GAGGIO SWING Panduan Instalasi dan Penggunaan - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Instalasi dan Penggunaan untuk Furnitur Teras GAGGIO SWING. GAGGIO SWING 2 halaman.
Juga untuk GAGGIO SWING: Panduan Pengguna (2 halaman)

1.
installazione - accorgimenti per montaggio basi
/ installation - tips for bases assembly
Nel caso di utilizzo di Base da interrare seguire l'apposita guida
In the case of using a Base to be buried, follow the appropriate guide
Per il corretto posizionamento della base tenere conto dell' ingombro dell' ombrellone: man-
tenere minimo 8 Cm di distanza tra perimetro ombrellone aperto e pareti o altri ombrelloni
For correct positioning of the base, take into account the size of the umbrella: keep a MINIMUM
8 CM distance between the open umbrella perimeter and the walls or other umbrellas
2.
montaggio base
/ base assembly
BASI DA
APPOGGIO
/ SUPPORT BASES
BASE DA APPOGGIO DECENTRATA
/ DECENTRALIZED SUPPORT BASE
fissare la parte superiore (tubo)base alla parte inferiore
mediante le 3 viti M10x35
fix the upper part (tube) to the lower part using 3 screws
M10x35
collocare la base in posizione
place the base in place
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla
make sure that the base is perfectly level and, if necessary, thicken it
posizionare le 10 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base
place the 10 plates of ballast in the base housings
BASE DA APPOGGIO FISSA
/
FIXED SUPPORT BASE
fissare la parte superiore (tubo)base alla parte inferiore
mediante le 3 viti M10x35
fix the upper part (tube) to the lower part using 3 screws
M10x35
collocare la base in posizione
place the base in place
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla
make sure that the base is perfectly level and, if necessary, thicken it
posizionare le 8 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base
place the 8 plates of ballast in the base housings
BASE APPOGGIO SNODATA
/
JOINTED SUPPORT BASE
POSIZIONAMENTO BASE
/ BASE LODGEMENT
collocare la base in posizione
place the base in place
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente regolando i piedini
make sure that the base is perfectly flat, possibly adjusting the feet
avvitare il tubo sulla base
screw the tube onto the base
posizionare almeno N° 8 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base
place at least 8 ballast plates in the base housings
NB. Le lastre zavorra rimanenti (12) andranno posizionate una volta terminata l'inst-
allazione dell'ombrellone
Please Note. The remaining ballast plates (12) will be positioned once installation is com-
plete of the umbrella
FISSAGGIO BASETTA SNODATA SU BASE DA APPOGGIO
/ JOINTED BASE FIXING ON SUPPORT BASE
appoggiare la basetta snodata sulla base precedentemente posizionata
rest the jointed base on the previously positioned support base
inserire il perno facendolo passare attraverso le boccole e bloccarlo con l'anello in dotazione
insert the pin by passing it through the bushes and lock it with the provided ring
BASE PER
FISSAGGIO
/ TO BE FIXED BASE
collocare la base di fissaggio in posizione sul pavimento/supporto
place the fixing base in position on the floor / stand
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla
make sure that the base is perfectly level and, if necessary, thicken it
forare il pavimento/supporto e fissare le 2 viti dello snodo con tasselli Fisher diam. Da 8 a
12 (non forniti)
drill the floor / support and fix the 2 joint screws with Fisher plugs diam. 8 to 12 (not
supplied)
3.
montaggio ombrellone su basi
/ mounting umbrella on bases
L'ombrellone puo' essere spedito a seconda delle dimensioni completamente montato o
con il ciuffo separato dal palo di sostegno e relativo braccio (Swing multipli)
The umbrella can be shipped, depending on the size, fully assembled or with the air/-
vent separated from the support pole and relative arm (multiple Swing)
Togliere l'imballaggio dell'ombrellone prestando attenzione a non
danneggiare il tessuto. In caso di ombrelloni con ciuffi separati
(Swing multipli) rispettare l'ordine numerico riportato nell'imballo
per il successivo assemblaggio.
Remove the umbrella's packaging paying attention to do not
damage the fabric. In case of umbrellas with separate air/vents
(multiple Swing) respect the numerical order shown in the
packaging for subsequent assembly.
