CPT NSP2-15/230 Petunjuk Instalasi

Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Instalasi untuk Pelindung Lonjakan Arus CPT NSP2-15/230. CPT NSP2-15/230 2 halaman.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTALLATION INSTRUCTIONS
Datos Técnicos/Technical Data
L N PE
IR
300
mm
2,5
mm
Conexión/Wiring
1
F1
L1
N
Red/Network
TT
PE
F2
Fusible previo/
2
L
N
PE
Back-up fuse
F1>63 A gL
F1
F2£ 63 A gL
F1 63 A gL
£
F2
F2
L
N
Colores/Colours
azul/blue
N
negro/black
L
green/yellow
PE
IR C-NC
verde/amarillo
www.cirprotec.com
15600258v0
Class II
Model
IEC 61643-1
Imax
Type 2
Un
(50/60 Hz)
Uc
EN 61643-11
(50/60 Hz)
T2
o
Range C
IP code
Fijación mecánica/Mechanical fixing
* Tornillo no suministrado/Screw not included
PE
Indicación remota/
Remote indication (IR)
OPCIONAL / OPTIONAL
IR C-NC
U / I
AC:
250 V/1A
DC:
125V/0.2A
2
1 mm
C/. Lepanto, 49-08223 Terrassa BCN (Spain)-Tel.:+34 937 331 684 Fax:+34 937 332 764
NSP2-15/230
15 kA
230V
320V
max. 63 A gL
o
o
-40 C ... +80 C
44
Ø 5,5 mm
Indicación de fin de vida/
3
End of life indication
Encendido/On
max
max
Apagado/Off
replace
Surge Protector
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
ES
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo NSP2.
Reemplazar el equipo NSP2 si el indicador de estado está apagado (fin de vida).
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation of the NSP2.
EN
A fuse or a circuit breaker is needed for protecting the NSP2.
Replace the NSP2 protector if the status indicator is not lit (end of life).
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
NL
De overspanningsbeveiliging NSP2 dient te worden afgezekerd.
Als de statusindicator niet brandt (einde levensduur), de NSP2-beveiliging vervangen.
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
PL
Bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy jest konieczny do zabezpieczenia
Należy wymienić ochronnik NSP2, jeżeli wskaźnik stanu się nie świeci
(koniec okresu użytkowania).
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
IT
È richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello NSP2.
Il protettore dovrà essere sostituito quando l'indicatore di stato è spento (fine vita).
Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας. Απαιτείται μία ασφάλεια ή ένας μικροαυτόματος διακόπτης
GR
για την προστασία του
Α
ντικαταστήστε το προστατευτικό NSS2 εάν η ένδειξη κατάστασης δεν ανάβει
(λήξη διάρκειας ζωής)
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen sicheren Schutz.
Zum Schutz des NSP2 wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter benötigt.
DE
Wechseln Sie den NSP2-Schutz aus, wenn die Statusanzeige nicht leuchtet
(Ende der Lebenszeit).
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil. L'installation d'une protection amont en utilisant
FR
un fusible ou un disjoncteur magnétothermique est indispensable pour assurer
la protection de l'unité NSP2. Remplacer le protecteur NSP2 dans le cas où
ok
l'indicateur du statut est éteint (fin de vie).
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamentodo
protetor. Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento NSP2.
PT
Substitua o protector NSP2 se o indicador de estado estiver apagado
(fim de vida útil).
CPT se reserva el derecho a realizar cualquier
CPT reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
CPT behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
CPT zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
CPT si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η CPT διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
CPT behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
CPT se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
CPT reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
NSP2 Series
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
NSP2
.
3
1
2
3
1
2
NSP2
.
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
modificación
del producto sin previo aviso.