KitchenAid KUDS01DLWH7 Panduan Petunjuk Instalasi - Halaman 12

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Petunjuk Instalasi untuk Mesin pencuci piring KitchenAid KUDS01DLWH7. KitchenAid KUDS01DLWH7 17 halaman. Undercounter dishwaher
Juga untuk KitchenAid KUDS01DLWH7: Petunjuk Pengguna (20 halaman)

KitchenAid KUDS01DLWH7 Panduan Petunjuk Instalasi
custom panel dimenabes
dUmensioees deI panel de
madera peraonaHzado
dUmeesioes da paaeeaa
personeaHs_ en bois
3/4"(19.1 ram)
19,1 mm (3/4 pc)
*Thb dhaensbu Us for 4" (18.2 era) toe kick. If the installation
needs a Ngher toe kick, adjust the height of the wood panel
accordingly, Not recommended for toe kicks greater than 6"
(152 cm).
*Esta dimeesU6n es para uea tuna de z6calo de 4" (18,2 cm),
SUla iestaiacU6neecesita uea tuna de z6calo m_s alta,
ajuste la altora del panel de madera de acoerdo ala misma,
No se reoomieeda pare tames de z@alo qoe sean m_s
grandee de 6" (15.2 cm),
*La dimension iediqu_e eat poor an parmeaa de piiethe de
4 pc (10,2 era). Si Hnstallatioa
e@essite an paeeeau de
plietlm plus large, ajoater en soes_qaeeoe la hauteur du
paeneaa de bois. Ce composaet n'est pas recommand_pour
un paaeeau de plinthe de plus de 6 pc (15,2 cm).
The handle for the custom panel is not
included. IMPORTANT: If the handle is
attached from the back of the custom
panel, the screw heads MUST be FLUSH
with the panel. If the handle is attached
to the front of the custom panel, the
screw lengths cannot exceed the panel
thickness. For more information on
KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit
www.kitchenaid.com, or call
1-800=422-1230.
A custom full front panel must weigh no
more than 16 pounds (7.3 kg) and must
be made to specific dimensions. It is
recommended that a cabinetmaker cut
the custom panel because of the precise
dimensions needed. (NOTE: All
mounting hardware supplied are for a
3/4" (19.1 mm) thick WOOD panel. If a
thinner wood panel or materials other
than wood are used, it is the
consumer's responsibility to obtain the
proper length screws and adjust the
pilot holes accordingly.)
IiVlPORTANT: Use a moisture resistant
sealer on both sides and all edges of
panel to protect from humidity.
La manija para e! panei de madera
personalizado no se inciuye.
IMPORTANTE: si se fija Ia manija des@ la
partetrasera det panei de madera
personatizado,ias cabezasde ios torniiios
DEBEN estar NIVELADAScon e! panel. Si
se fija Ia manija a Ia parte detanteradei
panei de maderapersonalizado,ei largo de
los torniiios no puede sobrepasare!
espesor dot panei. Para obtener m_s
informaci6n sobre ia selecciOnde mangos
especiaiesKitchenAid,consuite e! Cat6iogo
de KitchenAid,visite www.kitchenaid.com
o flame aI 1o800-422=12%
Un panel deiantero compbto de madera
personalizado no debe pesar m_s de
16 Iibras (7.3 kg) y tiene que ser hecho de
acuerdo con ias dimensiones especificas.
Se recomienda queun carpintero corte el
panel personaiizado debido aias
dJmensionesprecisas que se necesitan.
(NOTA:Todas Ias piezas met_Iicas de
montaje provistas son pare un panei de
madera con espesor de 3/4" (19.1 mm).
Si se usa un panel m_s delgado, es
responsabiiidad de! consumidor obtener
torniiios con ei iargo debido y ajustar ias
profundidades de ios orificios piioto).