Inserire il palo dell'ombrellone nel tubo della base da appoggio
Insert the umbrella pole into the support base tube
Inserire la cima proveniente dal ciuffo dell'ombrellone all'interno del brac-
cio di sostegno (collegato al palo) facendo attenzione che la cima stessa
passi attraverso la carrucola presente nello snodo inferiore del braccio
Insert the rope coming from the air/vent of the umbrella inside the
support arm (connected to the pole) making sure that the top pass
through the pulley present in the lower joint of the arm
Sollevare quindi il ciuffo dell'ombrellone e inserire lo snodo presente
all'estremità superiore direttamente nel braccio di sostegno, fissandolo
allo stesso tramite le viti M6x20 in dotazione
Then lift the air/vent of the umbrella and insert the joint that is at the
opposite top, directly into the support arm, securing it to the arm,
through the supplied M6x20 screws
Aprire e rimuovere il fodero dell'ombrellone
open and remove the umbrella cover
Fissare la staffa fermo stecca al pattino inferiore del palo tramite vite e
dado già inseriti, prestando attenzione nell'inserire una rondella all'interno
e una all'esterno della staffa
Secure the bracket to the lower shoe of the pole by means of the screw
and nut already inserted, paying attention to insert a washer inside and
one on the outside of the bracket
Inserire la cima attraverso la carrucola presente nello snodo inferiore;
fatto ciò inserire nuovamente la stessa cima attraverso il bozzello
presente nella staffa dei bracci situata verso la parte superiore del palo
Insert the rope through the pulley present in the lower joint; after this,
insert the same rope again through the block in the bracket of the arms
located at the top of the pole
Procedere con l'apertura ombrellone (vedi istruzioni paragrafo sucessivo)
Proceed with opening the umbrella (see instructions in the next paragraph)
Ruotare l'ombrellone fino al raggiungimento della posizione desiderata;
fatto ciò avvitare la vite di fissaggio ombrellone della base
(chiave da 17)
Rotate the umbrella until the desired position is reached; after this,
tighten the fixing screw of the base (with wrench of 17)
Fissare la vite auto-forante di sicurezza nel palo all'altezza della feritoia del
palo
Fissare la vite auto-forante di sicurezza nel palo all'altezza della feritoia
del palo
4.
montaggio led ed accessori
/ mounting leds and accessories
Per il montaggio di led e accessori consultare le apposite guide
For the assembly of leds and accessories, consult the appropriate attacched
5.
utilizzo dell'ombrellone
/ use of the umbrella
APERTURA
/ OPENING
Sciogliere la cintura di fissaggio del tessuto
Loosen the fabric fixing belt
Accertarsi che l'area di movimento dell'ombrellone sia libera da ingombri o persone
Check that the movement area of the umbrella is free of obstructions or people
Allargare leggermente le stecche
Slightly spread the ribs
Posizionarsi sul lato dell'ombrellone dove è presente il sistema Easy-Block
e svitare la manopola di regolazione
Position yourself on the side of the umbrella where the EASY
-BLOCK system is located and unscrew the adjustment knob
Tirare lentamente verso il basso la cima che fuoriesce dal braccio il ciuffo dell'ombrello-
ne inizierà cosi ad allontanarsi progressivamente dal palo fino al raggiungimento della
posizione standard pre-impostata (ombrellone orizzontale). Percepirete a questo punto
un netto scatto che indica arrivo a percorso orizzontale. (Vedi in alternativa apertura
ombrellone già in posizione inclinata).
Slowly pull down on the rope that comes out of the arm. The air / vent of the umbrella
it will thus begin to progressively move away from the pole until reaching the standard
pre-set position (horizontal umbrella). At this point, there must be a clear locking snap
of the pin. (See alternatively umbrella opening already in inclined position)
Procedere con l'apertura del ciuffo dell'ombrellone continuando a tirare la stessa cima (paralle-
lamente al palo) fino al raggiungimento della completa tensione del tessuto
Proceed with the opening of the umbrella air/vent continuing to pull the rope (parallel to the
pole) until complete fabric tension is reached
Bloccare la cima nel sistema di bloccaggio EASY-BLOCK
Lock the rope in the EASY-BLOCK locking system
Avvitare la manopola di regolazione (la manopola avvitata mantiene
comunque il braccio bloccato orizzontalmente in caso di rottura
accidentale del perno a scatto automatico) ed eseguire un semplice
nodo della cima di apertura attorno alla manopola di regolazione:
"giri morti". (Tale operazione di sicurezza evita al ciuffo di chiudersi in
caso di sbloccaggio accidentale della cima stessa dall'Easy-Block)
Screw in the adjustment knob (the screwed knob still holds the arm
blocked horizontally in case of accidental breakage of the automa-
tic snap pin and tie a simple knot of the opening top around the
knob adjustment: "dead turns". (This safety operation prevents the
tuft from closing in the event of accidental release)
CHIUSURA
/ CLOSING
Accertarsi che l'area di movimento dell'ombrellone sia libera da ingombri o persone
Check that the movement area of the umbrella is free from obstructions or people
Posizionarsi sul lato dell'ombrellone dove è presente il sistema
Easy-Block e allentare i giri morti (o il nodo) della cima attorno alla
manopola di regolazione e allentare quest'ultima svitandola
Stand on the side of the umbrella where the system Easy-Block is
located and loosen the dead turns (or knot) of the rope around the
adjustment knob and loosen it by unscrewing it.
Sbloccare la cima dal sistema di bloccaggio Easy-Block e rilasciarla
lentamente per rallentare la chiusura del ciuffo dell'ombrellone. Con
l'altra mano si consiglia di trattenere ed accompagnare il movimen-
to della manopola di regolazione verso il basso in modo da regolare
la velocità di rientro del braccio dell'ombrellone verso il palo
Unlock the rope from the Easy-Block locking system and release it
slowly in order to slow down the closing of the umbrella air/vent.
With the other hand it is advisable to hold and accompany the
movement of the adjustment knob downwards.
Avvicinare ulteriormente il ciuffo al palo dell'ombrellone e avvitare
la manopola di regolazione per mantenerlo aderente allo stesso
Bring the air vent closer to the umbrella pole and screw the knob to
keep it adherent to it
Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto
Free the layers of fabric left between the ribs to avoid damage to the fabric
Legare l'ombrellone con la cintura
guides
Tie the umbrella with the fixing belt