AVM FRITZ!Box 7590 Panduan Cepat - Halaman 2
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Cepat untuk Router Jaringan AVM FRITZ!Box 7590. AVM FRITZ!Box 7590 2 halaman.
Package Contents
Contenu de la livraison
Lieferumfang
Contenido del paquete
Omvang van de levering
Contenuto
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Sicherheitshinweise
Consejos de seguridad
Veiligheidsinstructies
Indicazioni di sicurezza
•
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
•
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
•
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from
•
En cas d'orage, débranchez FRITZ!Box du réseau d'alimentation électrique et
the internet.
interrompez sa connexion à Internet.
•
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
•
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
•
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
•
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
•
Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
•
Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d'accès
•
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
•
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l'intérieur d'un bâtiment.
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
Tenez également compte des consignes de sécurité fournies dans le
•
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
manuel de votre FRITZ!Box.
•
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
•
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
•
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
•
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
•
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
corriente, como de la conexión a Internet.
•
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
•
No se deben bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
•
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
•
No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box-Handbuch.
•
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
•
Installeer de FRITZ!Box niet bij onweer.
•
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
•
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het
¡Tenga en cuenta las recomendaciones de seguridad que se encuentran en
internet.
el manual de FRITZ!Box!
•
De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
•
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
•
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
•
Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall'alimentazione elettrica e da
•
Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
Internet.
•
De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
•
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
•
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
•
Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
•
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
Osservate le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale del FRITZ!Box.
Connect to Electrical Power
Raccordement au réseau électrique
Am Strom anschließen
Conectar a la alimentación eléctrica
Op het stroomnet aansluiten
Collegamento alla rete elettrica
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The "Power/DSL" LED begins
fl ashing quickly.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power / DSL"
beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led „Power / DSL" begint te
7590
knipperen.
DSL
FON 1
F
FON 2
FON S
0
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
USB
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux « Power/
Quick Guide
DSL » commence à clignoter.
Kurzanleitung
Conecte a su FRITZ!Box a la corriente eléctrica. El diodo "Power / DSL"
Korte handleiding
comenzará a parpadear.
Notice abrégée
Guía rápida
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED „Power / DSL" inizia a
Guida rapida
lampeggiare.
Connect to the DSL Network
Raccorder au DSL
Am DSL anschließen
Conectar a la líena DSL
Aansluiten op DSL
Collegamento alla presa DSL
DSL
FON 1
F
FON 2
FON S
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
USB
0
Use the DSL cable to connect the FRITZ!Box to your All-IP or direct access line.
Raccordez votre FRITZ!Box à votre ligne All IP ou à votre ligne d'accès complet
à l'aide du câble DSL.
If you have a DSL line and also an analog or ISDN telephone line with a
DSL splitter, connect the FRITZ!Box with the DSL/telephone cable and
Si vous avez non seulement une ligne DSL mais aussi une ligne
the telephone adapter included in the package. For more instructions, read the
téléphonique analogique ou numérique avec un fi ltre (splitter) DSL,
PDF manual available at en/avm.de/service.
raccordez votre FRITZ!Box à l'aide du câble DSL/téléphonique et de
l'adaptateur téléphonique que vous avez reçus à la livraison. Pour savoir
Schließen Sie die FRITZ!Box an Ihrem All-IP- oder Komplettanschluss mit dem
comment procéder, veuillez vous reporter au manuel en format PDF sur
DSL-Kabel an.
be.avm.de/fr/service.
Wenn Sie einen DSL-Anschluss und zusätzlich einen analogen oder
Conecte su FRITZ!Box a una conexión "All IP" o conexión completa; utilice para
einen ISDN-Telefonanschluss mit einem DSL-Splitter haben, schließen
Sie die FRITZ!Box mit dem DSL-/Telefonkabel und und dem Telefonadapter
ello el cable DSL suministrado.
aus dem Lieferumfang an. Wie Sie dafür vorgehen, lesen Sie im PDF-
Si además de la conexión a DSL tiene una conexión a la red de telefonía
Handbuch auf avm.de/service.
analógico o de RDSI con un microfi ltro DSL, conecte su FRITZ!Box con
ayuda del cable DSL/telefónico y el adaptador telefónico suministrados. Lea
Sluit de FRITZ!Box met de DSL-kabel aan op uw All-IP- of alles-in-1-
para ello la información que en el PDF del manual de usuario que podrá
aansluiting.
descargar de la página es.avm.de/servicio.
Wanneer u naast uw DSL-aansluiting ook nog een analoge of ISDN-
Collegate il FRITZ!Box alla vostra connessione completa o All-IP con il cavo
telefoonaansluiting met een DSL-splitter heeft, sluit u de FRITZ!Box aan
DSL.
met de DSL/telefoonkabel en de telefoonadapter die zijn meegeleverd. Hoe u
hierbij te werk gaat, leest u in het PDF-handboek op nl.avm.de/service.
Se disponete di una connessione DSL e, inoltre, di una linea telefonica
analogica o ISDN con un fi ltro DSL, collegate il FRITZ!Box con il cavo
DSL/telefono e l'adattatore telefonico forniti in dotazione. Per sapere come
procedere, consultate il manuale PDF su it.avm.de/assistenza.
