Galletti EYBV Panduan Memulai Cepat - Halaman 2
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Memulai Cepat untuk Aksesori Pendingin Udara Galletti EYBV. Galletti EYBV 4 halaman. Auxiliary condensate drip basin
BV
Questo accessorio si utilizza per la raccolta della eventuale condensa formatasi
I
su valvola e detentore. Si può utilizzare per i ventilconvettori ad installazione
verticale FL, FA, FU, FC, FB, FF.
I
INSTALLAZIONE
1. Collegare la bacinella alla fiancata dell'unità base del ventilconvettore (lato attacchi
idraulici batteria standard) operando come in figura 1 (innesto ad incastro sulle
asole a chiave predisposte sulla fiancata).
2. Applicare silicone nella zona di contatto fra vaschetta ausiliaria e fiancata dell'unità
base (figura 2).
Le dimensioni di ingombro sono riportate nella figura 3; la bacinella ausiliaria é
GB
predisposta per il collegamento al circuito di drenaggio condensa con tubo di raccordo
φ 16 mm.
Nel caso in cui la bacinella venga utilizzata su ventilconvettori con mobile di copertura
(FL, FA, FU ed FB) e con tubazioni dell'acqua provenienti da pavimento, verificare lo
spazio utile di passaggio indicato in figura 4.
COME ORDINARE: BV codice EYBV.
F
The task of this accessory is collect any condensate that may form on the
GB
valve and the holder. It can be fitted on the following wall mounted models:
FL, FA, FU, FC, FB, FF.
INSTALLATION
D
1. Fit the basin to the side panel of the bearing structure of the fan coil unit (same
side as the standard heat exchanger hydraulic fittings) as shown in fig. 1 (engage
into the key-shaped slots on the unit side panel).
2. Apply some silicone on the contact surface between the auxiliary drip tray and side
panel of the basic unit (fig. 2).
The overall dimensions are shown in the figure: the auxiliary drip basin is designed
to be connected to the condensate drain system by means of a φ 16mm pipe union.
E
When the basin is used on fan coil units fit with a cabinet (FL, FA, FU and FB) and
with water pipes coming from the floor, check the clear space shown in figure 4.
HOW TO ORDER: BV code EYBV
Cet accessoire est utilisé pour recueillir les condensats susceptibles de se
F
P
former sur la vanne et le détendeur. Il peut être utilisé sur les ventilo-
convecteurs installés verticalement FL, FA, FU, FC, FB, FF.
INSTALLATION :
1. Raccorder le bac au flasque de l'unité de base du ventilo-convecteur (côté
raccords hydrauliques de la batterie standard) en respectant les indications de
la figure 1 (encastrement sur les fentes de fixation qui se trouvent sur le flasque).
2. Siliconer la zone de contact entre le bac auxiliaire et le flasque de l'unité de base
NL
(figure 2).
Les dimensions sont reprises sur la figure 3. Le bac auxiliaire est prédisposé pour
le raccordement au circuit de drainage des condensats à l'aide d'un raccord φ 16
mm.
Si le bac est utilisé sur les ventilo-convecteurs avec un habillage de protection (FL,
FA, FU et FB) et avec les tuyauteries de l'eau provenant du sol, vérifier l'espace utile
H
de passage indiqué sur la figure 4.
POUR LA COMMANDE : BV code EYBV.
Dieses Zubehörteil dient zum Auffang des sich eventuell an den Ventilen
D
gebildeten Kondenswassers. Es kann für die Gebläsekonvektoren mit
Vertikalinstallation FL, FA, FU, FC, FB , FF eingesetzt werden.
INSTALLATION
1. Die Schale an das Seitenteil der Tragstruktur des Gebläsekonvektors anschließen
(Seite hydraulische Anschlüsse Standard-Wärmetauscher) und dabei wie in
Abbildung 1 vorgehen (an den Schlüsselschlitzen am Seitenteil einrasten).
2. Den Kontaktbereich zwischen Zusatzschale und Seitenteil der Tragstruktur mit
Silikon abdichten (Abbildung 2).
Die Außenmaße sind in Abbildung 3 ersichtlich. Die Zusatzschale ist mit einem
Anschlußrohr φ 16 mm für die Verbindung mit dem Kondenswasserableitsystem
vorgerüstet.
Falls die Schale auf Gebläsekonvektoren mit Gehäuse (FL, FA, FU und FB) und mit
aus dem Boden kommenden Wasserleitungen eingesetzt wird, muss der in Abbildung
4 gezeigte, nutzbare Durchgangsraum geprüft werden.
ANGABEN ZUR BESTELLUNG: BV Art.-Nr. EYBV
FC66000460 - rev. 00
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
Este accesorio se utiliza para recoger la condensación que puede formarse
E
en las válvulas. Puede ser utilizada para los ventiladores-convectores de
instalación vertical FL, FA, FU, FC, FB, FF.
