Brizo VESI 6340 Panduan Instalasi - Halaman 6

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Instalasi untuk Unit Kontrol Brizo VESI 6340. Brizo VESI 6340 8 halaman. Three handle rosette bidet valve with vacuum breaker and pop-up assembly

3
A.
1
2
C.
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES
Remove shroud adapter (1) and gasket (2) from cold end valve assembly (3).
A.
Place assembly (1) through proper mounting hole from bottom. Reinstall gasket
B.
(2) then shroud adapter (3) on end valve. Tighten bottom nut (4). Repeat same
steps for installation of hot end valve assembly.
Thread the cold side hose (1) from the "Y" connector (2) to the cold side end
C.
valve assembly (3). Tighten connection firmly but do not overtighten.
step for the hot side hose (4).
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA
Quite el adaptador (1) y el empaque (2) del extremo del ensamble frío de
A.
la válvula (3).
Coloque el ensamble (1) por el agujero apropiado de instalación desde la parte de
B.
abajo. Reinstale el empaque (2) y luego el adaptador del aro de refuerzo (3) en la
válvula extrema. Apriete la tuerca inferior (4). Repita los mismos pasos para la
instalación del ensamble de la válvula extrema del agua caliente.
Atornille el extremo de agua fría de la manguera (1) de la conexión "Y" (2) al lado
C.
de agua fría en el ensamble de la válvula extrema (3). Apriete firmemente la
conexión pero no apriete demasiado. Repita este paso en la manguera del lado del
agua caliente (4).
INSTALLATION DES SOUPAPES
Enlever l'adaptateur (1) et le joint (2) de la soupape d'eau froide (3).
A.
Par le dessous, introduisez la soupape (1) dans le bon trou de montage. Reposez
B.
le joint (2), puis l'adaptateur de la coiffe (3), sur la soupape. Serrez l'écrou en
dessous (4). Installez la soupape d'eau chaude en suivant les mêmes étapes.
Vissez le tuyau souple d'eau froide (1) du raccord en « Y » (2) à la soupape
C.
d'eau froide (3). Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement.
Raccordez le tuyau souple d'eau chaude (4) de la même manière.
B.
2
3
4
1
2
4
3
4
3
1
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Repeat this
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz
(Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión
bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No
apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET
D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3). Utilisez deux clés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
6
1
2
d.e.) ou
1/2"
(12.7 mm)
IPS
3
60904
Rev. F