ADEO SCREEN ALUMAX PSCHP0061 Panduan Pengguna - Halaman 2
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Pengguna untuk Aksesori ADEO SCREEN ALUMAX PSCHP0061. ADEO SCREEN ALUMAX PSCHP0061 16 halaman. Roller screen
ITALIANO
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e la sua lettura e comprensione sono di fondamentale importanza per la sicurezza. In esso sono
descritte le norme e le modalità di impiego che consentiranno al cliente un corretto e sicuro uso dello schermo. Il manuale deve sempre accompagnare
il prodotto e va custodito con cura in luogo idoneo a garantirne l'integrità fisica e facilmente accessibile a chiunque sia autorizzato alla sua
consultazione. Ogni utilizzatore del prodotto è responsabile della salvaguardia del manuale. L'utilizzatore è inoltre responsabile del controllo della
funzionalità dello schermo e della riparazione o sostituzione di parti soggette ad usura che potrebbero causare danni.
Le immagini contenute in questo manuale hanno lo scopo di descrivere in maniera dettagliata funzioni, caratteristiche o procedure. Tuttavia possono
differire per il tipo di modello rappresentato, questo non comporta modifiche al significato descrittivo dell'immagine.
Gli schermi prodotti sono costruiti in conformità con le disposizioni delle seguenti direttive CE: direttiva bassa tensione 2006-95-CE (LDV), compatibilità
elettromagnetica 2004-108-CE (EMC), apparecchiature radio e terminali di telecomunicazioni 1999-05-CE (R&TTE).
Telo di proiezione in PVC plastificato senza cadmio, con classificazione al fuoco M1 e M2 secondo la regolamentazione francese (LNE Laboratoire national de
métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet). Poiché non esiste ancora a livello europeo una armonizzazione tra le varie normative nazionali di
classificazione si esplicita che la classe M1 francese corrisponde a materiale non infiammabile e la classificazione M2 corrisponde a materiale non facilmente
infiammabile.
Assicurarsi che nessuna parte dello schermo sia stata danneggiata durante il trasporto. In caso di anomalia comunicarlo tempestivamente al
rivenditore. Verificare che siano presenti tutti gli accessori per tipo di schermo descritti sotto.
ATTENZIONE si raccomanda di non usare taglierini o oggetti appuntiti per aprire l' imballo.
Schermo avvolgibile FINO A 356 cm di larghezza
-2 staffe per l'installazione
-3 viti per staffa
-1 selector switch unipolare 10° , 250V uomo presente con frecce
direzionali, compreso di calotta per montaggio a parete
-1 chiave esagonale in plastica
-1 libretto istruzioni
(non compresi viti e tasselli per parete)
- Assicurarsi sempre di aver letto e compreso bene le istruzioni e le avvertenze contenute in questo manuale prima di iniziare ad utilizzare il prodotto e
di effettuarne qualsiasi intervento di manutenzione.
- Controllare, prima e durante l'utilizzo, che lo schermo non generi situazioni pericolose.
- Non manomettere, togliere o danneggiare nessun elemento o parte dello schermo.
- Non eseguire mai operazioni di manutenzione sullo schermo con motore acceso (Per una maggior sicurezza, togliere l'alimentazione).
Ogni schermo è coperto da garanzia, la cui validità dipende dall'effettivo rispetto ed esecuzione delle istruzioni contenute in questo manuale.
ATTENZIONE: Un'installazione errata può compromettere la sicurezza delle persone che useranno il prodotto, il produttore non è responsabile per
danni a cose o persone causati da installazione errata, uso improprio dello schermo, scarsa o insufficiente manutenzione.
Il produttore non è responsabile di problemi legati ad errori di installazione
L'installazione dello schermo, i collegamenti elettrici e le verifiche in caso di malfunzionamento degli avvolgimenti motorizzati devono essere effettuati
dal rivenditore autorizzato o da personale competente e a conoscenza dei rischi che può presentare l'energia elettrica. Il cavo di collegamento non può
essere sostituito. Se il cavo è danneggiato lo schermo deve essere sostituito. La manomissione dei fine corsa o la foratura del sigillo posto sopra i fori
comporta la decadenza della garanzia. Se necessario contattate il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti.
