (трубные
прерыватели). Также должны соблюдаться все
предписания, действующие в стране применения
изделия