Dynamic DT1250 Panduan Pemilik - Halaman 3
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Pemilik untuk Peralatan Pengendalian Serangga Dynamic DT1250. Dynamic DT1250 3 halaman. Flying insect trap
Juga untuk Dynamic DT1250: Panduan Pemilik (3 halaman)
MANUAL DEL PROPIETARIO
TRAMPA DE INSECTOS
VO LADO RES
MODELO: DTl 2S0
jGracias por comprar el
DYNATRAP®
trampa de insectos voladores!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
(i
l'fl1
'
........
.ii
•
•
Ii
111
1,
CUIDADO,
Cuanda use aparatas electricas, se deben de seguir precaucianes bosicas, incluyenda la siguiente:
- Para descanectar, apague tadas las cantrales en la pasicion ("0"), luega, remueva la clavija del enchule electrico.
- Desconecte del enchule cuando no este en usa y antes de darle servicio.
- Para reducir el riesgo de chaque electrico, na panga el aparato en agua o cualquier atra liquido.
- Este aparata esta praveido can aislado
doble.
Use sala can partes de repuesta
identicas.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un aparota can oislada dable, das sistemas de aislada san praveidas en lugar de tierra. Na manera de hacer tierra es
praveido en un aparata de dable aislada, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser
anadida.
El servicio de
mantenimiento electrico de un aparato con doble oislada requiere de extrema cuidado y canocimiento del sistema, y debe
imicamente de ser dado por personal calilicado. Las partes de repuesta de aparatas con doble aislado deben de ser
identicas
a los de las partes originales del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sirvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electronico de insectas DYNATRAP® y guordelas como
referenda futura.
l. Siempre desenchule la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el loco, cuando no este en uso,
etc.
2.
No coloque este producto cerca de fuentes de color, gas, aceite u otras materiales
inflamables.
3. Mantengase alejada del alcance de los nifias.
4. Nunca apere este praducta si su cable de corriente ha sido danado, si no esto trabajando carrectamente, si ha caido a
danado, o si ha sido tirado en
agua.
5. Esta producto esta equipada con un
cable
de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacor-
rientes
adecuada.
Para reducir el riesgo de choque electrico, solo enchulelo en un receptoculo instalado
correctamente.
6.
No meta las dedas ni objetas extrafios en la unidad mientras esta canectada a un receptoculo
electrica.
7. Los insectas recolectadas dentra de la unidad podrian contribuir a un incendio; par lo !onto, limpie los insectas muertos
de la unidad con frecuencia.
8. No limpie este producto raciimdolo con
ogua.
Na lo coloque dande pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inllamables.
9. No toque el ventilador cuando este en
movimiento.
l 0. No mahrate el cable-nunca transporte la unidad par el cable ni tire del mismo para desenchularla. Mantenga el cordon
lejos del color, el aceite, a de hordes
aliladas.
11. Los cables de extension utilizadas con este producto deben estar marcados con las letras ' W -A" y
con
una etiqueta que
dig a • Adecuado para utilizarse
con
artelactos en areas exteriares".
12. Solo use cables de extension que tengan un enchule y receptoculas compatibles con el enchule del
praducta.
Reemplace
o repare las cables
danados.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1.
DeSlimpaque la
unidad.
Guarde la caja para que re-uSli luera de
temparada.
2.
Como armor la hose: jole lirmemente el coble atroves del tuba de lo
boSli.
lnSlirle el tuba superior
e inferior de la hose y apriete el baton de resorte para asegurarse que ambos tubas san
conectados
seguromente.
lnserte lo piezo de plostico del conector debojo de lo
boSli.
Alinee el tuba y conecte
usando la tuerca de
plastico.
Coloque el cable en la
hose.
(Para instrucciones mas detalladas, par
favor vea lo guio de ensambloje).
3.
Enchufe el cable a un receptaculo a cable de aprobodo par U~ tal coma
Ill
describe en
' I NSTRUC-
CIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAO".
4.
Sujete la parte superior de la unidad y girela en la posicion
'ON".
Cuando escuche un
'dick",
la
unidod ho side
prendido.
Poro mejores resultodos, deje lo unidod todo el tiempo prendido excepto
cuando se vaya a limpiar o se de
servicio.
S
.
Para mejores resultodos de capture, deje la unidod prendido en todo momenta, excepto duronte su limpiezo o su
montenimiento.
6.
La actividad de atrapamiento Slira mayor durante la
noche.
Para mejores resultados, es recomendable que se coloque la unidad lejos de otras
luentes de luz que compitan can la trampo. Este aparato esta diSllfiado unicamente pore usa solo en hogares.
7.
Se recomienda colacar la unidad par la menos a 10 a 20 metros de d~tancia de don de la genie Sli
encuentra.
8. Esta unidad peude Slir usada en de todos tipos de climes- d~enodo pore el usa al aire libre incluyendo condiciones lluviosas.
LIMPIEZA
Limpiezo lrecuente prolongoro lo vido util de lo unidod, garonlizoro la prevencion de incendios, y la unidad luncionoro
en
lormo mas
eliciente.
1.
ASligurese de limpiar la unidad al menos coda semana.