Connect Telephones by Cable
Raccordement de téléphones à l'aide d'un câble
Telefone per Kabel anschließen
Conectar los teléfonos con cable
Telefoons per kabel aansluiten
Collegamento di telefoni via cavo
•
Connect analog telephones to the "FON1" and "FON2" sockets on the back
panel of the FRITZ!Box.
Connect ISDN telephones to the "FON S
" socket.
FON 1
0
•
Schließen Sie analoge Telefone an die Buchsen „FON 1" und „FON 2" auf
der Rückseite der FRITZ!Box an.
Schließen Sie ISDN-Telefone an die Buchse „FON S
•
Sluit de analoge telefoons aan op de bussen „FON 1" en „FON 2" op de
achterzijde van de FRITZ!Box.
Sluit ISDN-telefoons aan op de bus „FON S
•
Raccordez vos téléphones analogiques aux prises « FON 1 » et « FON 2 »
au dos de votre FRITZ!Box.
Raccordez vos téléphones numériques (RNIS) à la prise « FON S
•
Conecte teléfonos analógicos a los puertos "FON1" y "FON2" que se
encuentran al respaldo de su FRITZ!Box.
Podrá conectar teléfonos RDSI al puerto "FON S
•
Collegate i telefoni analogici alle prese „FON1" e „FON2" sul retro del
FRITZ!Box.
Collega i telefoni ISDN all'ingresso "FON S
Register Cordless Telephones
Enregistrement des téléphones sans fi l
Schnurlostelefone anmelden
Conectar teléfonos inalámbricos
Draadloze telefoons aanmelden
Registrazione di cordless
Vous pouvez enregistrer et confi gurer jusqu'à 6 téléphones DECT sans fi l sur
votre FRITZ!Box.
•
Faites passer votre téléphone DECT sur le mode destiné à
DECT
l'enregistrement.
•
Saisissez le code confi dentiel « 0000 » sur le téléphone.
•
Enfoncez la touche « Fon/DECT » de FRITZ!Box.
FRITZ!Box prend simultanément en charge à l'aide de signaux DECT
•
jusqu'à six téléphones sans fi l et
•
jusqu'à dix prises (dés)activables FRITZ!DECT 200/210 et
You can register a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the FRITZ!Box.
•
jusqu'à douze thermostats FRITZ!DECT 300/Comet DECT.
•
Put your DECT telephone in registration mode.
Podrá conectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
•
Enter the PIN "0000" on the telephone.
•
Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
•
Push the "Fon/DECT" button on your FRITZ!Box.
•
Marque en el teléfono el PIN "0000".
The FRITZ!Box supports concurrent DECT transmission on
•
Pulse el botón „Fon/DECT" en su FRITZ!Box.
•
up to six cordless telephones and
El FRITZ!Box soporta para la transmisión DECT simultáneamente
•
up to ten switchable FRITZ!DECT 200/210 smart plugs and
•
hasta seis teléfonos inalámbricos y
•
up to twelve FRITZ!DECT 300/Comet DECT radiator controls.
•
hasta diez enchufes inteligentes de domótica como el FRITZ!DECT 200 o
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
el FRITZ!DECT 210
•
Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
•
hasta doce termostatos de radiador como el FRITZ!DECT 300 o el Comet
DECT.
•
Geben Sie am Telefon die PIN „0000" ein.
•
Drücken Sie die „Fon/DECT"-Taste auf der FRITZ!Box.
Potete registrare fi no a 6 cordless DECT sul FRITZ!Box.
Die FRITZ!Box unterstützt per DECT-Funk gleichzeitig
•
Attivate la modalità di registrazione del telefono DECT.
•
bis zu sechs Schnurlostelefone und
•
Digitate con il telefono il PIN "0000".
•
bis zu zehn schaltbare Steckdosen FRITZ!DECT 200/210 und
•
Premete il tasto "Fon/DECT" sul FRITZ!Box.
•
bis zu zwölf Heizkörperregler FRITZ!DECT 300/Comet DECT.
Il FRITZ!Box supporta contemporaneamente via DECT
•
fi no a sei telefoni cordless e
U kunt tot 6 draadloze DECT-telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
•
fi no a dieci prese commutabili FRITZ!DECT 200/210 e
•
Zet uw DECT-telefoon in de registratiemodus.
•
fi no a dodici regolatori di radiatori FRITZ!DECT 300/Comet DECT.
•
Voer op de telefoon de PIN „0000" in.
•
Druk op de „FON/DECT"-knop op de FRITZ!Box.
De FRITZ!Box ondersteunt via het DECT-signaal gelijktijdig
•
tot zes draadloze telefoons en
•
tot tien schakelbare contactdozen FRITZ!DECT 200/210 en
•
tot twaalf radiatorthermostaten FRITZ!DECT 300/Comet DECT.
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
WiFi-snelverbinding (WPS)
Connexion sans fi l rapide (WPS)
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Connessione rapida wireless (WPS)
" an.