I[WPORTANTE: Use un compuesto
obturador resistente a Ia humedad en
ambos Iados y en todos los bordes deI
paneJpara protegerlo de ia humeda&
La poign@ pour ie panneau personnaiis6
en bois n'est pus inciuse, iMPORTANT: Si
la poign@ est fix@ de i'ar@re du
panneau personna!i@en bois, ies t6tes de
vis DOiVENT_tre A RAS du panneau.Si ia
poign@ est install@ _ i'avant du panneau
personnali@ en bob, ia !ongueur des vis
ne dolt pus d@asser i'@aisseur du
panneau. Pour plus de renseignements
sur b choix des poign@s personnalis@s
KJtchenAid,r6f6rez=vousau cataiogue
KitchenAid, parcourez
www.kitchenaid.com ou composez le
1-800-422=1230.
Un panneauavant personnali@ compbt
en bois ne dolt pas poser pius de 7,3 kg
(16 Ib) et dolt respecter des dimensions
pr@ises, il est recommand6 qu'un
technbbn comp6tent coupe ie panneau
personnaiis6 _ cause des dimensions
pr6cises requises. (REMARQUE: Toutes
bs ferrures d'instaliation fournies sont
pour un panneau en bois de 19,1 mm
(3/4 pc) d'@aisseur. SJun panneau plus
mince est utiiis6, ii incombe au
consommateur d'obtenir ies vis de ia
bonne iongueur et d'ajuster ies avant=
trous en cons6quence.)
IMPORTANT: Utiiiser un produit
d'isolation des deux cOt6set sur tousies
bords du panneau pour b prot6ger contre
i'humidit6.
15b.
Remove the inner panel O from the
door, With a TORX screwdriver, remove
three screws @ from both sides of the
door, Hold the inner panel up while
removing the screws, Carefully set
panel aside, Note: Some models have
four screws per side,
Saque el panel interior @ de la puerta,
Quite los tres tornillos inferiores con un
desatornillador TORXc_@ de ambos
lados de la puerta, Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos, Con cuidado, ponga el panal a
un lado,
Oter Ie panneau interne @ de Ia porte.
Oter los trois via inf6rieures avec un
tournevis TORX_ @ des deux c6t6s de la
porte. Tenir Ie panneau interne vers le
haut Iors de I'enI_vementdes vis. Mettre
le panneau de c6t6 avec pr@aution.
mark lice
top
marque la lieea
porte superior
tracer an trait
bord sup_rieur
Lay the custom full front panel face
down on a protective, non-scratching
surface, Measure 9-29/32" (25,2 cm)
from top of panel and mark a fine on the
back of panel as shown,
Coloque el panel delantero completo de
madera hacia abajo en una superficie
protectora que no raye, Mida 9-29/32"
(25,2 cm) des@ la parte superior del
panel de madera y marque una linea en
la parte trasera del panel como se
muestra,
Piacer ie panneauevent personnatis6
comptet en bois face vers iebas sur une
surface protectrice n'6gratignant pas.
Mesurer 25,2 cm (9-29/32 pc) du bord
sup6rieur du panneau en bois et tracer un
trait _ I'ar@re du panneautel qu%ustr6.
mark pilot holes
marque los orifisios photo
marquer lea avaet=troos
Place the inner panel on the back of the
custom panel so that the top hobs in
the inner panel are on the fine and the
panels are centered side to side, Mark
all 4 hobs, remove inner panel and drill
3/32" (2,4 mm) pilot hobs 1/2" (13 mm)
deep,
top
parte superior
bord sup_rieur
Coloque el panel interior en la parte
trasera del panel de madera de manera
que los orificios superiores en el panel
interior queden sobre la linea y los
lados de ambos paneles queden
nivelados entre si, como se muestra,
Marque todos los 4 orificios, quite el
panel interior y perfore orificios piloto
de 3/32" (2,4 mm) de 1/2" (13 mm) de
profundidad,
Placer Ie panneau interne sur Ie dos du
panneau en bois de telle sorte que Ies
trous sup6rieurs dans ie panneau interne
se trouvent surie trait et que ies c6t6s
des deux panneauxsoient aiign6s tot
qu'iiiustr6. Marquer ies 4 trous, 6ter ie
panneau interne et percer des avant=trous
de 2,4 mm (3/32 pc) de 13 mm (1/2 pc)
de profondeur.
