Brizo 034449848787 Manual - Halaman 4
Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Produk Pipa Brizo 034449848787. Brizo 034449848787 16 halaman. Pull-down kitchen and prep touch faucets
Optional / Opcional / Facultatif
1
1
3
2
Optional Escutcheon Installation
For optional installations using the 10 1/2" escutcheon (1), order RP71451 (specify finish) not supplied.
Slide escutcheon (1) and gasket (2) over tubes and place on bottom of faucet. Making sure the indicator light
(3) is located in front, insert tubes through mounting hole in sink and center faucet in position over holes.
From underneath, install bracket (4) and nut (5) onto mounting shank (6). Note: For thin gauge sinks (not
recommended), use the thin deck aid (7) as shown for single and 3 hole installations to help support the deck.
Tighten nut (5) securely using wrench (8). Install washers (9) and nuts (10) onto studs (11). Tighten nuts (10)
securely with wrench. It is important to ensure the mounting shank does not contact the metal sink.
Instalación la Chapa de Cubierta Opcional
Para instalaciones opcionales que utilicen la chapa de cubierta de 10 1/2" (1), ordene el RP71451 no
suministrado (especifique el acabado).
Deslice la chapa de cubierta (1) y el empaque (2) sobre los tubos y coloque en la parte inferior de la llave de
agua/grifo. Asegurándose que la luz indicadora (3) se encuentre en el frente, inserte los tubos a través de los
orificios de montaje en el fregadero y coloque la llave de agua (grifo) en posición sobre los orificios. Desde abajo,
instale el soporte (4) y la tuerca (5) en la espiga de montaje (6). Nota: Para los fregaderos de grosor delgado
(no recomendado), utilice la pieza para encimeras delgadas (7) como se muestra para instalaciones
de 3 agujeros para ofrecer soporte a la encimera. Apriete la tuerca (5) con la llave de tuercas (8). Instale las
arandelas (9) y las tuercas (10) en las espigas (11). Apriete bien las tuercas (10) con una llave de tuercas. Es
importante asegurar que la espiga del surtidor no esté en contacto con el fregadero de metal.
Installation Facultative la Plaque de Finition
Dans le cas d'une installation avec la plaque de finition de 10 1/2 po (1) facultative, commandez l'article RP71451
non fourni (veuillez préciser le fini).
Glissez la plaque de finition (1) et le joint (2) sur les tubes, puis appuyez-les contre le dessous du robinet. Assurez-
vous que le voyant (3) se trouve en avant, introduisez les tubes dans le trou de montage de l'évier et centrez le
robinet sur les trous. Par dessous, montez la fixation (4) et l'écrou (5) sur le manchon fileté (6). Note : Si l'évier est
mince (non recommandé), utilisez la plaque de renfort (7) comme le montre la figure pour les installations
dans un 1 trou et 3 trous afin de supporter la surface. Serrez l'écrou (5) solidement à l'aide de la clé (8). Montez
les rondelles (9) et les écrous (10) sur les goujons (11). Serrez les écrous solidement (10) à l'aide de la clé. Si l'évier
est en métal, le manchon ne doit absolument pas lui toucher.
80051 Rev. F
11
9
4
10
6
5
8
4
2
7
11
10
9
A.
1
B.
Water Line Connections
Important: To ensure proper opera-
A.
tion of your plumbing it is essential to
install these check valve assemblies
onto your supply stops. Insert ferrule (1)
into cold water stop.
Thread on check valve (2) and tighten.
B.
DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat steps A
& B for hot water stop.
Notice
Property damage and water leak possible.
Incorrectly installed or unapproved check
valve assemblies may cause water leaks
and property damage. Follow instructions
to install check valve assemblies provided
with this faucet.
Conexiones a la Línea de Agua
Importante: Para asegurar el funcionamien-
A.
to correcto de su plomería es esencial insta-
lar los ensambles de las válvulas checado-
ras en los topes del suministro. Introduzca
el casquillo (1) en el pare de agua fría.
Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO
B.
APRIETE DEMASIADO. Repita los pasos A
& B en el tope del agua caliente.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la
propiedad y fugas o filtraciones de agua. El
ensamble de la llave de paso incorrectamente
instalado o no aprobado puede causar fugas
de agua y daños a la propiedad. Siga las
instrucciones para instalar el ensamble de la
llave de paso provisto con esta llave de agua.
Branchement à la tuyauterie
Important : Vous devez installer ces clapets
A.
de non-retour sur vos robinets
d'alimentation pour que la plomberie
fonctionne correctement. Introduisez la virole
(1) dans le robinet d'alimentation en eau froide.
Vissez l'adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ
B.
GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes
A et B pour le robinet d'alimentation en eau chaude.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de
fuite. Une mauvaise installation des clapets
de non-retour ou l'installation de clapets de
non-retour non approuvés peut entraîner
des fuites et des dommages matériels.
Installez les clapets de non-retour fournis
avec ce robinet conformément aux
instructions.
2