Brother 1134DW Panduan Pengguna

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Pengguna untuk Mesin Jahit Brother 1134DW. Brother 1134DW 2 halaman. Compact overlock machine
Juga untuk Brother 1134DW: Buku Pegangan (36 halaman)

Brother 1134DW Panduan Pengguna
Wide table
EN
Maxi-Anschiebetisch
DE
Table large
FR
Groot werkblad
NL
For the models shown below, start here.
Für die unten gezeigten Modelle beginnen Sie hier.
Pour les modèles indiqués ci-dessous, commencez ici.
Voor de onderstaande modellen begint u hier.
For the models shown below, start here.
Für die unten gezeigten Modelle beginnen Sie hier.
Pour les modèles indiqués ci-dessous, commencez ici.
Voor de onderstaande modellen begint u hier.
Included accessories
Mitgeliefertes Zubehör
Accessoires fournis
Bijgesloten accessories
Mounting bracket/ Montagewinkel/
Two screws/Zwei Schrauben/
Deux vis/Twee schroeven
Equerre de montage/Monteersteun
XF0996-001
Note:
• Do not move the sewing machine while the wide table is attached, otherwise damage or injuries may occur.
• Do not use the wide table for other purposes such as an ironing board. This can cause damage and injury.
Remarque:
• Ne jamais déplacer la machine à coudre lorsque la table large est fixée car vous risquez de provoquer
des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
• Utiliser la table large uniquement pour l'usage prévu, et non pour d'autres applications comme planche à
repasser par exemple. Elle pourrait être endommagée et vous pourriez vous blesser.
Attaching the mounting bracket to the wide table
1Align the tabs with the slots, and then partly rotate the mounting bracket to fit it into place.
2Align the holes in the mounting bracket with the screw holes in the wide table, and then tighten
the two enclosed screws with a screwdriver to secure the mounting bracket to the wide table.
Anbringen des Montagewinkels am Maxi-Anschiebetisch
1Richten Sie die Laschen mit den Schlitzen aus und setzen Sie den Montagewinkel unter
leichtem Drehen ein.
2Richten Sie die Löcher im Montagewinkel mit den Schraubenlöchern im
Maxi-Anschiebetisch aus, und ziehen Sie dann die beiden mitgelieferten Schrauben mit
einem Schraubendreher fest, um den Montagewinkel am Maxi-Anschiebetisch zu sichern.
Fixation de l'équerre de montage à la table large
1Alignez les ergots sur les fentes, puis faites pivoter en partie le support d'assemblage
pour le mettre en place.
2Alignez les orifices de l'équerre de montage sur les orifices de vis de la table large, et
serrez les deux vis fournies à l'aide d'un tournevis pour fixer l'équerre de montage à la
table large.
De monteersteun bevestigen aan het grote werkblad
1Houd de lipjes tegenover de sleuven en draai de monteersteun op zijn plaats.
2Plaats de openingen in de monteersteun precies over de schroefopeningen in het grote werkblad
en draai dan met een schroevendraaier de bijgesloten schroeven vast om de monteersteun te
bevestigen aan het grote werkblad.
1
2
Hinweis:
• Verschieben Sie während der Montage des Maxi-Anschiebetisches die Nähmaschine nicht. Andernfalls
könnten Sie die Nähmaschine beschädigen oder sich verletzen.
• Bitte nutzen Sie den Maxi-Anschiebetisch nicht als Bügelbrett bzw. Bügelunterlage. Dabei besteht die
Gefahr von Schäden oder Verletzungen.
Opmerking:
• Verplaats de naaimachine niet wanneer het grote werkblad is bevestigd, omdat dit tot schade of letsel kan leiden.
• Gebruik het grote werkblad niet voor enige andere doeleinden, zoals bijvoorbeeld als strijkplank; dit zou schade
of letsel kunnen veroorzaken.
1
Move the legs of the wide
table to an upright position.
Move legs to position that
allows them to snap in place.
Stellen Sie die Beine des
Maxi-Anschiebetisches aufrecht.
Bewegen Sie die Beine so,
dass sie einrasten.
Placez les pieds de la table
large à la verticale.
Dépliez les pieds de sorte qu'ils se mettent en place.
Zet de poten van het grote werkblad rechtop.
Plaats de poten zodanig dat u ze kunt vastklikken.
2
To prepare the machine for
installation of the wide table,
remove the flat bed attachment
by pulling to the left.
Um die Maschine für die
Installation des
Maxi-Anschiebetisches
vorzubereiten, ziehen Sie das
Zubehörfach nach links und
nehmen Sie es ab.
Pour préparer la machine à l'installation de la table large,
retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
Als voorbereiding op de installatie van het grote werkblad,
verwijdert u het platbodemstuk door dit naar links te trekken.
3
Install the wide table with the
two tabs on the front of it
aligned with the two wide
table installation slots on the
front of the machine.
Installieren Sie den
Maxi-Anschiebetisch so, dass
die beiden Laschen vorne am
Maxi-Anschiebetisch mit den
Installationsschlitzen vorne an der Maschine ausgerichtet sind.
Installez la table large, les deux ergots à l'avant alignés sur les
deux fentes d'installation de la table large à l'avant de la machine.
Installeer het grote werkblad met de twee lipjes voorop tegenover
de twee installatiesleuven voor het grote werkblad op de voorkant
van de machine.
4
Install the wide table.
Keeping the wide table level,
fully slide it into place.
Bringen Sie den
Maxi-Anschiebetisch an der
Nähmaschine an.
Halten Sie den
Maxi-Anschiebetisch gerade
und schieben Sie ihn
vollständig an die Nähmaschine.
Installez la table large.
Faites glisser la table large pour la mettre en place en
la maintenant à l'horizontale.
Installeer het grote werkblad.
Houd het grote werkblad horizontaal en schuif het volledig op zijn plaats.
5
When you are finished using
the wide table, remove it.
Pull it off to the left.
Wenn Sie den
Maxi-Anschiebetisch nicht
mehr benötigen, sollten Sie
ihn entfernen.
Ziehen Sie ihn nach links ab.
Lorsque vous avez fini
d'utiliser la table large, retirez-la.
Tirez la table large vers la gauche.
Maak het grote werkblad los wanneer
u het niet meer nodig hebt.
Trek hem naar links.
6
Install the flat bed attachment
back in its original position.
Bringen Sie den
Anschiebetisch wieder an
seiner ursprünglichen
Position an.
Replacez le plateau dans
sa position d'origine.
Installeer het platbodemstuk
weer op zijn plaats.