Place the inner panel on the back of the
custom panel as shown in Step 15d,
Attach with the four #10q 6 x 3/8" hex
head screws @ from the literature
package,
Attach the handle, The handle should be
centered on the front of the custom
panel in the area shown,
important: Screw heads must be flush
with back of custom panel,
Coloque el panel interior en la parte
trasera del panel de madera como se
muestra en el paso 15d, Fijelo con los
cuatro tornillos hexagonales #19-16 x
3/8" @ del paquete con documentos,
Fije la manija, La manija debe estar en
la parte delantera del panel de madera
en el _rea que se muestra,
Importante: Las cabezas de los tornillos
@ben quedar alras con la parte
posterior del panel especial,
Piacer ie panneau interne surie dos du
panneau en bois tel qu'indiqu6 _ i'6tape
15d. Le fixer au moyen des quatre vis
t6te hexagonaleno 10-16 x 3/8 pc @ se
trouvant darts ie sachet de documentation.
Fixer ia poign@. La poign@ @wait se
trouver _ i'avant du panneau en bois, darts
la zone indiqu@.
Important : Los tTtes de vis doivent _tre
affieurement avec le dos du panneau
personnalis&
mark throughthese holes
marque a trav_s de estos
oUficioa
marqoer _ travers sea troua
Attach the custom panel, inner panel,
and handle assembly to the door,
Reinstall the two upper most screws @
into the inner panel, do not tighten
completely, This will hold the custom
panel assembly in place on the door
frame,
Align the top edge of the custom panel
with the top of the console, Mark two
hobs on the custom panel through the
hobs in the upper corners of the inner
panel and console, as shown,
Fije el panel de madera, el panel interior
y el conjunto de la manija a la puerta,
Vuelva a instalar los dos tornillos que
est_n m_s arriba @ en el panel interior,
no los apriete completamente, Esto
mantendrA el conjunto del panel de
madera en su lugar en el marco de la
puerta,
Alinee el borde superior del panel de
madera con la parte superior de la
consola, Marque dos orificios en el
panel de madera a trav_s de los orificios
en las esquinas superiores del panel
interior y la consola, como se muestra,
Fixer le panneau en bois, Ie panneau
interne et ia poign@ sur ia porte.
R6installer Ies deux vis sup_rieures _;_
surie panneau interne; ne pas ies serrer
compi6tement. Ceci retiendra ie panneau
en bois sur ie chassis de ia porte.
AIigner ie bord sup_rieur du panneauen
bois avec Ie dessus de Ia consote.
Marquer deux trous surie panneau en
boisa travers ies trous darts ies coins
sup6rieurs du panneau interne et de la
console, tel qu%ustr&
Remove the custom panel and drill 2
Quite el panel de madera y perfore 2
3/32" (2,4 mm) pilot hobs 1/2" (13 mm)
orificios piloto de 3/32" (2,4 mm) de
deep,
1/2" (13 mm) de profundidad,
Oter ie panneau en bois et percer 2 avant=
trous de 1,5 mm (1/16 pc) de 13 mm (1/2
pc) de profondeur.
Reattach the custom panel, inner panel
and handle assembly to the door,
reinstall the two upper most screws into
the inner panel as shown in Step 15f,
Do not tighten completely, This will hold
the custom panel assembly in place on
the door frame,
Vuelva a fijar el panel de madera, el panel
interior y el conjunto de la manija ala
puerta, Vuelva a instalar los dos tornillos
que est_n m_s arriba en el panel interior
como se muestra en el paso 15f, No los
apriete completamente, Esto mantendr_
el conjunto del panel de madera en su
lugar en el marco de la puerta,
R6instaiier ie panneauen bois, ie panneau
interne et ia poign@ sur la porte.
R6instalier ies deux vis sup6rieures dans
le panneau interne tel qu'iiiustr_ _ i'_tape
15f. Ne pas ies serrer compi6tement. Ceci
retiendra ie panneau en bois sur b
chassis de la porte.