FINITO IL MONTAGGIO DELLO SCHERMO SULLE STAFFE E' OBBLIGATORIO VERIFICARE LA PERFETTA ORIZZONTALITA' PRIMA
DELL'UTILIZZO.
Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 ° C) ed umidità normali. Particolari precauzioni vanno
adottate per utilizzi in ambienti esterni, soprattutto in riferimento alle condizioni di temperatura e polverosità degli stessi. L' esposizione a temperature
superiori ai 50 ° C può provocare deformazioni permanenti alla planarità del telo, o il distacco della tela dal rullo di avvolgimento.
Non lasciare esposto per lunghi periodi il telo di proiezione alla luce solare per prevenire l'ingiallimento dello stesso (verificare anche che, a causa dell'
esposizione alla luce solare, lo schermo non raggiunga i livelli di temperatura sopra indicati).
Poiché il materiale di cui è composto il telo di proiezione (PVC) tende a caricarsi elettrostaticamente, una presenza eccessiva di polveri nell' ambiente
di proiezione può provocare un degrado delle qualità ottiche del telo a causa della deposizione delle polveri per attrazione elettrostatica (vedi anche
pulizia del telo di proiezione).
ATTENZIONE: Non forzare manualmente la fuoriuscita del telo perché potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di
contenimento dalle staffe di fissaggio.
Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i telecomandi lontano dai bambini.
Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finché lo schermo non sia completamente chiuso.
E' vietato, bloccare, impedire e forzare il movimento dello schermo, aggrapparsi o dondolarsi , aggiungere o applicare qualunque oggetto al telo o
fondale, modificare la struttura dello schermo; in quanto potrebbe causare danni al sistema di avvolgimento con conseguenti danni a cose e persone.
Per pulire il cassonetto spolverare utilizzando un panno morbido pulito ed eventualmente dei detergenti non aggressivi.
Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo la pulizia
potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul
telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso. Controllare periodicamente il sistema di fissaggio e i collegamenti elettrici.
ATTENZIONE: L'installazione dello schermo deve essere effettuato con viti e tasselli adeguati al peso e alla tipologia di parete o soffitto
sulle quali si vuole fissare le staffe, prima di incominciare l'installazione scegliete il tipo di tassello o fissaggio seguendo lo schema
seguente:
-Fissare le staffe sul soffitto o sulla parete considerando una distanza massima di 5cm dalle estremità dello schermo, come raffigurato
nella figura a fianco. Assicurarsi che la staffa centrale sia allineata rispetto alle due laterali.
MONTAGGIO A SOFFITTO
Procedere come descritto nella figura 1, avvicinare lo schermo alle staffe (pos.1); bloccare lo schermo nella parte posteriore inclinandolo
leggermente (pos.2); alzare lo schermo verso l'alto fino ad farlo entrare nella staffa (pos.3); avvitare le 3 viti posizionate sulla staffa fino
al loro completo serraggio (pos.4).
MONTAGGIO A PARETE
Procedere come descritto nella figura 2, avvicinare lo schermo alle staffe (pos.1); bloccare lo schermo nella parte posteriore inclinandolo
leggermente (pos.2); alzare lo schermo verso l'alto fino ad farlo entrare nella staffa (pos.3); avvitare le 3 viti posizionate sulla staffa fino
al loro completo serraggio (pos.4).
CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO
DISIMBALLO DELLO SCHERMO
NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO
PULIZIA MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE
Schermo con larghezza fino a cm
Peso complessivo da considerare
INTRODUZIONE
Schermo avvolgibile SOPRA A 356 cm di larghezza
-3 staffe per l'installazione
-6 viti per staffa
-1 selector switch unipolare 10° , 250V uomo presente con frecce
direzionali, compreso di calotta per montaggio a parete
-1 chiave esagonale in plastica
-1 libretto istruzioni
(non compresi viti e tasselli per parete)
160
200
Kg 20
Kg 25
250
300
360
410
Kg 30
Kg 35
Kg 45
Kg 50
520
620
Kg 100
Kg 150