Kohler 1283722 Petunjuk

Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk untuk Produk Pipa Kohler 1283722. Kohler 1283722 2 halaman. Service kit

Valve Stem/
Tige du robinet/
Vástago de la válvula
4. Handle Replacement
□ Apply no more than two drops of thread locker onto the threads of the new handle.
□ Thread the handle onto the valve stem until it is fully seated. Unthread the handle two turns and
then align it with the faucet body.
□ Reinstall and tighten the setscrew.
□ Turn on the water supply.
□ Move the handle to the ON and OFF position to confi rm proper operation.
4. Remplacement de la vanne
□ Appliquer deux goutt es au maximum d'adhésif frein-fi let sur les fi lets de la poignée neuve.
□ Visser la poignée sur la tige de la vanne jusqu'à ce qu'elle soit entièrement en place. Désenfi ler la
poignée de deux tours puis l'aligner avec le corps du robinet.
□ Réinstaller et serrer la vis d'arrêt.
□ Ouvrir l'arrivée d'eau.
□ Mett re la poignée sur la position ON et OFF pour vérifi er le bon fonctionnement.
4. Reemplazo de la manija
□ Aplique no más de dos gotas de fi jador de roscas en las roscas de la nueva manija.
□ Enrosque la manija en el vástago de la válvula hasta que quede completamente asentada.
Desenrosque la manija dos vueltas y déjela alineada al cuerpo de la grifería.
□ Vuelva a meter el tornillo de fi jación y apriételo.
□ Abra el suministro de agua.
□ Gire la manija a las posiciones abierta y cerrada para confi rmar que funciona correctamente.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
©2016 Kohler Co.
Setscrew/
Vis d'arrêt/
Tornillo de fijación
2.5 mm
kohler.com
1. Handle Removal
□ Turn off the water supply.
□ Move the handle to the ON position to relieve pressure.
□ Using a 2.5 mm hex wrench, remove the setscrew.
□ Rotate the handle counterclockwise to unthread if from the faucet.
1. Retrait de la poignée
□ Couper l'arrivée d'eau.
□ Amener la poignée sur la position ON pour libérer la pression.
□ Utiliser une clé hexagonale de 2,5 mm pour retirer la vis d'arrêt.
□ Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la désenfi ler du
robinet.
1. Desmontaje de la manija
□ Cierre el suministro de agua.
□ Mueva la manija a la posición abierta para aliviar la presión.
□ Saque el tornillo de fi jación con una llave hexagonal de 2,5 mm.
□ Gire la manija hacia la izquierda para desenroscarla de la grifería.
1283726-9-A
1283726-9-A
Service Kit Instructions
Instructions pour le kit d'entretien
Instrucciones del kit de servicio
Setscrew/
Vis d'arrêt/
Tornillo de fijación
2.5 mm