INSTALACIÓN
1. Conectar la cubeta a la pared lateral de la unidad base del ventilador-convector
(lado conexiones hidráulicas batería estándar), operando como se indica en la
figura 1 (acoplamiento ensamblado en las ranuras de llave predispuestas en la
pared lateral).
2. Aplicar silicona en la zona de contacto entre bandeja auxiliar y pared lateral de
la unidad base (figura 2).
Las dimensiones máximas aparecen en la figura 3, la cubeta auxiliar está preparada
para conexión al circuito de drenaje de la condensación mediante tubo de enlace
φ 16 mm.
En caso de que la cubeta se utilice en ventiladores-convectores con mueble de
cobertura (FL, FA, FU y FB) y con tuberías del agua provenientes del suelo,
controlen el espacio útil de paso que se indica en la figura 4.
CÓMO EFECTUAR EL PEDIDO: BV código EYBV.
Este acessório é utilizado para a colecta da eventual condensação que se
P
forma sobre a válvula e sobre o detentor. Pode ser utilizado para os
ventiloconvectores a instalação vertical FL, FA, FU, FB, FF.
INSTALAÇÃO
1. Ligar a bacia à lateral da unidade base do ventiloconvector (lado correspondente
às junturas hidráulicas da bateria standard) agindo conforme a figura 1 (dispositivo
à engate sobre as ilhós para válvula e detentor predispostas na lateral).
2. Aplicar silicone na área de contacto entre o pequeno reservatório auxiliar e a
lateral da unidade base (figura 2)
As dimensões externas estão indicadas na figura 3; a bacia auxiliar serve para a
conexão ao circuito de drenagem da condensação com tubo de ligação φ 16 mm.
No caso em que a bacia seja utilizada em ventilconvectores com móvel de
cobertura (FL, FA, FU ou FB) e com tubagens da água provenientes do pavimento,
verificar o espaço útil de passagem indicado na figura 4.
COMO ENCOMENDAR: BV código EYBV.
Dit accessoire wordt gebruikt om condens op te vangen die zich eventueel
NL
op de klep en de houder gevormd heeft. Hij kan worden gebruikt voor de
verticaal geïnstalleerde ventilatorconvectoren FL, FA, FU, FC, FB, FF.
INSTALLATIE
1. Verbind het lekbakje met de zijkant van de basiseenheid van de ventilatorconvector
(aan de kant van de wateraansluitingen op het standaard blok) zoals te zien is
op afbeelding 1 (insteekverbinding op de sleuven die in de zijkant zijn gemaakt).
2. Breng siliconen aan in het contactgebied tussen het hulplekbakje en de zijkant
van de basiseenheid (afbeelding 2).
De totale afmetingen zijn weergegeven op afbeelding 3; het hulplekbakje kan op het
afvoercircuit van de condens aangesloten worden met een verbindingsslang φ 16
mm.
Indien het lekbakje gebruikt wordt op ventilatorconvectoren met een
beschermingskap
(FL, FA, FU en FB) en met waterslangen die uit de vloer komen, dient u de
benodigde
ruimte voor de doorgang te controleren die op afbeelding 4 is weergegeven.
ALS VOLGT BESTELLEN: BV art.nr. EYBV.
Ez a tartozék a szelepen és a tartón esetlegesen képződő lecsapódás
H
felfogására alkalmas. Az FL
FL, FA
FL
FL
FL
ventillátorkonvektoroknál használható.
BESZERELÉS
BESZERELÉS
BESZERELÉS
BESZERELÉS
BESZERELÉS
1. A gyűjtőedényt kapcsolja rá a ventillátorkonvektor alapegységére (standard
akkumulátor hidraulikus bekötési oldalra) az 1. ábra művelete alapján (az
oldalán megtalálható az illeszték kapcsoló zárlyuk).
2. A gyűjtőtartály és az alapegység oldala közé, az érintkezési felületre tegyen
szilikont (2. ábra).
A térfoglalás méretei szerepelnek a 3-as ábrán; a lecsapódás kiegészítő gyűjtőedény
elvezető csövezése f 16 mm-es illesztőcsatlakozásra készült.
Abban az esetben, ha az edényt borítóval ellátott ventillátorkonvektoroknál (FL
FU, és FB
FU
FU
FU
FU
FB) továbbá a padlózatból kijövő vízcsövekkel használják, ellenőrizék a 4.
FB
FB
FB
ábrán jelölt hasznos mozgási teret.
RENDELÉS:
RENDELÉS: BV
RENDELÉS:
BV kód EYBV
BV
BV
EYBV.
EYBV
EYBV
RENDELÉS:
RENDELÉS:
BV
EYBV
FA, FU
FA
FA
FA
FU, FB,
FU
FU
FU
FB,
FB,
FB, FF
FB,
FF függőleges beszerelésű
FF
FF
FF
FL, FA
FL
FL
FL
FA
FA
FA,
FA