A'OK AM45-10/17-ER-E Manual - Halaman 3

Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Mesin A'OK AM45-10/17-ER-E. A'OK AM45-10/17-ER-E 6 halaman. Tubular motor

A'OK AM45-10/17-ER-E Manual
A M 4 5 B a s i c Z I P ®
Ajuste manual mediante cable de reglaje.
Ajuste manual por cabo de ajuste. / Réglage manuel au moyen d'un câble de réglage. / Manual adjustment via casing cable.
Final de carrera superior.
Interruptor de limite superior. / Fin de course supérieur. / Upper limit switch.
1
Llevar el motor a la posición superior deseada.
1
Coloque o motor na posição superior desejada. / Déplacer le moteur jusqu'à la position supérieure souhaitée. / Take the motor to the desired upper position.
Presionar botón Programación 7s.
2
Pressione o botão Programação 7s. / Appuyer sur le bouton de programmation 7s. / Press the Programming button for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
3
Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.
Final de carrera inferior.
Fim de carreira inferior. / Fin de course inférieure. / Lower limit switch.
1
Llevar el motor a la posición inferior deseada.
1
Coloque o motor na posição inferior desejada. / Déplacer le moteur jusqu'à la position basse souhaitée. / Take the motor to the desired lower position.
Presionar botón Programación 7s.
2
Pressione o botão Programação 7s. / Appuyer sur le bouton de programmation 7s. / Press the Programming button for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
3
Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.
4
Borrado de finales de carrera
Exclusão o fim do ajuste / Suppression des fins de réglages / Deletion of limit switches
Borrado mediante cable de reglaje.
Apagar por cabo de ajuste. / Suppression au moyen d'un câble de réglage. / Deletion via casing cable.
1 1
Llevar el motor a una posición intermedia.
1
Coloque o motor em uma posição intermediária. / Mettre le moteur dans une position intermédiaire. / Take the motor to an intermediate position.
Presionar y mantener los botones subida y programación al mismo tiempo.
2
Pressione e segure os botões aumentar e programar ao mesmo tempo. / Appuyer et maintenir enfoncés les boutons de programmation et de montée en même temps.
/ Press and hold the Up and Programming buttons at the same time.
Soltar el botón de programación después de 1s, manteniendo presionado el botón subida.
3
Solte o botão de programação após 1s, mantendo o botão para cima pressionado. / Relâcher le bouton de programmation après 1s, en maintenant le bouton haut
enfoncé. / Release the Programming button after 1 second, keeping the Up button pressed.
Volver a presionar el botón programación, después de 1s.
4
Pressione o botão de programação novamente, após 1s. / Appuyer à nouveau sur la touche de programmation, après 1s. / Press the Programming button again after
1 second.
Movimiento de confirmación.
5
Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.
2
3
2
3
2 2
3 3
4 4
5 5