2.
Para darle limpieza, sujete la parte superior de la unidad y gire la compuerta en la posicion 'OFF" hosta que escuche el "click" para apagar la
unidad, y desenchule antes de limpiorlo.
3.
Para la limpieza Slimanal, remueva la camera de recoleccion simplemente girando en la direccion y aspas del ventilador con una
brocha.
4.
Una vez que la camera de recoleccion este limpia, realineelo
con
la seccion de en media de lo trampo. Coloque la mallo dentro de lo camera de
recoleccion y presionela en su lugar.
REEMPLAZO DEL FOCO
La vida de uso de las locos es de aproximadamente 3,000 horos (o cerco de 4 meses!, y deben de reemplazarse despues de este tiempo para mantener
la elicacia optima de la luz
ultravioleta.
Aun cuando usted vea la luz de las locos, su capacidad para atraer inSllclos disminuye con el
tiempo.
1.
Apague la unida en la posicion "off" y Desconecte El Coble, permtta que las locos
se
enlrien antes de
cambia~os.
2.
Remueva el tornillo que sujeto lo canasta y despues remueva las conosto girandolo en contra de las monecillos del reloj. Voltee lo unidod de
cabeza hacia
abojo.
3.
Remuevo las cuatro tornillos que sujeton la seccion del ventilador a la camaro de
luz.
Despues de remover las tornillos, remuevo la seccion del
ventilador de la seccion de la camera de luz. Desatornille el pequefio saporte de metal que sujeta el loco
y
con cuidado jale el loco de su
hose.
4.
Remuevo cualquier suciedad de la boSli del loco con una brocha suave
antes
de inserter el loco
nuevo.
Coloque el loco nuevo en la hose,
y
una
vez que el loco ho side combiodo y coloque el pequefio soporte de metal para sujetar el loco.
S
.
Aliene las agujeros de las tornillos a la seccion del ventilador y a la Sliccion de la camera de luz
y
ponga de nuevo las
tornillos.
6.
Coloque la
camera
de recoleccion de nuevo en su
lugar.
El loco de repuesto, lo puede adquirir en la tiendo donde compro este praducto, o bien directamente en
IJl'NPft\l(.
llomando al
1-877-403-TRAP
(8727).
COMO FUNCIONA EL TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores san atraidos a la unidad par media de la luz y el CO,
(dioxide de corbona) que es generodo par la loto-cotalisis que sucede entre
la capo de TIO, (dioxido de titanic) y las locos ultravialetas; luego el venti-
lodor las succiono hocio uno camera de recoleccion donde quedon atropodos
hasta que se deshidratan
y
mueren.
La camera de recoleccion puede ser re-
movida, de esta lorma se pueden periodica-mente vaciar las contenidos en la
bosuro. Las rejillos en la camaro de recoleccion permiten ver lo que ha side
atrapodo, alertando de esta manera la siguiente vez que Sli necestta
vaciar.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Correccion:
Las locos no alumbran y
1. No hay corriente
1. Revise la
conexion,
el contocto, a el breaker electrica.
el ventiladar na giro.
electrica.
2.
Asegurese de que el swttch de prendido esta en la
pasici6n "on".
Las locos prenden, pero el l . 8 ventiladar esta en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventiladar para ver si
ventilador no
giro.
corto.
esta libre de suciedad o insectas
muertas.
Umpie de acuerdo a
la secci6n de "Umpieza".
El ventilador giro, pero las 1. Las locos no estan
1. Revise que las locos esten firmemente colocados en la base
locos na prenden.
lirmemente calacadas.
del loco.
2.
Las locos estan
2. Cambie las locos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
fundidas.
bajo 'Reemplazo del
loco".
GARANTIA LIMITADA
DWNlft\lC.
gorantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y
mano de abra. Esta garantia esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un
aiio a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantia
no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la garantia. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluy·
endo Canada y Mexico.
~
.
no sera responsable en ningun caso de daiios incidentales, punitivos,
derivados o daiios de ningun otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garanlia, ya sea
expresa a implicita. Algunos estados no permiten limitacion can respedo a la duracion de una garantia
implicita y, por lo tanto, la limitacion o exclusion anterior podria no serle aplicable. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos y usted puede tener ademas otros derechos que variaran de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
41050
Faca Fluarescente de Repuesla de 7 walls
(l
pieza)
41051
Repueslo de Aspas del Ventilador
41052
Repuesto de Aspas del Ventilador y Motor de Largo Duraci6n
41053
Camara de Recolecci6n
41061
Red de Alrapamienla de Largo Capocidad (para ser usoda en lugar de la Camara de Recolecci6n,
especialmenle cuanda se necesile capturar grandes
cantidades).
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W
.
Fairview
Ave.
Milwaukee, WI 53226
Servicios al
Cansumidar:
1-877-403-TRAP (8727)
Para llamadas afuero de los Estados Unidos: 414-431-2819
Fax: 414-453-9975
0 visilenas en linea en www.dynalrap.cam
EPA Est. No. 088119-CHN-001
EPA Est.
Na.
087837-Wl-001
©2012 DSW-LLC
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
lntertek