0
Start wireless LAN function
Starting the wireless LAN
".
0
».
0
Devices with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS
(for Android we recommend FRITZ!App WLAN from Google Play):
".
•
Click the wireless network icon in the task bar.
0
•
A list appears on the screen showing all wireless networks.
•
Select the wireless network of your FRITZ!Box 7590 and click "Connect".
".
•
Press the "Connect/WPS" button until the "WLAN" LED begins fl ashing.
0
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden (für Android
Computers with wireless LAN and the operating system MAC OS or others can
empfehlen wir die FRITZ!App WLAN bei Google Play):
be connected with the FRITZ!Box using the network key. The
printed on the
•
Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
the FRITZ!Box using the yellow network cable.
•
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
•
Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7590 aus und klicken
Sie „Verbinden".
Computer mit WLAN und dem Betriebssytem MAC OS oder anderen können
•
Drücken Sie die „Connect/WPS"-Taste bis die Leuchtdiode „WLAN" blinkt.
Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Box anschließen. Sie
U kunt WiFi-apparaten via WPS met de FRITZ!Box verbinden (voor Android
fi nden den
raden we de FRITZ!App WLAN bij Google Play aan):
Sie können auch Computer mit dem gelben Netzwerkkabel an der FRITZ!Box
anschließen.
•
Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
•
Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
•
Selecteer het draadloze netwerk van uw FRITZ!Box 7590 en klik op
Computers met WiFi en het besturingssysteem MAC OS of anders kunt u
„Verbinden".
met de WiFi-netwerksleutel aansluiten op de FRITZ!Box. U vindt de
•
Houd de „Connect/WPS" knop ingedrukt tot de led „WLAN" knippert.
netwerksleutel op de onderzijde van de FRITZ!Box.
de LAN-kabel op de FRITZ!Box aansluiten.
Vous pouvez connecter des périphériques sans fi l à votre FRITZ!Box via le
WPS (pour Android, nous recommandons l'appli FRITZ!App WLAN sur Google
Play) :
•
Cliquez sur l'icône de réseau sans fi l dans la barre des tâches.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs dotés d'une fonction sans fi l et
•
Une liste de réseaux sans fi l s'affi che sur votre écran.
du système d'exploitation MAC OS ou autres à FRITZ!Box à l'aide de la clé
réseau sans fi l.
•
Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box 7590, puis cliquez sur
inférieure de FRITZ!Box.
« Connecter ».
FRITZ!Box à l'aide du câble réseau jaune.
•
Enfoncez la touche « Connect/WPS » jusqu'à ce que le voyant « WLAN »
clignote.
A través de WPS podrá conectar dispositivos WiFi a su FRITZ!Box (para
Ordenadores con conexión WiFi y el sistema operativo MAC OS u otro
Android, se recomienda la aplicación FRITZ!App WLAN que podrá descargar
pueden conectarse a su FRITZ!Box indicando la clave de la red inalámbrica.
en Google Play):
Encontrará la
su FRITZ!Box también podrá conectar ordenadores con la ayuda del cable de
•
Haga clic en la barra de tareas sobre el símbolo de la red inalámbrica.
red amarillo.
•
En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su
entorno.
•
Seleccione la red de su FRITZ!Box 7590 y haga clic sobre "Conectar".
Potete collegare al FRITZ!Box i computer dotati di funzione wireless e del
•
Presione el botón "Connect/WPS", hasta que el led "WLAN" parpadee.
sistema operativo MAC OS o di altri sistemi, usando la chiave di rete wireless.
Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS (per Android
La
chiave di rete wireless si trova alla base del
consigliamo la FRITZ!App WLAN da Google Play):
collegare i computer al FRITZ!Box con il cavo di rete giallo.
•
Nella barra delle applicazioni cliccate l'icona della rete wireless.
•
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
•
Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7590 e cliccate "Collega".
•
Premete il tasto "Connect/WPS" fi nché il LED "WLAN" non lampeggia.
Connect Computers
Computer anschließen
Computer aansluiten
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
WLAN
function and
entering
the network key
FRITZ!Box 7590
Einfache Einrichtung mit http://fritz.box
WLAN-Funknetz (SSID)
FRITZ!Box-Kennwort
FRITZ!Box 7590 WW
afbecd1234
WLAN-Netzwerkschlüssel (WPA2)
Netzteil: 311P0W134
3779 8981 1562 8981 1234
12V 2,5A
Serien-Nummer
Artikel-Nummer:
2000 2784
CWMP-Account
AVM GmbH,
10547 Berlin
network key
is
underside of the FRITZ!Box.
You can also connect computers to
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
WLAN-Netzwerkschlüssel auf der Unterseite der
FRITZ!Box.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
WiFi-
U kunt uw computer met
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden
verbonden.
Vous trouverez cette clé sur une étiquette collée sur la face
Vous pouvez également raccorder votre ordinateur à
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d'une seule
manière.
clave de red en la etiqueta en la parte inferior
de
FRITZ!Box.
A
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de
estas maneras.
FRITZ!Box. Potete anche
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.